background image

 

36 

 

1.3 

Nurodymai asmenims su širdies stimuliatoriumi arba implantuojamuoju 
defibriliatoriumi 

Įkrovimo sistemos iš „Heidelberg“, kurios naudojamos pagal paskirtį, tenkina EB Elektromagnetinio suderinamumo 
direktyvos reikalavimus dėl trikdžių spinduliuotės. 
Jei asmenys su širdies stimuliatoriumi arba defibriliatoriumi norėtų dirbti prie įprastu režimu veikiančiu pagal paskirtį 
naudojamų  įkrovimo  sistemų  ir  jų  įrenginių,  „Heidelberg“  negali  padaryti  jokio  pareiškimo  dėl  tokių  medicinos 
prietaisų  tinkamumo.  „Heidelberg“  negali  vertinti  atitinkamų  širdies  stimuliatorių  arba  defibriliatorių  atsparumo 
elektromagnetinėms  spinduliuotėms.  Tai  gali  padaryti  tik  širdies  stimuliatoriaus  arba  defibriliatoriaus  gamintojas.

 

Todėl  „Heidelberg“  rekomenduoja  leisti  tokiems  asmenims  dirbti  prie  įkrovimo  sistemų  tik  pasitarus  su  širdies 
stimuliatoriaus  arba  defibriliatoriaus  gamintoju  bei  atsakinga 

draudimo  kompanija.  Bet  kuriuo  atveju  iš  anksto 

įsitikinkite, kad niekada nekils pavojų sveikatai arba saugumui. 

PASTABA: 

ASMENIMS SU ŠIRDIES STIMULIATORIUMI ARBA DEFIBRILIATORIUMI NELEIDŽIAMA DIRBTI ARBA BŪTI PRIE 

ĮKROVIMO SISTEMŲ IR JŲ ĮRENGINIŲ, PVZ., ATLIEKANT TECHNINĖS PRIEŽIŪROS DARBUS ARBA ŠALINANT GEDIMUS. 

 

1.4 

Pavojaus nekeliantis įkrovimo laido keitimas 

Prieš keisdami įkrovimo laidą: 

 

Išjunkite įkrovimo sistemos elektros energijos tiekimą. 

 

Apsaugokite įkrovimo sistemą nuo pakartotinio įjungimo. 

 

Nustat

ykite, kad įtampos nėra. 

 

Įžeminkite ir sujunkite trumpai laidus, pvz., pastato skirstomojoje spintoje. 

 

Atskirkite arba uždenkite gretimas, įtampos veikiamas dalis. 

 

Pakartotinis įdiegimas į eksploataciją vyksta atvirkštine eilės tvarka. 

 

Prieš perduodami klientui išbandykite visą įkrovimo sistemą. 

Įkrovimo proceso metu (bandymas): 

 

Įkrovimo sistemą saugokite nuo pašalinių asmenų. 

 

Kai  įkrovimo  sistema  yra  prijungta,  transporto  priemonės  negalite  valyti  arba  plauti  aukštojo  slėgio  valymo 
įrenginiu, kadangi kištukinė jungtis neatspari slėgio veikiamam vandeniui. 

Įkrovimo sistemai sutrikus arba sugedus: 

 

Išjungdami atitinkamą pertraukiklį pastate, atjunkite  įkrovimo sistemą  nuo  maitinimo tinklo.  Pritvirtinkite  lentelę 
su asmens pavarde, kuris turi 

teisę vėl įjungti pertraukiklį. 

 

Iš karto informuokite elektriką. 

Elektriniai įrenginiai: 

 

Įkrovimo sistemos korpusas turi būti visada uždarytas. 

1.5 

Įrengimas ir tikrinimai 

Nurodymai 

dėl 

tikrinimo 

pakeitus 

laidą. 

Pakeitę  įkrovimo  laidą  patikrinkite  įkrovimo  sistemą  pagal  nacionalinius  teisės  aktus,  pvz.,  EN  50678  „Elektrinių 
prietaisų apsaugos priemonių veiksmingumo po remonto tikrinimo bendrosios procedūros“ ir EN 50110-1 “Elektrinių 
įrenginių eksploatavimas“. 

 

Linijos  pertraukiklis  /  liekamosios  srovės  automatinis  jungiklis  Patikrinkite,  ar  buvo  įrengti  linijos  pertraukikliai 
pagal įkrovimo sistemos naudojimo instrukciją. 

