HEIDELBERG 1030009051 Скачать руководство пользователя страница 28

 

27 
 

o

 

Meranie sekundárnej strany nabíjacieho systému 
Pripojte nabíjaciu spojku testovacím adaptérom na simuláciu vozidla podľa normy EN 61851-1. Meranie 
izolácie vykonajte pomocou meracích zdierok na testovacom adaptéri. Hodnota nesmie byť nižšia ako 

MΩ. Alternatívne je možné spolu s meraním prúdu ochranného vodiča vykonať aj postup diferenciálneho 

prúdu. Hodnota 3,5 

mA nesmie byť v obidvoch prípadoch prekročená. Pre toto meranie pripojte nabíjaciu 

spojku testovacím adaptérom na simuláciu vozidla podľa normy EN 61851-1. Merania sa musia vykonať 

stave C adaptéra. Meranie rozdielového prúdu sa musí vykonať v pripojovacom bode prívodného vedenia 

nabíjacieho systému v domovej prípojke. 

 

Kontrola podmienok vypnutia v prípade skratu (Z

L-N

)

 

Pre toto meranie pripojte nabíjaciu spojku testovacím adaptérom na simuláciu vozidla podľa normy EN 61851-1. 
Merania sa musia vykonať v stave C adaptéra. Merania vykonajte na meracích zdierkach na testovacom 
adaptéri. Je potrebné dodržiavať hodnoty zodpovedajúce vybranému ističu vedenia. 

 

Kontrola podmienok vypnutia v prípade poruchy (Z

L-N

)

 

Pre toto meranie pripojte nabíjaciu spojku testovacím adaptérom na simuláciu vozidla podľa normy EN 61851-1. 
Merania sa musia vykonať v stave C adaptéra. Merania vykonajte na meracích zdierkach na testovacom 
adaptéri pomocou vhodného meracieho prístroja. J

e potrebné dodržiavať hodnoty zodpovedajúce vybranému 

ističu vedenia. 

 

Kontrola integrovaného rozpoznania chybného prúdu DC

 

Pre toto meranie pripojte nabíjaciu spojku testovacím adaptérom na simuláciu vozidla podľa normy EN 61851-1. 
. Merania sa musia vykon

ať v stave C adaptéra. Merania vykonajte na meracích zdierkach na testovacom 

adaptéri pomocou vhodného meracieho prístroja. Nabíjací systém musí odpojiť nabíjaciu spojku od siete 

prípade, že chybný prúd je väčší ako 6 mA DC. Ukazovateľ chýb nabíjacieho systému musí reagovať. 

 

Kontrola predradeného prúdového chrániča RCD 

Predradený prúdový chránič RCD sa musí skontrolovať v pripojovacom bode prívodného vedenia nabíjacieho 
systému v 

domovej prípojke. RCD sa musí spustiť v súlade s národnými predpismi. 

1.6 

Ochranné zariadenia (obr. 1) 

Ochranné zariadenia (napríklad Heidelberg Wallbox Home Eco) sú nasledujúce časti:  
1

 

kryt, 2 nabíjací kábel, 3 ochranný kryt, 4 nabíjacia

 spojka 

Kontrola ochranných zariadení  

 

Po  výmene  vykonajte  vizuálnu  kontrolu  ochranných  zariaden

í,  či  nie  sú  poškodené,  v súlade  s príslušným 

návodom na obsluhu zariadenia, na ktorom bola výmena vykonaná.  

 

Kontrolu elektrickej funkčnosti musí vykonať kvalifikovaný elektrikár v súlade s národnými predpismi 

1.7 

Informácie k 

použitým znakom, symbolom a označeniam 

 

 

Varovanie pred nebezpečenstvom: 
Varovanie  pred  potenciálne  nebezpečnou  situáciu,  ktorá  by  mohla  mať  v prípade  nedodržania  bezpečnostných 
opatrení za následok smrť alebo vážne zranenia. Práce smú vykonávať iba odborne spôsobilé osoby. 
 

 

Pokyn: 
Ďalšie informácie si treba prečítať v návode na obsluhu. 
 

 

Υποδείξεις ασφαλείας 

1.1 

1.1 Υπόδειξη για τον ιδιοκτήτη και τον χειριστή του συστήματος φόρτισης 

 

Διαβάστε  πριν  από  την  αντικατάσταση  του  καλωδίου  φόρτισης  και  την  επαναλειτουργία  του  συστήματος 
φόρτισης το εγχειρίδιο χειρισμού του καλωδίου φόρτισης και του συστήματος φόρτισης. 

 

Βεβαιωθείτε, ότι όλα τα πρόσωπα, τα οποία εργάζονται σε αυτό το σύστημα φόρτισης ή το χρησιμοποιούν, 

 

έχουν διαβάσει το εγχειρίδιο χειρισμού, 

 

τηρούν τις προδιαγραφές και τις οδηγίες για την ασφαλή εργασία. 

 

Φυλάσσετε την τεκμηρίωση της συσκευής έτσι, ώστε να είναι πάντα στη διάθεση των χειριστών του συστήματος 
φόρτισης. 

 

Εξασφαλίστε ότι δεν θα έχουν πρόσβαση στο ανταλλακτικό καλώδιο φόρτισης αναρμόδια πρόσωπα. 

1.2 

Προβλεπόμενη χρήση 

Το καλώδιο φόρτισης προβλέπεται για χρήση στα ακόλουθα συστήματα φόρτισης: 
Wallbox Home Eco, Wallbox Energy Control, e.GO Wallbox home, Wallbox wallbe LEO. 
Κάθε άλλη χρήση είναι ακατάλληλη. 
Η  ηλεκτρική  εγκατάσταση,  η  θέση  σε  λειτουργία  και  η  συντήρηση  του  καλωδίου  φόρτισης  επιτρέπεται  να 
πραγματοποιείται μόνο από αδειούχους ηλεκτρολόγους, οι οποίοι έχουν εξουσιοδοτηθεί από τον ιδιοκτήτη για αυτόν 
τον σκοπό. Οι αδειούχοι ηλεκτρολόγοι πρέπει να έχουν διαβάσει και κατανοήσει την τεκμηρίωση της συσκευής και 
να 

τηρούν 

τις 

οδηγίες 

της.  

Απαίτηση ως προς τα προσόντα των ηλεκτρολόγων

  

 

Γνώση και τήρηση των 5 κανόνων ασφαλείας για την εργασία σε ηλεκτρικές εγκαταστάσεις: 

o

 

Απομόνωση από την τάση. 

o

 

Ασφάλιση από επανενεργοποίηση. 

o

 

Διαπίστωση απουσίας τάσης. 

o

 

Γείωση και βραχυκύκλωση. 

o

 

Κάλυψη ή αποκλεισμός παρακείμενων εξαρτημάτων που βρίσκονται υπό τάση. 

Η επανενεργοποίηση πραγματοποιείται με την αντίστροφη σειρά. 

 

Γνώση των γενικών και των ειδικών κανόνων ασφαλείας και των κανόνων πρόληψης ατυχημάτων. 

 

Γνώση των σχετικών κανόνων της ηλεκτροτεχνίας, π.χ. για τον έλεγχο στην πρώτη θέση σε λειτουργία και των 
απαιτήσεων για χώρους εγκαταστάσεων, ειδικούς χώρους και εγκαταστάσεις τροφοδοσία ρεύματος ηλεκτρικών 
οχημάτων. 

 

Ικανότητα αναγνώρισης κινδύνων και αποτροπής πιθανών κινδύνων. 

Οι  εθνικοί  κανόνες  ασφαλείας  και  κανόνες  πρόληψης  ατυχημάτων  πρέπει  να  τηρούνται  κατά  τη  διάθεση  του 
καλωδίου  φόρτισης  και  κατά  τον  χειρισμό  του  συστήματος  φόρτισης  από  τον  ιδιοκτήτη,  τον  χειριστή  και  τον 
ηλεκτρολόγο. 
Η  μη  προβλεπόμενη  χρήση  καθώς  και  η  παράβλεψη  των  οδηγιών  του  εγχειριδίου  χειρισμού  μπορεί  να  θέσει  σε 
κίνδυνο: 

 

τη ζωή σας, 

 

την υγεία σας, 

 

το σύστημα φόρτισης και το όχημα. 

Τις διατάξεις ασφαλείας στο σύστημα φόρτισης 

 

μην τις αφαιρείτε, 

 

μην τις τροποποιείτε, 

 

μην τις παρακάμπτετε, 

 

να  ελέγχετε  πριν  από  κάθε  χρήση,  ότι  είναι  άθικτος  ο  εξοπλισμός  (π.χ.  περίβλημα,  καλώδιο  σύνδεσης, 
σύνδεσμος φόρτισης),  

 

εάν χρειάζεται, ζητήστε επισκευή ή αντικατάσταση, ώστε να διατηρούνται τα χαρακτηριστικά λειτουργίας. 

Φροντίστε ώστε: 

 

οι σημάνσεις ασφαλείας, π.χ. σημάνσεις κίτρινου χρώματος, 

 

οι πινακίδες προειδοποίησης και 

 

οι λυχνίες ασφαλείας 

να παραμένουν μόνιμα καλά ορατές και να διατηρούν την αποτελεσματικότητά τους. 

 

Προσέξτε τις υποδείξεις ασφαλείας του συστήματος φόρτισης, στο οποίο πραγματοποιείτε την αντικατάσταση.  

 

Μην εισάγετε αντικείμενα στον σύνδεσμο φόρτισης του συστήματος φόρτισης. 

 

Προστατέψτε τις πρίζες και τα βύσματα από υγρασία και νερό ή άλλα υγρά. 

 

Μην βυθίζετε ποτέ τον σύνδεσμο φόρτισης σε νερό ή άλλα υγρά. 

 

Μην αποσυνδέετε κατά τη διαδικασία φόρτισης τον σύνδεσμο φόρτισης από το όχημα. 

Содержание 1030009051

Страница 1: ...e Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Kasutusjuhend Manual de servicio Manual Instrukcja obs ugi Bruksanvisning zemeltet si tmutat K ytt ohje Manual de instru es Naudojimo instrukcija Upute za upo...

Страница 2: ...34 PT 17 LT 35 HR 18 LV 37 RO 20 TR 38 BG 21 Chapter 1 2 Contact Hotline 49 6222 82 2266 E Mail Wallbox heidelberg com Language German Englisch Website https wallbox heidelberg com Content 1x Charging...

Страница 3: ...2 Energy Control Energy Control Energy Control remove 1 M 3Nm 1 2 1 push 2 pull 3 remove V VI VII VIII...

Страница 4: ...3 Energy Control 1 2 M 4Nm 10mm 3 M 3Nm 1 2 click M 3Nm 1 2 1 Home Eco 1 Energy Control M 2 5Nm M 2 5Nm M 1 8Nm IX X XI I XII...

Страница 5: ...6 1 EN 50620 Charging capacity type 3 11 kW Nominal voltage 230 V 400 V 1 3 AC Nominal current 16A Nominal frequency 50 Hz Charging connection charging coupler Type 2 Length of charging cable 5 m or 7...

Страница 6: ...UNG ARBEITEN ODER SICH DORT AUFHALTEN 1 4 Austausch der Ladeleitung ohne Gef hrdungen Vor dem Austausch der Ladeleitung Schalten Sie das Ladesystem spannungsfrei Sichern Sie das Ladesystem gegen Wiede...

Страница 7: ...ging cable 1 2 Intended use The charging cable is intended for use in the following charging systems Wallbox Home Eco Wallbox Energy Control e GO Wallbox home Wallbox wallbe LEO Any other use is impro...

Страница 8: ...00 m For longer cables the value can be increased in accordance with the applicable national regulations In any case the resistance must not exceed a value of 1 Insulation test Two insulation measurem...

Страница 9: ...xploit s selon l usage normal Heidelberg ne saurait se prononcer sur l ad quation de tels appareils m dicaux Heidelberg n est pas en mesure d valuer les pacemakers ou d fibrillateurs en question quant...

Страница 10: ...quer des blessures graves voire la mort en cas de non respect des mesures de s curit Les travaux doivent tre effectu s exclusivement par du personnel form Remarque Pour plus d informations consultez l...

Страница 11: ...lore di 1 Controllo dell isolamento Poich il sistema di carica dispone di rel disgiuntori di rete sono necessarie due misurazioni dell isolamento A tal fine il sistema di carica deve essere stato sepa...

Страница 12: ...n de bijbehorende inrichtingen kan Heidelberg geen uitspraak doen ten aanzien van de geschiktheid van dergelijke medische hulpmiddelen Heidelberg is niet in staat de desbetreffende pacemakers of defib...

Страница 13: ...uci n del cable de carga y de la nueva puesta en servicio del sistema de carga leer el manual de instrucciones del cable de carga y del sistema de carga Asegurarse de que todas las personas que utiliz...

Страница 14: ...s de mayor longitud deben agregarse suplementos conforme a las regulaciones nacionales aplicables La resistencia no puede rebasar en ning n caso el valor de 1 Prueba de aislamiento Dado que el sistema...

Страница 15: ...zas normalnej pracy zgodnie z przeznaczeniem Heidelberg nie mo e zapewni przydatno ci takich urz dze medycznych Heidelberg nie jest w stanie oceni odpowiednich rozrusznik w serca lub defibrylator w po...

Страница 16: ...ugi 1 BIZTONS GI UTAS T SOK 1 1 Tudnival k a t lt rendszer zemeltet je s kezel je sz m ra A t lt k bel cser je s a t lt rendszer jb li zembe helyez se el tt olvassa el a t lt k bel s a t lt rendszer h...

Страница 17: ...p letg p szeti rendszerben A v d vezet k rt ke nem haladhatja meg a 300 m rt ket ha a k bel a t lt rendszer s a j rm t lt k bel nek sszek t k bele teljes hossza legfeljebb 5 m Hosszabb vezet kek eset...

Страница 18: ...ras de marca passos card acos ou desfibriladores pretenderem executar as atividades no sistema de carregamento e seus dispositivos em funcionamento normal conforme a finalidade a Heidelberg n o capaz...

Страница 19: ...as medidas de seguran a n o sejam respeitadas Os trabalhos s podem ser realizados por pessoas competentes Nota Pode encontrar mais informa es no manual de instru es 1 Sigurnosne napomene 1 1 Napomena...

Страница 20: ...odvajanje mre e potrebna su dva mjerenja izolacije U tu svrhu sustav punjenja mora biti odvojen od elektri ne mre e Stoga prije mjerenja isklju ite mre ni napon na za titnoj sklopki za kabel u ku noj...

Страница 21: ...timulator cardiac sau defibrilator care doresc s desf oare activit i la sistemele de nc rcare i la dispozitivele acestora n regim normal conform cu destina ia acestora Heidelberg nu poate face niciun...

Страница 22: ...verificare pentru simularea autovehiculului conform EN 61851 1 M sur torile trebuie s fie executate n starea C a adaptorului Executa i m sur torile la mufele de m surare ale adaptorului de verificare...

Страница 23: ...Defibrillator Heidelberg Heidelberg Heidelberg Heidelberg 1 4 1 5 EN50678 EN 50110 1 EN 61851 1 5 m 300 m 1 o 1 M Wallbox o EN 61851 1 1 M 3 5 mA EN 61851 1 ZL N EN 61851 1 ZL PE EN 61851 1 DC EN 618...

Страница 24: ...zu v souladu s ur en m elem nem e se firma Heidelberg vyj d it k vhodnosti takov ch l ka sk ch p stroj Firma Heidelberg nen schopn posoudit p slu n kardiostimul tory nebo defibril tory ohledn jejich c...

Страница 25: ...tem polnilnem sistemu ali ga uporabljajo morajo prebrati navodila za uporabo morajo upo tevati predpise in navodila za varno delo Dokumentacijo naprave shranite tako da bo vedno na voljo uporabnikom p...

Страница 26: ...pri teti e ustrezen dodatek ki ga dolo ajo nacionalni predpisi Upornost v nobenem primeru ne sme presegati 1 Preizkus izolacije Polnilni sistem je opremljen z odklopnim relejem zato sta potrebni dve...

Страница 27: ...n m elom spolo nos Heidelberg nedok e urobi iadne vyhl senie t kaj ce sa vhodnosti tak chto zdravotn ckych pr strojov Spolo nos Heidelberg nie je schopn vyhodnoti pr slu n kardiostimul tory alebo defi...

Страница 28: ...isti u vedenia Kontrola integrovan ho rozpoznania chybn ho pr du DC Pre toto meranie pripojte nab jaciu spojku testovac m adapt rom na simul ciu vozidla pod a normy EN 61851 1 Merania sa musia vykona...

Страница 29: ...brillator Heidelberg Heidelberg Heidelberg Heidelberg 1 4 1 5 EN50678 EN 50110 1 EN 61851 1 300 m 5 m 1 o 1 M Wallbox o EN 61851 1 1 M 3 5 mA EN 61851 1 C ZL N EN 61851 1 C ZL PE EN 61851 1 C DC EN 61...

Страница 30: ...kirjade tundmine nt kontrollimise kohta esmasel kasutuselev tul ning tegevuskohtadele ruumidele ja eripaigaldistele elektris idukite vooluvarustusele esitatavate n uete kohta Oskus tuvastada riske ja...

Страница 31: ...rdearvamised vastavalt kehtivatele siseriiklikele eeskirjadele Takistus ei tohi igal juhul letada 1 Isolatsioonikontroll Kuna laadimiss steemil on v rgu eraldusreleed on vaja teha kaks isolatsioonim t...

Страница 32: ...ethed Heidelberg er ikke i stand til at vurdere de p g ldende pacemakere eller defibrillatorer med hensyn til deres f lsomhed over for elektromagnetisk str ling Dette kan kun g res af producenten af p...

Страница 33: ...stelser hvis sikkerhedsforanstaltninger ikke overholdes Arbejderne m kun udf res af fagudl rte Henvisning Yderligere informationer findes i driftsvejledningen 1 S kerhetsanvisningar 1 1 Anvisningar f...

Страница 34: ...00 m vid en total ledningsl ngd laddsystemets anslutningsledning och laddkabeln till bilen p 5 meter Vid l ngre ledningar m ste till gg g ras enligt g llande nationella regelverk Motst ndet f r aldrig...

Страница 35: ...eteellisten laitteiden soveltuvuudesta Heidelberg ei pysty arvioimaan syd mentahdistimien tai defibrillaattori implanttien herkkyytt s hk magneettiselle s teilylle Sen voi tehd vain syd mentahdistimen...

Страница 36: ...ui Prie keisdami krovimo laid ir pakartotinai diegdami krovimo sistem eksploatacij perskaitykite krovimo laido ir krovimo sistemos naudojimo instrukcij sitikinkite kad visi asmenys kurie dirba prie kr...

Страница 37: ...nt ilgesniems laidams vert reikia papildomai padidinti pagal taikomus nacionalinius reglamentus Bet kuriuo atveju var a neturi vir yti 1 vert s Izoliacijos tikrinimas Kadangi krovimo sistemoje yra sum...

Страница 38: ...evar izteikt nek dus apgalvojumus par du medic nisko ier u piem rot bu Uz mums Heidelberg nevar nov rt t attiec go kardiostimulatoru vai defibrilatoru jut bu pret elektromagn tisko starojumu To var iz...

Страница 39: ...stamu situ ciju kuras sekas var b t n ve vai smagas traumas ja netiek iev roti dro bas pas kumi Darbus dr kst veikt tikai kvalific ti darbinieki Nor de Pla ku inform ciju skat t lieto anas instrukcij...

Страница 40: ...tas aras ndaki koruyucu iletkenin direncini l n z 5 m ye kadar toplam kablo uzunlu u arj sisteminin ba lant kablosu ve ara arj kablosu i in koruyucu iletkenin de eri 300 m de erini a mamal d r Daha uz...

Страница 41: ...40...

Страница 42: ...41 Heidelberger Druckmaschinen AG Kurf rstenanlage 52 60 69115 Heidelberg Germany Hotline 49 6222 82 2266 E Mail Wallbox Heidelberg com Website www wallbox heidelberg com 00 779 2979 01...

Отзывы: