COPPIE DI SERRAGGIO / TIGHTENING TORQUES / COUPLES DE SERRAGE
Applicazione
Filettatura
Application
Threading
Application
Filetate
Nm
Kgm Lb/ft
Dado fiss. mozzo frizione
Nut fixing clutch hub
M16x1
27,4÷30,4
2,8÷3,1
20,2÷22,4
Vis de fixation moyeu embrayage
Vite fiss. molla frizione
Screw fixing clutch spring
M6x1
7÷7,7
0,71÷0,79
5,1÷5,7
Vis de fixation ressort embrayage
Vite fiss. leva avviamento
Screw fixing starter lever
M6x1
8,8÷9,8
0,9÷1,0
6,5÷7,2
Vis de fixation levier de démarrage
Vite fiss. perno avviamento
Screw for fixing the start pin
M6x1
9.8
1
7.2
Vis de fixation goujon de démarrage
Vite fiss. rocchetto com. cambio
Screw fixing gearbox sproket
M5x0,8 (**)
5,1÷5,7
0,52÷0,58
3,8÷4,2
Vis de fixation couronne de commande boite des vitesses
Vite fiss. bussola com. cambio
Screw fixing gearbox bush
M6x1 (*)
8,8÷9,8
0,9÷1,0
6,5÷7,2
Vis de fixation douille de commande boite des vitesses
Vite fiss. leva cambio
Screw fixing gearbox lever
M6x1
8,8÷9,8
0,9÷1,0
6,5÷7,2
Vis de fixation levier boite des vitesses
Dado fiss. pignone pompa acqua
Nut fixing water pump pinon
M12x1
46,6÷51,4
4,8÷5,2
34,6÷37,6
Ecrou de fixation pignon pumpe à eau
Vite fiss. superiore telaio posteriore
Nut fixing upper rear frame
M8x1,25
24,5÷26,5
2,5÷2,7
18,1÷19,5
Ecrou de fixation supérieur cadre arrière
Vite fiss. inferiore telaio posteriore
Nut fixing lower rear frame
M8x1,25
24,5÷26,5
2,5÷2,7
18,1÷19,5
Ecrou de fixation inférieure cadre arrière
Vite fiss. rullo catena
Nut fixing chain roller
M8x1,25
25,5÷28,5
2,6÷2,9
18,8÷21
Ecrou de fixation rouleau chaíne
Vite fiss. anteriore motore
Nut fixing engine front
M8x1,25
33,3÷37,3
3,4÷3,8
24,5÷27,5
Ecrou de fixation avant moteur
Vite fiss. inferiore motore
Nut fixing engine low side
M8x1,25
33,3÷37,3
3,4÷3,8
24,5÷27,5
Ecrou de fixation inférieur moteur
Vite rotazione cavalletto laterale (WR)
Screw for rotation of side stand (WR)
M8x1,25 (
●
)
11,7÷11,9 1,19÷1,21 8,60÷8,75
Vis de rotation béquille latérale (WR)
Vite fiss. piastra attacco sup. motore al telaio
Screw for fixing the plate for upper connection to the frame
M8x1,25 24,5÷26,5 2,5÷2,7 18,1÷19,5
Vis de fixation plaque de connexion supérieure moteur au cadre
(*) “LOCTITE 243” (**) “LOCTITE 270” (
●
) “LOCTITE 242”
234
IMP.12-125-2002 7-12-2001 17:00 Pagina 234
Содержание 125/2002
Страница 219: ...219 Nota Si la llanta está excesivamente plegada tiene que ser sustituida IMP 12 125 2002 7 12 2001 16 59 Pagina 219 ...
Страница 224: ...224 WR Enduro USA WR Enduro USA WR Enduro USA WR Enduro USA IMP 12 125 2002 7 12 2001 17 00 Pagina 224 ...
Страница 225: ...225 WR Enduro USA IMP 12 125 2002 7 12 2001 17 00 Pagina 225 ...
Страница 229: ...229 IMP 12 125 2002 7 12 2001 17 00 Pagina 229 ...
Страница 232: ...COPPIE DI SERRAGGIO TIGHTENING TORQUES COUPLES DE SERRAGE 232 IMP 12 125 2002 7 12 2001 17 00 Pagina 232 ...
Страница 233: ...233 VERSCHRAUBUNGSMOMENTE PATAS DE TORSION IMP 12 125 2002 7 12 2001 17 00 Pagina 233 ...
Страница 261: ...261 MEMORANDUM IMP 13 125 2002 11 12 2001 9 10 Pagina 261 ...
Страница 266: ...266 WR 125 USA A B C D E F 1 4 3 2 IMP 13 125 2002 11 12 2001 9 10 Pagina 266 ...
Страница 276: ...276 MEMORANDUM IMP 13 125 2002 11 12 2001 9 10 Pagina 276 ...
Страница 277: ...277 MEMORANDUM IMP 13 125 2002 11 12 2001 9 10 Pagina 277 ...
Страница 278: ...278 MEMORANDUM IMP 13 125 2002 11 12 2001 9 10 Pagina 278 ...
Страница 279: ...279 MEMORANDUM IMP 13 125 2002 11 12 2001 9 10 Pagina 279 ...
Страница 280: ...280 MEMORANDUM IMP 13 125 2002 11 12 2001 9 10 Pagina 280 ...