Nurodymai dėl pradinių tikrinimų po įrengimo ir pakartotinių tikrinimų 

Nacionaliniais teisės aktais gali būti numatyti įkrovimo sistemos tikrinimai prieš įdiegiant į eksploataciją ir reguliarūs 
tikrinimai eksploatavimo metu. Šiuos tikrinimus atlikite pagal atitinkamus reglamentus. Toliau pateikiami nurodymai, 
kaip galima atlikti šiuos tikrinimus. 

 

Įžeminimo 

laido 

tikrinimas

 

Po įrengimo ir prieš pirmą kartą įjungdami išmatuokite įžeminimo laido nepertraukiamumą. Tuo tikslu sujunkite 
įkrovimo  jungtį  su  transporto  priemonę  imituojančiu  tikrinimo  adapteriu  pagal  EN  61851-1.  Išmatuokite 
įžeminimo laido varžą tarp adapterio įžeminimo laido lizdo ir įžeminimo laido prijungimo taško pastato elektros 
valdymo  spintoje.  Įžeminimo  laido  vertė,  kai  bendras  laido  ilgis  (įkrovimo  sistemos  jungiamasis  laidas  ir 
transporto priemonės įkrovimo laidas) yra iki 5 m, neturi viršyti 300 mΩ. Esant ilgesniems laidams, vertę reikia 
papildomai padidinti pagal taikomus nacionalinius reglamentus. Bet kuriuo atveju varža neturi viršyti 1 Ω vertės. 

 

Izoliacijos tikrinimas

 

Kadangi įkrovimo sistemoje yra sumontuota tinklo atjungimo relė, reikia atlikti du izoliacijos matavimus. Tam 
įkrovimo sistemą reikia atjungti nuo elektros energijos tiekimo tinklo. Todėl prieš matavimą išjunkite tinklo 
įtampą, naudodami automatinį išjungiklį pastato elektros instaliacijoje. 

o

 

Įkrovimo sistemos pirminės pusės matavimas 
Įkrovimo sistemos pirminėje pusėje išmatuokite izoliacijos varžą įkrovimo sistemos elektros tiekimo linijos 
prijungimo taške pastato elektros valdymo spintoje. Vertė neturi viršyti 1 MΩ. „Wallbox“ yra sumontuotas 
apsauginis įtaisas nuo viršįtampio. Į tai reikia atsižvelgti atliekant matavimus. 

o

 

Įkrovimo sistemos antrinės pusės matavimas 
Tuo tikslu sujunkite įkrovimo jungtį su transporto priemonę imituojančiu tikrinimo adapteriu pagal EN 61851-
1

. Atlikite izoliacijos matavimą per tikrinimo adapterio matavimo lizdus. Vertė neturi viršyti 1 MΩ. 

Pasirinktinai taip pat galima taikyti skirtuminės srovės metodą kartu su įžeminimo laido srovės matavimu. 
Abiem atvejais neturi būti viršyta 3,5 mA vertė. Šiems matavimams įkrovimo jungtį sujunkite su transporto 
priemonę imituojančiu tikrinimo adapteriu pagal EN 61851-1. Matavimus reikia atlikti adapterio C režimu. 
Skirtuminės srovės matavimą reikia atlikti įkrovimo sistemos elektros tiekimo linijos prijungimo taške pastato 
elektros valdymo spintoje. 

 

Atjungimo sąlygos tikrinimas trumpojo jungimo atveju (Z

L-N

)

 

Šiems matavimams įkrovimo jungtį sujunkite su transporto priemonę imituojančiu tikrinimo adapteriu pagal EN 
61851-1

. Matavimus reikia atlikti adapterio C režimu. Matavimus atlikite tikrinimo adapterio matavimo lizduose. 

Turi būti išlaikomos vertės pagal pasirinktą automatinį išjungiklį. 

 

Atjungimo sąlygos tikrinimas gedimo atveju (Z

L-PE

Šiems matavimams įkrovimo jungtį sujunkite su transporto priemonę imituojančiu tikrinimo adapteriu pagal EN 
61851-1. Matavimus reikia atlikti adapt

erio C režimu. Matavimus atlikite tikrinimo adapterio matavimo lizduose 

su tinkamu matavimo prietaisu. Turi būti išlaikomos vertės pagal pasirinktą automatinį išjungiklį. 

