HK 25
31
Schmier- und Pflegeplan
Entretien-Graissage
Lubri Maintenance Chart
Smeer + Onderhoudskaart
Täglich
Daily
Journellement
Dagelijks
Wöchentlich
Weekly
Chaque semaine
Weekelijks
Alle 500 Stunden
Every 500 hours
Toutes les 500 heures
Elke 500 uur
Öl auffüllen
SAE 140
Top up with
Oil SAE 140
Remplir avec l´huile
SAE 140
Afvullen met olie
SAE 140
Abschmieren
Use grease gun
Graisser
(pompe à graisse)
Smeren
(met vetspuit)
D
Öl ablassen und auffüllen
Drain flush and fill
Vidanger et remplir
Vul en aflaatopening olie
Getriebsfließfett ablassen und
auffüllen
Drain flush and fill
Vidanger et remplir
Vul en aflaatopening vet
E
Texaco Multifak 283 EP-00
BP Energrease HAT EP-00
ESSO Getriebefließfett –00
Mobil-Mobilplex 44
Shell Tivela Compound A
Total Carter SY 00
Aral P 2862
Fachs-Renax EP-00
M
Befolgen Sie die Anweisungen
des Herstellers
Follow makers instructions
Suivre les indications
d’entretien du fabricant
Volg instructies fabrikant
Schrauben und Muttern fest
anziehen
Tighten fasteners
Vérifier le serrage des boulons
Bouten en moeren aandraaien
CONSEILS D´UTILISATION
En faisant varier la vitesse de rotation des lames, la vitesse
d’avancement et la profondeur de travail, il est possible d’obtenir
exactement la qualité de travail recherchée.
La Herse Rotative peut être embloyée dans le cadre de différentes
techniques de culture, cependant sa principale utilisation est celle
des reprise de labour et de la formation des lits de semence en un
seul passage.
Une terre fine est obtenue par une vitesse de rotation élevée
combinée avec une faible vitesse d’avancement. A l’inverse, une
vitesse de rotation lente et une vitesse d’avancement rapide laisse
une préparation plus grossière.
Il convient de se rappeler que:
a)
Une faible vitesse de rotation des lames demande moins de
puissance qu’une vitesse élevée.
b)
Une vitesse de rotation élevée occasionne plus d’usure et
peut gâcher la structure du sol.
c)
Des vitesse d’avancement et de rotation élevées ne doivent
étre employées que sur sol déjà ameubli et pour des lits de
semence superficiels.
d)
Dans la mesure du possible, il est préférable de ne pas
travailler en sol excessivement sec ou très humide. En effet
un sol sec use beaucoup les lames et un sol humide
bloquent les lames
CONSEILS D´UTILISATION
Régler la prodondeur de travail ainsi que la hauteur de la barre de
nivellement si la Herse Rotative possède cet équipement.
Choisir une vitesse de rotation appropriée en agissant sur le levier.
Vérifier que le relevage hydraulique du tracteur n´est pas en position
>Contrôle d’effort<.
Embrayer la prise de force et avancer en mettant progressivement
l’appareil en terre jusqu’à la profondeur désirée.
Après avoir couvert une courte distance, vérifier si la qualité et la
régularité du travail sont satisfaisantes. En cas contraire procéder à
de nouvaux réglages.
Consulter la page 33 si le travail ne donne pas satisfaction. Il y est
donné une réponse aux problèmes les plus fréquents.
BEDIENINGSINFORMATIE
Door variatie in het toerental van de rotors (type W), werkdiepte en
rijsnelheid bereikt u de gewenste optimale grondbewerking.
De rotorkopeg leent zich voor verschillende doeleinden. Het is echter
in het bijzonder geschikt voor het maken van een zaaibed. Waarbij de
vochtige grond onder en de droge grond aan de oppervlakte blijft.
In het algemeen kan worden gesteld dat een lage rijsnelheid en een
hoog rotortoerental een fijne verkruimelig geeft en dat een hoge
rijsnelheid en een laag rotortoerental een grove verkruimelig geeft.
Bedenk ook het volgende:
a)
Lager rotortoerental vraagt minder vermogen.
b)
Hoog rotortoerental verhoogt messenslijtage en kan de structuur
van de grond verstoren.
c)
Hoge rijsnelheid in combinatie met een hoog rotortoerental dient
enkel in voorbewerkte grond te worden toegepast.
d)
Probeer zoveel mogelijk bodembewerking onder extreme natte
of
droge
omstandigheden
te
voorkomen.
In
natte
omstandigheden kan de grond blijven plakken en ballen vormen;
droge omstandigheden produceren veel stof en geven een
hogere slijtage aan de messen.
GEBRUIKSADVIES
Stel de diepte af d.m.v. de rol zodat de gewenste bewerkingsdiepte
wordt bereikt, stel de egalisatiebalk ook op deze diepte af.
Stel proefondervindelijk het rotortoerental af.
Controleer of de diepteregeling van de tractor niet op
>trekkrachtregeling< staat maar op positieregeling.
Laat de rotorkopeg tot net boven de grond zakken, schakel nu de
aftakas in en laat al rijdend de rotorkopeg tot de gewenste diepte
zakken.
Stop na een korte afstand en bekijk het resultaat van de bewerking.
Machine eventueel verstellen.
Bereikt u het gewenste resultaat echter niet neem dan de controlelijst
op pagina 33 door, deze geeft oplossingen voor de meest
voorkomende problemen.