78
Abgasrohr, Ø x Länge / Exhaust pipe, Ø x length /
Conduite d'évacuation, Ø x longueur / Condotto di scarico fumi, Ø x lungo:
[mm x m]
Abgasrohr Bogen 90°
[Anzahl]
/ Exhaust pipe elbow 90°
[count]
Conduite d'évac. coude 90°
[nombre]
/ Condotto di scarico di 90°
[numero]
: [–]
Ansaugluftrohr, Ø x Länge / Suction pipe, Ø x length /
Conduite d'aspiration, Ø x longueur / Condotto di aspirazione aria, Ø x lungo:
[mm x m]
Ansaugluftschlauch, Ø x Länge / Suction tube, Ø x length /
Tuyau d'aspiration, Ø x longueur / Tubo di aspirazione aria, Ø x lungo:
[mm x m]
Betriebsart
[raumluftabhängig/unabhängig]
Operation mode
[room air dependent/independent]
Mode d'opération
[asservi à l'air de la piece/non asservi]
Modo operativo
[camera aperta/camera stagna]
:
Inbetriebnahme
First start up
Mise en service
Messa in servizio
Datum/Date/Date/Data:
durch/by/par/per:
Wartung
Service
Entretien
Manutenzione
Datum/Date/Date/Data:
durch/by/par/per:
Wartung
Service
Entretien
Manutenzione
Datum/Date/Date/Data:
durch/by/par/per:
Wartung
Service
Entretien
Manutenzione
Datum/Date/Date/Data:
durch/by/par/per:
Düsengröße / Nozzle size / Taille gicleur / Ugello taglia
[USgal/h]
Düsen-
a
/ Nozzle-
a
/ Gicleur-
a
/ Ugello-
a
[°]
Düsenhersteller / Nozzle producer / Fabricant gicleur / Produttore ugello
Düsentyp / Nozzle type / Type gicleur / Tipo ugello
Öldruck / Oil pressure / Pression fioul / Pressione gasolio
[bar]
Ölmassenstrom / Oil mass flow / Débit de masse fioul / Portata gasolio
[kg/h]
Feuerungsleistung / Combustion capacity /
Puissance chauffage / Potenza al focolare
[kW]
Ölversorgung Unterdruck / Negative pressure oil supply /
Alimentation fioul pression négative / Depressione alimentatione gasolio
[bar]
Rußzahl Betrieb / Soot number operation /
Indice de suie mode fonctionnement / Quantità di fuliggine operativo
[–]
CO
2
[Vol.-%] (Messwert / Measured value / Valeur mesurée / Valore misurato)
[%]
O
2
[Vol.-%] (Messwert / Measured value / Valeur mesurée / Valore misurato)
[%]
CO (Messwert / Measured value / Valeur mesurée / Valore misurato)
[ppm]
Abgastemperatur / Exhaust gas temperature /
Température gaz d' échappement / Temperature di scarico
[°C]
Raumlufttemperatur / Room air temperature /
Température air intérieur / Temperatura dell’aria ambientale
[°C]
Feuerraumdruck / Combustion chamber pressure /
Pression de feu / Pressione camera di combustione
[mbar]
Kaminzug / Flue draft / Aspiration cheminée / Tiraggio
[mbar]
Unterdruck Luftansaugstutzen / Negative pressure air inlet /
Pression négative d'aspiration d'air / Depressione di aspirazione
[mbar]
Gebläsedruck / Blower pressure /
Pression du ventilateur / Pressione del ventilatore
[mbar]
Luftdrossel Skala / Air regulator scale /
Échelle papillion d'air / Scala per regolare l’aria
[%]
Stauscheibe Skala / Baffle plate scale /
Échelle disque accroche-flamme / Scala disco fiamma
[mm]
Abstand Stauscheibe-Luftdüse / Distance baffle plate-oil nozzle /
Distance disque accroche flamme-gicleur de fioul / Distanza disco fiamma-ugello gasolio [mm]
Stauscheibe Anzahl Schlitze / Count baffle plate slots /
Nombre fentes disque accroche flamme / Disco fiamma numero fessure
[mm]
Durchgeführte Arbeiten / Executed work / Travail exécuté / Esecuzione di lavoro:
Ersetzte Bauteile / Replaced parts / Pièces échangées /
Elementi cambiati:
Bitte beachten Sie das unser Kundenservice Ihre Anfragen nur bearbeiten kann, wenn alle oben genannten Angaben Ihrer Anlage vorliegen.
Please notice that answering your questions by our hotline is only possible if all the above mentioned details are available.
Modellbezeichnung / Type /
Type / Tipo:
Seriennummer / Serial number /
Numéro de série / Numero di serie:
Artikel Nummer / Order number /
Numéro d' article / Numero di articolo:
Baujahr / Year of manufacture /
Année de fabrication / Anno di costruzione:
Flanschsystem
[Schiebeflansch/Unitflansch]
Flange system
[Shift flange/unit flange]
Systeme de bride
[bride coulissante/bride unitaire]
Sistema di flangia
[flangia scorrevole/flangia a unità]
:
PROTOKOLL ÖLBRENNERWARTUNG
OIL BURNER SERVICE RECORD SHEET
Abgasanlage / Luftansaugung
Exhaust gas installation / air inlet
Installation des gaz d'échappement / aspiration d'air
Installazione di scario fumi / aspirazione aria
Brenner
Burner
Brûleur
HL60 ALV.2/BLV.2/ELV.2-S/FLV.2-S
Bruciatore
Содержание HL 60 ALV.2
Страница 15: ...15 DE 7 Explosionszeichnung mit Ersatzteilliste...
Страница 20: ...20 DE 9 Brennerabmessungen HL 60 ALV 2 BLV 2 Schiebeflansch HL 60 ALV 2 BLV 2 Unitflansch...
Страница 21: ...21 DE 9 Brennerabmessungen HL 60 ELV 2 S FLV 2 S Schiebeflansch HL 60 ELV 2 S FLV 2 S Unitflansch...
Страница 33: ...33 EN 7 Expanded view with spare parts list...
Страница 38: ...38 EN 9 Burner dimensions HL 60 ALV 2 BLV 2 sliding flange HL 60 ALV 2 BLV 2 unit flange...
Страница 39: ...39 EN 9 Burner dimensions HL 60 ELV 2 S FLV 2 S sliding flange HL 60 ELV 2 S FLV 2 S unit flange...
Страница 51: ...51 FR 7 Vue clat e avec liste des pi ces de rechange...
Страница 56: ...56 FR 9 Dimensions du br leur HL 60 ALV 2 BLV 2 Bride coulissante HL 60 ALV 2 BLV 2 Bride unitaire...
Страница 57: ...57 FR 9 Dimensions du br leur HL 60 ELV 2 S FLV 2 S Bride coulissante HL 60 ELV 2 S FLV 2 S Bride unitaire...
Страница 69: ...69 IT 7 Disegno esploso con elenco parti di ricambio...
Страница 74: ...74 IT 9 Dimensioni bruciatore HL 60 ALV 2 BLV 2 Flangia scorrevole HL 60 ALV 2 BLV 2 Flangia unitaria...
Страница 75: ...75 IT 9 Dimensioni bruciatore HL 60 ELV 2 S FLV 2 S Flangia scorrevole HL 60 ELV 2 S FLV 2 S Flangia unitaria...