 

Integruoto nuolatinės liekamosios srovės aptikimo įtaiso tikrinimas  

Šiems matavimams įkrovimo jungtį sujunkite su transporto priemonę imituojančiu tikrinimo adapteriu pagal EN 
61851-1

. Matavimus reikia atlikti adapterio C režimu. Matavimus atlikite tikrinimo adapterio matavimo lizduose 

su tinkamu matavimo prietaisu. Jei liekamoji srovė yra didesnė nei 6 mA DC, įkrovimo sistemą reikia atjungti 
nuo tinklo. Įkrovimo sistemos gedimų rodmuo turi būti aktyvintas. 

 

Nuosekliai prieš įkrovimo sistemą prijungto liekamosios srovės įtaiso tikrinimas 

Nuosekliai prieš įkrovimo sistemą prijungtą liekamosios srovės įtaisą reikia tikrinti įkrovimo sistemos elektros 
tiekimo laido prijungimo taške pastato elektros valdymo spintoje. Liekamosios srovės įtaisą reikia įjungti pagal 
nacionalinius reglamentus. 

1.6 

Apsauginiai įtaisai (1 pav.) 

Šios sudedamosios dalys yra apsauginiai įtaisai (pvz., „Heidelberg Wallbox Home Eco“):  
1 Korpusas 2 Įkrovimo laidas 3 Apsauginis dangtelis 4 Įkrovimo jungtis  

Apsauginių įtaisų tikrinimas

  

 

Pagal  atitinkamą  prietaiso,  kuriam  buvo  atliktas  keitimas,  naudojimo  instrukciją  po  keitimo  apžiūrėdami 
patikrinkite apsauginius įtaisus, ar jie nepažeisti.  

 

Pagal  nacionalinius  reglamentus  reguliariai  paveskite  kvalifikuotiems  elektrikams  patikrinti  elektros  įrangos 
veikimą. 

1.7 

Nurodymai dėl naudojamų ženklų, simbolių ir ženklinimo 
 

 

Nuoroda į pavojų: 
Nuoroda  į  galimą  pavojingą  situaciją,  kurios  metu  galimi  mirtini  arba  sunkūs  sužalojimai,  jeigu  nebus  imamasi 
apsaugos priemonių. Darbus atlikti gali tik specialistai. 
 

 

Nuoroda: 
daugiau informacijos rasite naudojimo instrukcijoje. 
 

Содержание 1030009051

Страница 1: ...e Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Kasutusjuhend Manual de servicio Manual Instrukcja obs ugi Bruksanvisning zemeltet si tmutat K ytt ohje Manual de instru es Naudojimo instrukcija Upute za upo...

Страница 2: ...34 PT 17 LT 35 HR 18 LV 37 RO 20 TR 38 BG 21 Chapter 1 2 Contact Hotline 49 6222 82 2266 E Mail Wallbox heidelberg com Language German Englisch Website https wallbox heidelberg com Content 1x Charging...

Страница 3: ...2 Energy Control Energy Control Energy Control remove 1 M 3Nm 1 2 1 push 2 pull 3 remove V VI VII VIII...

Страница 4: ...3 Energy Control 1 2 M 4Nm 10mm 3 M 3Nm 1 2 click M 3Nm 1 2 1 Home Eco 1 Energy Control M 2 5Nm M 2 5Nm M 1 8Nm IX X XI I XII...

Страница 5: ...6 1 EN 50620 Charging capacity type 3 11 kW Nominal voltage 230 V 400 V 1 3 AC Nominal current 16A Nominal frequency 50 Hz Charging connection charging coupler Type 2 Length of charging cable 5 m or 7...

Страница 6: ...UNG ARBEITEN ODER SICH DORT AUFHALTEN 1 4 Austausch der Ladeleitung ohne Gef hrdungen Vor dem Austausch der Ladeleitung Schalten Sie das Ladesystem spannungsfrei Sichern Sie das Ladesystem gegen Wiede...

Страница 7: ...ging cable 1 2 Intended use The charging cable is intended for use in the following charging systems Wallbox Home Eco Wallbox Energy Control e GO Wallbox home Wallbox wallbe LEO Any other use is impro...

Страница 8: ...00 m For longer cables the value can be increased in accordance with the applicable national regulations In any case the resistance must not exceed a value of 1 Insulation test Two insulation measurem...

Страница 9: ...xploit s selon l usage normal Heidelberg ne saurait se prononcer sur l ad quation de tels appareils m dicaux Heidelberg n est pas en mesure d valuer les pacemakers ou d fibrillateurs en question quant...

Страница 10: ...quer des blessures graves voire la mort en cas de non respect des mesures de s curit Les travaux doivent tre effectu s exclusivement par du personnel form Remarque Pour plus d informations consultez l...

Страница 11: ...lore di 1 Controllo dell isolamento Poich il sistema di carica dispone di rel disgiuntori di rete sono necessarie due misurazioni dell isolamento A tal fine il sistema di carica deve essere stato sepa...

Страница 12: ...n de bijbehorende inrichtingen kan Heidelberg geen uitspraak doen ten aanzien van de geschiktheid van dergelijke medische hulpmiddelen Heidelberg is niet in staat de desbetreffende pacemakers of defib...

Страница 13: ...uci n del cable de carga y de la nueva puesta en servicio del sistema de carga leer el manual de instrucciones del cable de carga y del sistema de carga Asegurarse de que todas las personas que utiliz...

Страница 14: ...s de mayor longitud deben agregarse suplementos conforme a las regulaciones nacionales aplicables La resistencia no puede rebasar en ning n caso el valor de 1 Prueba de aislamiento Dado que el sistema...

Страница 15: ...zas normalnej pracy zgodnie z przeznaczeniem Heidelberg nie mo e zapewni przydatno ci takich urz dze medycznych Heidelberg nie jest w stanie oceni odpowiednich rozrusznik w serca lub defibrylator w po...

Страница 16: ...ugi 1 BIZTONS GI UTAS T SOK 1 1 Tudnival k a t lt rendszer zemeltet je s kezel je sz m ra A t lt k bel cser je s a t lt rendszer jb li zembe helyez se el tt olvassa el a t lt k bel s a t lt rendszer h...

Страница 17: ...p letg p szeti rendszerben A v d vezet k rt ke nem haladhatja meg a 300 m rt ket ha a k bel a t lt rendszer s a j rm t lt k bel nek sszek t k bele teljes hossza legfeljebb 5 m Hosszabb vezet kek eset...

Страница 18: ...ras de marca passos card acos ou desfibriladores pretenderem executar as atividades no sistema de carregamento e seus dispositivos em funcionamento normal conforme a finalidade a Heidelberg n o capaz...

Страница 19: ...as medidas de seguran a n o sejam respeitadas Os trabalhos s podem ser realizados por pessoas competentes Nota Pode encontrar mais informa es no manual de instru es 1 Sigurnosne napomene 1 1 Napomena...

Страница 20: ...odvajanje mre e potrebna su dva mjerenja izolacije U tu svrhu sustav punjenja mora biti odvojen od elektri ne mre e Stoga prije mjerenja isklju ite mre ni napon na za titnoj sklopki za kabel u ku noj...

Страница 21: ...timulator cardiac sau defibrilator care doresc s desf oare activit i la sistemele de nc rcare i la dispozitivele acestora n regim normal conform cu destina ia acestora Heidelberg nu poate face niciun...

Страница 22: ...verificare pentru simularea autovehiculului conform EN 61851 1 M sur torile trebuie s fie executate n starea C a adaptorului Executa i m sur torile la mufele de m surare ale adaptorului de verificare...

Страница 23: ...Defibrillator Heidelberg Heidelberg Heidelberg Heidelberg 1 4 1 5 EN50678 EN 50110 1 EN 61851 1 5 m 300 m 1 o 1 M Wallbox o EN 61851 1 1 M 3 5 mA EN 61851 1 ZL N EN 61851 1 ZL PE EN 61851 1 DC EN 618...

Страница 24: ...zu v souladu s ur en m elem nem e se firma Heidelberg vyj d it k vhodnosti takov ch l ka sk ch p stroj Firma Heidelberg nen schopn posoudit p slu n kardiostimul tory nebo defibril tory ohledn jejich c...

Страница 25: ...tem polnilnem sistemu ali ga uporabljajo morajo prebrati navodila za uporabo morajo upo tevati predpise in navodila za varno delo Dokumentacijo naprave shranite tako da bo vedno na voljo uporabnikom p...

Страница 26: ...pri teti e ustrezen dodatek ki ga dolo ajo nacionalni predpisi Upornost v nobenem primeru ne sme presegati 1 Preizkus izolacije Polnilni sistem je opremljen z odklopnim relejem zato sta potrebni dve...

Страница 27: ...n m elom spolo nos Heidelberg nedok e urobi iadne vyhl senie t kaj ce sa vhodnosti tak chto zdravotn ckych pr strojov Spolo nos Heidelberg nie je schopn vyhodnoti pr slu n kardiostimul tory alebo defi...

Страница 28: ...isti u vedenia Kontrola integrovan ho rozpoznania chybn ho pr du DC Pre toto meranie pripojte nab jaciu spojku testovac m adapt rom na simul ciu vozidla pod a normy EN 61851 1 Merania sa musia vykona...

Страница 29: ...brillator Heidelberg Heidelberg Heidelberg Heidelberg 1 4 1 5 EN50678 EN 50110 1 EN 61851 1 300 m 5 m 1 o 1 M Wallbox o EN 61851 1 1 M 3 5 mA EN 61851 1 C ZL N EN 61851 1 C ZL PE EN 61851 1 C DC EN 61...

Страница 30: ...kirjade tundmine nt kontrollimise kohta esmasel kasutuselev tul ning tegevuskohtadele ruumidele ja eripaigaldistele elektris idukite vooluvarustusele esitatavate n uete kohta Oskus tuvastada riske ja...

Страница 31: ...rdearvamised vastavalt kehtivatele siseriiklikele eeskirjadele Takistus ei tohi igal juhul letada 1 Isolatsioonikontroll Kuna laadimiss steemil on v rgu eraldusreleed on vaja teha kaks isolatsioonim t...

Страница 32: ...ethed Heidelberg er ikke i stand til at vurdere de p g ldende pacemakere eller defibrillatorer med hensyn til deres f lsomhed over for elektromagnetisk str ling Dette kan kun g res af producenten af p...

Страница 33: ...stelser hvis sikkerhedsforanstaltninger ikke overholdes Arbejderne m kun udf res af fagudl rte Henvisning Yderligere informationer findes i driftsvejledningen 1 S kerhetsanvisningar 1 1 Anvisningar f...

Страница 34: ...00 m vid en total ledningsl ngd laddsystemets anslutningsledning och laddkabeln till bilen p 5 meter Vid l ngre ledningar m ste till gg g ras enligt g llande nationella regelverk Motst ndet f r aldrig...

Страница 35: ...eteellisten laitteiden soveltuvuudesta Heidelberg ei pysty arvioimaan syd mentahdistimien tai defibrillaattori implanttien herkkyytt s hk magneettiselle s teilylle Sen voi tehd vain syd mentahdistimen...

Страница 36: ...ui Prie keisdami krovimo laid ir pakartotinai diegdami krovimo sistem eksploatacij perskaitykite krovimo laido ir krovimo sistemos naudojimo instrukcij sitikinkite kad visi asmenys kurie dirba prie kr...

Страница 37: ...nt ilgesniems laidams vert reikia papildomai padidinti pagal taikomus nacionalinius reglamentus Bet kuriuo atveju var a neturi vir yti 1 vert s Izoliacijos tikrinimas Kadangi krovimo sistemoje yra sum...

Страница 38: ...evar izteikt nek dus apgalvojumus par du medic nisko ier u piem rot bu Uz mums Heidelberg nevar nov rt t attiec go kardiostimulatoru vai defibrilatoru jut bu pret elektromagn tisko starojumu To var iz...

Страница 39: ...stamu situ ciju kuras sekas var b t n ve vai smagas traumas ja netiek iev roti dro bas pas kumi Darbus dr kst veikt tikai kvalific ti darbinieki Nor de Pla ku inform ciju skat t lieto anas instrukcij...

Страница 40: ...tas aras ndaki koruyucu iletkenin direncini l n z 5 m ye kadar toplam kablo uzunlu u arj sisteminin ba lant kablosu ve ara arj kablosu i in koruyucu iletkenin de eri 300 m de erini a mamal d r Daha uz...

Страница 41: ...40...

Страница 42: ...41 Heidelberger Druckmaschinen AG Kurf rstenanlage 52 60 69115 Heidelberg Germany Hotline 49 6222 82 2266 E Mail Wallbox Heidelberg com Website www wallbox heidelberg com 00 779 2979 01...

Отзывы: