HEIDELBERG 1030009051 Скачать руководство пользователя страница 8

 


 

1.3 

Notes for people with a pacemaker (PM) or implantable cardioverter defibrillator (ICD) 

Charging  systems  from  Heidelberg  that  are  operated  as  intended,  comply  with  the  European  guideline  on 
electromagnetic compatibility regarding radiated interference. 
Should  people  with  a  pacemaker  (PM)  or  implantable  cardioverter  defibrillator  (ICD)  wish  to  conduct  activities  on 
charging systems and their devices in the intended manner, Heidelberg is not in a position to make any statement 
regarding  the  suitability  of  such  medial  devices.  Heidelberg  is  not  able  to  assess  the  pacemakers  or  concerned 
implantable  cardioverter  defibrillators  with  regard  to  their  susceptibility  to  electromagnetic  radiation.  This  is 
something that only the manufacturers of the pacemaker or implantable cardioverter defibrillator can do. 
Heidelberg  therefore  recommends  only  allowing  the  people  in  question  to  work  on  its  charging  systems  after 
consultation with the manufacturer of the pacemaker/defibrillator and the relevant insurance company. Ensure at all 
times that no health or safety risks are involved. 

NOTE: PEOPLE WITH A PACEMAKER OR DEFIBRILLATOR MAY NOT WORK ON OR STAND NEAR THE CHARGING SYSTEMS AND 

THEIR DEVICES, E.G. TO PERFORM MAINTENANCE OPERATIONS OR RECTIFY ANY FAULTS. 

1.4 

Replacement

 of charging cable without hazards 

Before replacing the charging cable: 

 

Deenergize the charging system. 

 

Secure the charging system against being switched on. 

 

Check the absence of voltage. 

 

Ground and short-circuit the cables, e.g. in the building sub-distributor. 

 

Block off or cover the neighboring live parts. 

 

Returning to operation is carried out in reverse order. 

 

Check the entire charging system before turning it over to the customer 

During the charging process (testing): 

 

Keep unauthorized persons away from the charging system. 

 

When the charging system is connected, you must not clean or wash the vehicle with a highpressure cleaner because the 
plug-in connection is not sealed against pressurized water. 

In case of malfunctions or failure of the charging system: 

 

Disconnect the charging system from the power supply by switching off the respective circuit breaker in the building. Leave a 
sign with the name of the person authorized to switch on the circuit breaker. 

 

Call in a qualified electrician immediately. 

Electrical devices: 

 

The housing of the charging system must always be closed. 

1.5 

Installation and tests  

Information on testing after cable replacement 
Test  the  charging  system  after  replacing  the  charging  cable  in  accordance  with  national  regulations,  e.g.  EN50678  "General 
procedure for verifying the effectiveness of the protective measures of electrical equipment after repair" and EN 50110-1 and EN 
50110-2 "Operation of electrical installation". 

 

Cable protection/Residual current protection 

Check whether the cable protection has been carried out in accordance with the operating manual of the charging system. 
Information on initial inspections after installation and repeat inspections National regulations may stipulate inspections of 
the charging system before start-up, after repair and at regular intervals. Perform these inspections in accordance with the 
respective rules and regulations. Information is given below on how these inspections can be performed

 

PE conductor test 

After the installation and before switching on for the first time, test the continuity of the PE conductor. For this, connect the 

charging coupler to a test adapter for vehicle simulation in accordance with EN 61851-1. Measure the 
resistance of the PE conductor between the PE conductor socket of the adapter and the connection point of the 
PE conductor in the building's electrical cabinet. The value of the PE conductor for a total conductor length 
(connecting line to the charging system and the vehicle charging cab

le) of up to 5 m must not exceed 300 mΩ. 

For longer cables, the value can be increased in accordance with the applicable national regulations. In any 
case, the resistance must not exceed a value of 1 Ω.

 

 

Insulation 

test 

Two  insulation  measurements  are  required  because  the  charging  system  is  equipped  with  a  disconnecting  relay.  The 
charging system  must  be  disconnected  from  the  power  supply  for  this.  Therefore,  before  the  measurement,  switch  off  the 
supply voltage using the circuit breaker in the building's electrical cabinet. 

o

 

Measurement of primary side of charging system 
Measure the insulation resistance on the primary side of the charging system at the connection point of the power 
supply line to the charging system in the building's electrical 

cabinet. The value must not exceed 1 MΩ. 

The Wallbox has a surge protector. This may be considered in the course of making measurements. 

o

 

Measurement of secondary side of charging syste 
For this, connect the charging coupler to a test adapter for vehicle simulation in accordance with EN 61851-1. Measure 
the insulation via the measuring sockets on the test adapter. The value must not exceed 1 MΩ 
Alternatively, the differential current method can be used in conjunction with measurement of the PE conductor current. 
In both cases, the value must not exceed 3.5 mA. 
For these measurements, connect the charging coupler to a test adapter for vehicle simulation in accordance with EN 

61851-1. The measurements must be carried out with the adapter in the C mode. Measure the differential current at the 
connection point of the power supply line to the charging system in the building's electrical cabinet. 

 

Test of the power-off condition in case of a shortcircuit (Z

L-N

For these measurements, connect the charging coupler to a test adapter for vehicle simulation in accordance with EN 
61851-1. The measurements must be carried out with the adapter in the C mode. Carry out the measurements on the 
measuring sockets of the test adapter. The values must comply with those of the selected circuit breaker. 

 

Test of power-off condition in case of a fault (Z

L-PE

For these measurements, connect the charging coupler to a test adapter for vehicle simulation in accordance with EN 
61851-1. The measurements must be carried out with the adapter in the C mode. Carry out the measurements on the 
measuring sockets of the test adapter with a suitable instrument. The values must comply with those of the selected circuit 
breaker. 

 

Test of the integrated DC residual-current detection 

For these measurements, connect the charging coupler to a test adapter for vehicle simulation in accordance with EN 
61851-1. The measurements must be carried out with the adapter in the C mode. Carry out the measurements on the 
measuring sockets of the test adapter with a suitable instrument. If the residual current is greater than 6 mA DC, the 
charging system must disconnect the charging coupler from the power supply. The fault indicator on the charging system 
must be activated

.

 

 

Test of the upstream RCD 

The upstream RCD has to be checked at the connection point of the charging system supply in the building's electrical 
cabinet. The RCD must trip in accordance with the national regulations

 

1.6 

Protective

 devices (Fig.1) 

Protective devices (using example of Heidelberg Wallbox Home Eco) are the following components: 
1. Housing, 2.Charging cable, 3 Protecting cover, 4 Charging coupler 
Checking the protective devices 

 

Following  the  replacement,  conduct  a  visual  inspection  of  the  protective  devices  for  damage  in  accordance  with  the 
applicable operating manual of the device on which the replacement was carried out. 

 

Have a qualified electrician carry out electrical function tests in accordance with the national regulations 

1.7 

Information about signs, symbols and labelling 
 

 

Hazard warning: 
Information about a possibly hazardous situation that could be fatal or result in severe injuries if the safety measures 
are not observed. All work to be conducted by skilled personnel only. 
 

 

Note: 
More information is available in the Operating Instructions. 

 

Содержание 1030009051

Страница 1: ...e Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Kasutusjuhend Manual de servicio Manual Instrukcja obs ugi Bruksanvisning zemeltet si tmutat K ytt ohje Manual de instru es Naudojimo instrukcija Upute za upo...

Страница 2: ...34 PT 17 LT 35 HR 18 LV 37 RO 20 TR 38 BG 21 Chapter 1 2 Contact Hotline 49 6222 82 2266 E Mail Wallbox heidelberg com Language German Englisch Website https wallbox heidelberg com Content 1x Charging...

Страница 3: ...2 Energy Control Energy Control Energy Control remove 1 M 3Nm 1 2 1 push 2 pull 3 remove V VI VII VIII...

Страница 4: ...3 Energy Control 1 2 M 4Nm 10mm 3 M 3Nm 1 2 click M 3Nm 1 2 1 Home Eco 1 Energy Control M 2 5Nm M 2 5Nm M 1 8Nm IX X XI I XII...

Страница 5: ...6 1 EN 50620 Charging capacity type 3 11 kW Nominal voltage 230 V 400 V 1 3 AC Nominal current 16A Nominal frequency 50 Hz Charging connection charging coupler Type 2 Length of charging cable 5 m or 7...

Страница 6: ...UNG ARBEITEN ODER SICH DORT AUFHALTEN 1 4 Austausch der Ladeleitung ohne Gef hrdungen Vor dem Austausch der Ladeleitung Schalten Sie das Ladesystem spannungsfrei Sichern Sie das Ladesystem gegen Wiede...

Страница 7: ...ging cable 1 2 Intended use The charging cable is intended for use in the following charging systems Wallbox Home Eco Wallbox Energy Control e GO Wallbox home Wallbox wallbe LEO Any other use is impro...

Страница 8: ...00 m For longer cables the value can be increased in accordance with the applicable national regulations In any case the resistance must not exceed a value of 1 Insulation test Two insulation measurem...

Страница 9: ...xploit s selon l usage normal Heidelberg ne saurait se prononcer sur l ad quation de tels appareils m dicaux Heidelberg n est pas en mesure d valuer les pacemakers ou d fibrillateurs en question quant...

Страница 10: ...quer des blessures graves voire la mort en cas de non respect des mesures de s curit Les travaux doivent tre effectu s exclusivement par du personnel form Remarque Pour plus d informations consultez l...

Страница 11: ...lore di 1 Controllo dell isolamento Poich il sistema di carica dispone di rel disgiuntori di rete sono necessarie due misurazioni dell isolamento A tal fine il sistema di carica deve essere stato sepa...

Страница 12: ...n de bijbehorende inrichtingen kan Heidelberg geen uitspraak doen ten aanzien van de geschiktheid van dergelijke medische hulpmiddelen Heidelberg is niet in staat de desbetreffende pacemakers of defib...

Страница 13: ...uci n del cable de carga y de la nueva puesta en servicio del sistema de carga leer el manual de instrucciones del cable de carga y del sistema de carga Asegurarse de que todas las personas que utiliz...

Страница 14: ...s de mayor longitud deben agregarse suplementos conforme a las regulaciones nacionales aplicables La resistencia no puede rebasar en ning n caso el valor de 1 Prueba de aislamiento Dado que el sistema...

Страница 15: ...zas normalnej pracy zgodnie z przeznaczeniem Heidelberg nie mo e zapewni przydatno ci takich urz dze medycznych Heidelberg nie jest w stanie oceni odpowiednich rozrusznik w serca lub defibrylator w po...

Страница 16: ...ugi 1 BIZTONS GI UTAS T SOK 1 1 Tudnival k a t lt rendszer zemeltet je s kezel je sz m ra A t lt k bel cser je s a t lt rendszer jb li zembe helyez se el tt olvassa el a t lt k bel s a t lt rendszer h...

Страница 17: ...p letg p szeti rendszerben A v d vezet k rt ke nem haladhatja meg a 300 m rt ket ha a k bel a t lt rendszer s a j rm t lt k bel nek sszek t k bele teljes hossza legfeljebb 5 m Hosszabb vezet kek eset...

Страница 18: ...ras de marca passos card acos ou desfibriladores pretenderem executar as atividades no sistema de carregamento e seus dispositivos em funcionamento normal conforme a finalidade a Heidelberg n o capaz...

Страница 19: ...as medidas de seguran a n o sejam respeitadas Os trabalhos s podem ser realizados por pessoas competentes Nota Pode encontrar mais informa es no manual de instru es 1 Sigurnosne napomene 1 1 Napomena...

Страница 20: ...odvajanje mre e potrebna su dva mjerenja izolacije U tu svrhu sustav punjenja mora biti odvojen od elektri ne mre e Stoga prije mjerenja isklju ite mre ni napon na za titnoj sklopki za kabel u ku noj...

Страница 21: ...timulator cardiac sau defibrilator care doresc s desf oare activit i la sistemele de nc rcare i la dispozitivele acestora n regim normal conform cu destina ia acestora Heidelberg nu poate face niciun...

Страница 22: ...verificare pentru simularea autovehiculului conform EN 61851 1 M sur torile trebuie s fie executate n starea C a adaptorului Executa i m sur torile la mufele de m surare ale adaptorului de verificare...

Страница 23: ...Defibrillator Heidelberg Heidelberg Heidelberg Heidelberg 1 4 1 5 EN50678 EN 50110 1 EN 61851 1 5 m 300 m 1 o 1 M Wallbox o EN 61851 1 1 M 3 5 mA EN 61851 1 ZL N EN 61851 1 ZL PE EN 61851 1 DC EN 618...

Страница 24: ...zu v souladu s ur en m elem nem e se firma Heidelberg vyj d it k vhodnosti takov ch l ka sk ch p stroj Firma Heidelberg nen schopn posoudit p slu n kardiostimul tory nebo defibril tory ohledn jejich c...

Страница 25: ...tem polnilnem sistemu ali ga uporabljajo morajo prebrati navodila za uporabo morajo upo tevati predpise in navodila za varno delo Dokumentacijo naprave shranite tako da bo vedno na voljo uporabnikom p...

Страница 26: ...pri teti e ustrezen dodatek ki ga dolo ajo nacionalni predpisi Upornost v nobenem primeru ne sme presegati 1 Preizkus izolacije Polnilni sistem je opremljen z odklopnim relejem zato sta potrebni dve...

Страница 27: ...n m elom spolo nos Heidelberg nedok e urobi iadne vyhl senie t kaj ce sa vhodnosti tak chto zdravotn ckych pr strojov Spolo nos Heidelberg nie je schopn vyhodnoti pr slu n kardiostimul tory alebo defi...

Страница 28: ...isti u vedenia Kontrola integrovan ho rozpoznania chybn ho pr du DC Pre toto meranie pripojte nab jaciu spojku testovac m adapt rom na simul ciu vozidla pod a normy EN 61851 1 Merania sa musia vykona...

Страница 29: ...brillator Heidelberg Heidelberg Heidelberg Heidelberg 1 4 1 5 EN50678 EN 50110 1 EN 61851 1 300 m 5 m 1 o 1 M Wallbox o EN 61851 1 1 M 3 5 mA EN 61851 1 C ZL N EN 61851 1 C ZL PE EN 61851 1 C DC EN 61...

Страница 30: ...kirjade tundmine nt kontrollimise kohta esmasel kasutuselev tul ning tegevuskohtadele ruumidele ja eripaigaldistele elektris idukite vooluvarustusele esitatavate n uete kohta Oskus tuvastada riske ja...

Страница 31: ...rdearvamised vastavalt kehtivatele siseriiklikele eeskirjadele Takistus ei tohi igal juhul letada 1 Isolatsioonikontroll Kuna laadimiss steemil on v rgu eraldusreleed on vaja teha kaks isolatsioonim t...

Страница 32: ...ethed Heidelberg er ikke i stand til at vurdere de p g ldende pacemakere eller defibrillatorer med hensyn til deres f lsomhed over for elektromagnetisk str ling Dette kan kun g res af producenten af p...

Страница 33: ...stelser hvis sikkerhedsforanstaltninger ikke overholdes Arbejderne m kun udf res af fagudl rte Henvisning Yderligere informationer findes i driftsvejledningen 1 S kerhetsanvisningar 1 1 Anvisningar f...

Страница 34: ...00 m vid en total ledningsl ngd laddsystemets anslutningsledning och laddkabeln till bilen p 5 meter Vid l ngre ledningar m ste till gg g ras enligt g llande nationella regelverk Motst ndet f r aldrig...

Страница 35: ...eteellisten laitteiden soveltuvuudesta Heidelberg ei pysty arvioimaan syd mentahdistimien tai defibrillaattori implanttien herkkyytt s hk magneettiselle s teilylle Sen voi tehd vain syd mentahdistimen...

Страница 36: ...ui Prie keisdami krovimo laid ir pakartotinai diegdami krovimo sistem eksploatacij perskaitykite krovimo laido ir krovimo sistemos naudojimo instrukcij sitikinkite kad visi asmenys kurie dirba prie kr...

Страница 37: ...nt ilgesniems laidams vert reikia papildomai padidinti pagal taikomus nacionalinius reglamentus Bet kuriuo atveju var a neturi vir yti 1 vert s Izoliacijos tikrinimas Kadangi krovimo sistemoje yra sum...

Страница 38: ...evar izteikt nek dus apgalvojumus par du medic nisko ier u piem rot bu Uz mums Heidelberg nevar nov rt t attiec go kardiostimulatoru vai defibrilatoru jut bu pret elektromagn tisko starojumu To var iz...

Страница 39: ...stamu situ ciju kuras sekas var b t n ve vai smagas traumas ja netiek iev roti dro bas pas kumi Darbus dr kst veikt tikai kvalific ti darbinieki Nor de Pla ku inform ciju skat t lieto anas instrukcij...

Страница 40: ...tas aras ndaki koruyucu iletkenin direncini l n z 5 m ye kadar toplam kablo uzunlu u arj sisteminin ba lant kablosu ve ara arj kablosu i in koruyucu iletkenin de eri 300 m de erini a mamal d r Daha uz...

Страница 41: ...40...

Страница 42: ...41 Heidelberger Druckmaschinen AG Kurf rstenanlage 52 60 69115 Heidelberg Germany Hotline 49 6222 82 2266 E Mail Wallbox Heidelberg com Website www wallbox heidelberg com 00 779 2979 01...

Отзывы: