HK 25
6
SICHERHEITSMAßNAHMEN
SAFETY PRECAUTIONS
VOR DER ARBEIT
•
Vergewissern Sie sich, daß der Schlepperfahrer die
Bedienungsanleitung gelesen hat und mit der
Maschine vertraut ist.
•
Schlagen Sie im Handbuch des Schlepperherstellers
nach über Anweisungen für Anbaugeräte und
Sicherheitsmaßnahmen.
•
Prüfen Sie, ob der Kreisel-Rotavator waagrecht auf
festem Boden steht.
•
Vergewissern Sie sich, daß alle Schutze, Deckel,
Warnschilder und Sicherheitsvorrichtungen korrekt
angebracht und wirksam sind.
•
Stellen Sie sicher, daß sich keine Personen,
insbesondere Kinder, im Arbeitsbereich aufhalten.
•
Achten Sie in Ihrem Arbeitsbereich auf Hindernisse,
die ein Risiko darstellen können.
•
Schalten Sie alle Hebel und Gänge in neutrale
Positionen, bevor Sie den Schlepper starten.
•
Erlauben Sie niemandem zwischen dem Schlepper
und dem Rotavator zu stehen während der Schlepper
rückwärts fährt, um anzukuppeln.
WÄHREND DER ARBEIT
•
Lassen Sie niemals Personen auf dem Kreisel-
Rotavator mitfahren.
•
Beachten Sie alle Sicherheitsmaßnahmen beim
Fahren, wie das Reduzieren der Geschwindigkeit an
Neigungen und scharfen Kurven.
•
Achten Sie auf versteckte Hindernisse; sollten Sie
eins übersehen haben, so halten Sie an und prüfen
Sie, ob an der Maschine ein Schaden entstanden ist,
bevor Sie weiterarbeiten.
•
Lassen Sie Schlepper und Kreisel-Rotavator niemals
unbeaufsichtigt laufen.
•
Versuchen Sie nie Einstellungen vorzunehmen oder
Störungen zu beseitigen solange der Kreisel-
Rotavator läuft.
•
Vermeiden
Sie
das
Arbeiten
auf
extremen
Hanglagen, wo der Schlepper umstürzen kann.
•
Arbeiten Sie nicht quer zur Hanglage.
•
Vermeiden
Sie,
die
Schlepperzapfwelle
auszuschalten,
bevor
der
Kreisel-Rotavator
ausgehoben wird.
•
Berühren Sie niemals die Messer und versuchen Sie
niemals irgendwelche eingeklemmten Gegenstände
zu entfernen, während der Schleppermotor läuft. Es
könnte sein, daß aufgrund der eingeklemmten
Gegenstände die Kupplung rutscht und daß beim
Beseitigen dieser Verstopfung plötzlich die Rotation
der
Messer
wieder
beginnt
mit
der
Folge
schwerwiegender Verletzungen.
NACH DER ARBEIT
•
Untersuchen
Sie
den
Kreisel-Rotavator
auf
Beschädigungen.
•
Prüfen Sie, ob alle Schrauben und Muttern fest
angezogen sind.
•
Führen Sie Schmierung und Wartung durch, wie in
dieser Bedienungsanleitung detailliert beschrieben
ist.
•
Schalten Sie die Schlepperzapfwelle aus, wenn der
Kreisel-Rotavator transportiert wird.
BEFORE USE
•
Ensure operators have read and are familiar with the
intructions contained in this puplication.
•
Consult
the
Tractor
Manufacture’s
Manual
for
instructions on mounting implements and safe working
methods.
•
Ensure the Harrovator is standing on firm, level ground
with the parking prop in the lowered position.
•
Make certain that all guards, covers, warning labels and
safety devices are correctly fitted and operative.
•
Ensure the work area is clear of bystanders.
•
Inspect the work area for obstructions which may
constitute a hazard.
•
Disengage all clutches and shift into neutral prior to
starting the tractor engine.
•
Do not alow anyone to stand between the tractor and
harrovator while backing the tractor up to attached it.
DURING USE
•
Do not allow passengers on the Harrovator.
•
Observe all safe driving procedures such as reducing
speed on slopes and sharp turns.
•
Be alert for hidden obstructions, should an obstruction
be struck, stop and checkfor damage to the Harrovator
before proceeding.
•
Never leave the tractor running unattended.
•
Never attempt to make adjustments or perform
maintenance functions while the Harrovator is operating.
•
Avoid working on ground where there is a risk of the
tractor overturning.
•
Do not cultivate across the face of slopes.
•
Avoid disengaging the tractor transmission before
raising the Harrovator from the ground.
•
Never touch the blades or attempt to free any jammed
obstacle while the tractor engine is running. The clutch
may be slipping and removal of any obstruction may
allow the blades to rotate, the result possibly being
serious injury.
AFTER USE
•
Inspect the Harrovator for damage.
•
Check that all bolts, nuts and fasteners are tight.
•
Carry out lubrication and maintenance as detailed in this
publication.
•
Disengage the PTO drive when transporting the
Harrovator.