HEIDELBERG 1030009051 Скачать руководство пользователя страница 17

 

16 

 

1.3 

Tudnivalók szívritmus-szabályozóval (PM - pacemaker) vagy beültetett 
defibrillátorral (ICD Implantable Cardioverter Defibrillator) 

rendelkező személyek 

számára 

A  Heidelberg  által 

rendeltetésszerűen  működtetett  töltőrendszerek  megfelelnek  az  elektromágneses 

összeférhetőségről szóló európai irányelvnek a sugárzott interferencia tekintetében. 
Ha  a  szívritmus-

szabályozóval  vagy  beültetett  defibrillátorral  rendelkező  személyek  rendeltetésszerű  üzemben 

munkát  szeretnének  végezni  a  töltőrendszeren  és  annak  berendezésein,  akkor  a  Heidelberg  nem  tehet 
nyilatkozatot  az  ilyen  orvostechnikai  eszközök  alkalmasságáról.  A  Heidelberg  nincs  abban  a  helyzetben,  hogy 
értékelje  az  érintett  szívritmus-szabályozókat  vagy  defibrillátorokat  elektromágneses  sugárzásra  való 
érzékenységük szempontjából. Ezt csak a szívritmusszabályozó vagy a defibrillátor gyártója teheti meg. 
Ezért a Heidelberg azt javasolja, hogy az érintettek csak a szívritmus-szabályozó vagy defibrillátor gyártójával és az 
illetékes  biztosítóval  folytatott  konzultációt  követően  dolgozzanak  a  töltőrendszereinken.  Mindenesetre  előzetesen 
győződjön meg arról, hogy nem állnak fent egészségügyi vagy biztonsági kockázatok. 

MEGJEGYZÉS: A SZÍVRITMUS-SZABÁLYOZÓT VAGY DEFIBRILLÁTORT HASZNÁLÓK NEM HASZNÁLHATJÁK A 

TÖLTŐRENDSZEREKET ÉS AZOK BERENDEZÉSEIT PL. KARBANTARTÁSI CÉLOKBÓL VAGY HIBAELHÁRÍTÁS, MUNKA VAGY 

OTT TARTÓZKODÁS CÉLJÁBÓL. 

1.4 

A töltőkábel biztonságos cseréje 

A töltőkábel cseréje előtt: 

 

feszültségmentesítse 

a töltőrendszert. 

 

biztosítsa visszakapcsolás ellen a töltőrendszert. 

 

Ellenőrizze a feszültségmentességet. 

 

Földelje és zárja rövidre a kábeleket, például a házi alelosztóban. 

 

Határolja el vagy fedje le a szomszédos feszültség alatt álló részeket. 

 

Az újbóli üzembe helyezés fordított sorrendben történik. 

 

Próbálja ki 

a teljes töltőrendszert, mielőtt átadja az ügyfélnek 

Töltési folyamat közben (próba): 

 

Tartsa távol az illetéktelen személyeket a töltőrendszertől. 

 

Ha a töltőrendszer csatlakoztatva van, akkor ne tisztítsa és ne mossa a járművet nagynyomású tisztítóval, mert 
a csatlakozó nem áll ellen a nagynyomású víznek. 

A töltőrendszer üzemzavara vagy meghibásodása esetén: 

 

Az  épület  hozzátartozó  vezetékbiztosítékainak  kikapcsolásával  válassza  l

e  a  töltőrendszer  biztosítékait  a 

tápfeszültségről. Helyezzen el egy tájékoztató táblát annak a személynek a nevével, aki újra engedélyezheti a 
biztosíték bekapcsolását. 

 

Azonnal értesítsen egy villanyszerelőt. 

Elektromos berendezések: 

 

A töltőrendszer házát tartsa mindig zárva. 

1.5 

Telepítés és ellenőrzések  

A

 

kábel cseréje utáni vizsgálatra vonatkozó megjegyzések

 

A tölt

őkábel cseréje után tesztelje a töltőrendszert a nemzeti előírásoknak megfelelően, például az EN50678 

"Általános eljárás a villamos készülékek védelmi intézkedései hatékonyságának ellen

őrzésére, javítás után" és az

 

EN 50110-1 és EN 50110-2 "Villamos berendezések

 üzemeltetése" cím

ű szabványoknak megfelelően. 

 

Vezetékbiztosítás/hibaáram 

elleni 

biztosítás  

Ellen

őrizze, hogy elvégezték-e a töltőrendszer használati utasítása szerinti vezetékbiztosítást. 

Megjegyzések a telepítést követ

ő első ellenőrzésről és az ismétlődő ellenőrzésekről 

A  nemzeti  el

őírások  javítás  után  előírhatják  a  töltőrendszer  ellenőrzését  az  üzembe  helyezés  előtt  és  rendszeres 

id

őközönként.  Végezze  el  ezeket  a  vizsgálatokat  a  vonatkozó  előírásoknak  megfelelően.  Az  alábbiakban 

információkat talál arról, hogyan lehet ezeket az ellen

őrzéseket elvégezni. 

 

Véd

ővezeték ellenőrzése

 

Mérje meg a véd

ővezeték folytonosságát a telepítés után és az első bekapcsolás előtt. Ehhez csatlakoztassa a 

tölt

őkapcsolót egy tesztadapterre a jármű-szimuláció elvégzéséhez az EN 61851-1 szerint. Mérje meg a 

véd

ővezeték ellenállását az adapter védővezeték-foglalata és a védővezeték csatlakozási pontja között az 

épületgépészeti rendszerben. A véd

ővezeték értéke nem haladhatja meg a 300 mΩ értéket, ha a kábel (a 

tölt

őrendszer és a jármű töltőkábelének összekötőkábele) teljes hossza legfeljebb 5 m. Hosszabb vezetékek 

esetén ráhagyást kell felszámítani a vonatkozó nemzeti el

őírásoknak megfelelően. Az ellenállás semmiképpen 

sem haladhatja meg az 1 Ω értéket. 

 

Szigetelés-

ellenőrzés 

Mivel a töltőrendszer egy hálózatleválasztó relével rendelkezik, két szigetelési mérésre van szükség. Ehhez a 
töltőrendszert le kell választani a hálózati tápellátásról. Ezért a mérés megkezdése előtt kapcsolja ki a hálózati 
feszültséget az épületgépészeti rendszer megszakítóján. 

o

 

töltőrendszer primeroldalának mérése 

A töltőrendszer primeroldalán mérje meg a szigetelési ellenállást a töltőrendszer tápvezetékének 
épületoldali csatlakozásánál. Az érték nem lehet kisebb, mint 1 MΩ. 
A Wallbox túlfeszültség elleni védelemmel van felszerelve. Ezt figyelembe lehet venni a mérés 
végrehajtásakor. 

o

 

töltőrendszer szekunder oldalának mérése 

Ehhez csatlakoztassa a töltőkapcsolót egy tesztadapterre a jármű-szimuláció elvégzéséhez az EN 61851-1 
szerint. Végezze el a szigetelés mérését a tesztadapteren lévő mérőaljzatokkal. Az érték nem lehet kisebb, 
mint 1 MΩ. Alternatív megoldásként a differenciálárammódszer a védővezeték áramának mérésével 
kapcsolatban is végrehajtható. Az érték egyik esetben sem haladhatja meg a 3,5 mA értéket. Ezekhez a 
mérésekhez csatlakoztassa a töltőcsatlakozót egy tesztadapterre a járműszimuláció elvégzéséhez az EN 
61851-1 

szerint. A méréseket az adapter C állapotában kell elvégezni. A differenciáláramot a töltőrendszer 

épületoldali tápvezetékének csatlakozási pontján mérje meg. 

 

Lekapcsolási feltételek ellenőrzése rövidzárlat esetén (Z

L-N

)

 

Ezekhez 

a mérésekhez csatlakoztassa a töltőcsatlakozót egy tesztadapterre a járműszimuláció elvégzéséhez 

az EN 61851-1 szerint. A méréseket az adapter C állapotában kell elvégezni. A méréseket a tesztadapter 
mérőaljzatán végezze el. Be kell tartani a kiválasztott megszakító szerinti értékeket. 

 

Lekapcsolási 

feltételek ellenőrzése hiba esetén (Z

L-PE

Ezekhez a mérésekhez csatlakoztassa a töltőcsatlakozót egy tesztadapterre a járműszimuláció elvégzéséhez 
az EN 61851-1 szerint. A méréseket az adapter C állapotában kell elvégezni. A méréseket a tesztadapter 
mérőaljzatán végezze el, használjon megfelelő mérőkészüléket. Be kell tartani a kiválasztott megszakító szerinti 
értékeket. 

 

Beépített DC hibaáram-

felismerés ellenőrzése

 

Ezekhez a mérésekhez csatlakoztassa a töltőcsatlakozót egy tesztadapterre a járműszimuláció elvégzéséhez 
az EN 61851-1 szerint. A méréseket az adapter C állapotában kell elvégezni. A méréseket a tesztadapter 
mérőaljzatán végezze el, használjon megfelelő mérőkészüléket. A 6 mA DC értéket meghaladó hibaáram 
esetén a töltőrendszernek le kell választania a töltőcsatlakozót a hálózatról. A töltőrendszer hibakijelzésének 
aktiválódni kell. 

 

Az elékapcsolt RCD ellenőrzése 

Az elékapcsolt RCD-

t a töltőrendszer épületoldali tápvezetékének csatlakozási pontján kell ellenőrizni. Az RCD-

nek a nemzeti előírásoknak megfelelően ki kell oldania. 

1.6 

Védőberendezések (Fig.1) 

A következő részegységek a védőberendezések (Heidelberg Wallbox Home Eco példáján): 
1 ház, 2 

töltőkábel, 3 védőfedél, 4 töltőcsatlakozó 

A védőberendezések ellenőrzése 

 

A csere után a készülékre vonatkozó használati utasításnak megfelelően szemrevételezéssel ellenőrizze azon 
védőberendezések eseteges sérülését, amelyen a cserét elvégezték. 

 

A nemzeti előírásoknak megfelelően rendszeresen ellenőriztesse szakképzett villanyszerelővel az elektromos 
rendszer működését. 

1.7 

Az alkalmazott jelekkel, szimbólumokkal és jelölésekkel kapcsolatos megjegyzések 
 

 

Veszélyre figyelmeztető jelzések: 
Olyan  lehetséges  veszélyes  helyzetre  figyelmeztetnek,  amely,  ha  nem  kerüljük  el,  súlyos  vagy  akár  halálos 
sérüléshez vezethet. A munkát csak hozzáértő személyek végezhetik el. 
 

 

Megjegyzés: 
További információk a kezelési útmutatóban találhatók. 
 

Содержание 1030009051

Страница 1: ...e Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Kasutusjuhend Manual de servicio Manual Instrukcja obs ugi Bruksanvisning zemeltet si tmutat K ytt ohje Manual de instru es Naudojimo instrukcija Upute za upo...

Страница 2: ...34 PT 17 LT 35 HR 18 LV 37 RO 20 TR 38 BG 21 Chapter 1 2 Contact Hotline 49 6222 82 2266 E Mail Wallbox heidelberg com Language German Englisch Website https wallbox heidelberg com Content 1x Charging...

Страница 3: ...2 Energy Control Energy Control Energy Control remove 1 M 3Nm 1 2 1 push 2 pull 3 remove V VI VII VIII...

Страница 4: ...3 Energy Control 1 2 M 4Nm 10mm 3 M 3Nm 1 2 click M 3Nm 1 2 1 Home Eco 1 Energy Control M 2 5Nm M 2 5Nm M 1 8Nm IX X XI I XII...

Страница 5: ...6 1 EN 50620 Charging capacity type 3 11 kW Nominal voltage 230 V 400 V 1 3 AC Nominal current 16A Nominal frequency 50 Hz Charging connection charging coupler Type 2 Length of charging cable 5 m or 7...

Страница 6: ...UNG ARBEITEN ODER SICH DORT AUFHALTEN 1 4 Austausch der Ladeleitung ohne Gef hrdungen Vor dem Austausch der Ladeleitung Schalten Sie das Ladesystem spannungsfrei Sichern Sie das Ladesystem gegen Wiede...

Страница 7: ...ging cable 1 2 Intended use The charging cable is intended for use in the following charging systems Wallbox Home Eco Wallbox Energy Control e GO Wallbox home Wallbox wallbe LEO Any other use is impro...

Страница 8: ...00 m For longer cables the value can be increased in accordance with the applicable national regulations In any case the resistance must not exceed a value of 1 Insulation test Two insulation measurem...

Страница 9: ...xploit s selon l usage normal Heidelberg ne saurait se prononcer sur l ad quation de tels appareils m dicaux Heidelberg n est pas en mesure d valuer les pacemakers ou d fibrillateurs en question quant...

Страница 10: ...quer des blessures graves voire la mort en cas de non respect des mesures de s curit Les travaux doivent tre effectu s exclusivement par du personnel form Remarque Pour plus d informations consultez l...

Страница 11: ...lore di 1 Controllo dell isolamento Poich il sistema di carica dispone di rel disgiuntori di rete sono necessarie due misurazioni dell isolamento A tal fine il sistema di carica deve essere stato sepa...

Страница 12: ...n de bijbehorende inrichtingen kan Heidelberg geen uitspraak doen ten aanzien van de geschiktheid van dergelijke medische hulpmiddelen Heidelberg is niet in staat de desbetreffende pacemakers of defib...

Страница 13: ...uci n del cable de carga y de la nueva puesta en servicio del sistema de carga leer el manual de instrucciones del cable de carga y del sistema de carga Asegurarse de que todas las personas que utiliz...

Страница 14: ...s de mayor longitud deben agregarse suplementos conforme a las regulaciones nacionales aplicables La resistencia no puede rebasar en ning n caso el valor de 1 Prueba de aislamiento Dado que el sistema...

Страница 15: ...zas normalnej pracy zgodnie z przeznaczeniem Heidelberg nie mo e zapewni przydatno ci takich urz dze medycznych Heidelberg nie jest w stanie oceni odpowiednich rozrusznik w serca lub defibrylator w po...

Страница 16: ...ugi 1 BIZTONS GI UTAS T SOK 1 1 Tudnival k a t lt rendszer zemeltet je s kezel je sz m ra A t lt k bel cser je s a t lt rendszer jb li zembe helyez se el tt olvassa el a t lt k bel s a t lt rendszer h...

Страница 17: ...p letg p szeti rendszerben A v d vezet k rt ke nem haladhatja meg a 300 m rt ket ha a k bel a t lt rendszer s a j rm t lt k bel nek sszek t k bele teljes hossza legfeljebb 5 m Hosszabb vezet kek eset...

Страница 18: ...ras de marca passos card acos ou desfibriladores pretenderem executar as atividades no sistema de carregamento e seus dispositivos em funcionamento normal conforme a finalidade a Heidelberg n o capaz...

Страница 19: ...as medidas de seguran a n o sejam respeitadas Os trabalhos s podem ser realizados por pessoas competentes Nota Pode encontrar mais informa es no manual de instru es 1 Sigurnosne napomene 1 1 Napomena...

Страница 20: ...odvajanje mre e potrebna su dva mjerenja izolacije U tu svrhu sustav punjenja mora biti odvojen od elektri ne mre e Stoga prije mjerenja isklju ite mre ni napon na za titnoj sklopki za kabel u ku noj...

Страница 21: ...timulator cardiac sau defibrilator care doresc s desf oare activit i la sistemele de nc rcare i la dispozitivele acestora n regim normal conform cu destina ia acestora Heidelberg nu poate face niciun...

Страница 22: ...verificare pentru simularea autovehiculului conform EN 61851 1 M sur torile trebuie s fie executate n starea C a adaptorului Executa i m sur torile la mufele de m surare ale adaptorului de verificare...

Страница 23: ...Defibrillator Heidelberg Heidelberg Heidelberg Heidelberg 1 4 1 5 EN50678 EN 50110 1 EN 61851 1 5 m 300 m 1 o 1 M Wallbox o EN 61851 1 1 M 3 5 mA EN 61851 1 ZL N EN 61851 1 ZL PE EN 61851 1 DC EN 618...

Страница 24: ...zu v souladu s ur en m elem nem e se firma Heidelberg vyj d it k vhodnosti takov ch l ka sk ch p stroj Firma Heidelberg nen schopn posoudit p slu n kardiostimul tory nebo defibril tory ohledn jejich c...

Страница 25: ...tem polnilnem sistemu ali ga uporabljajo morajo prebrati navodila za uporabo morajo upo tevati predpise in navodila za varno delo Dokumentacijo naprave shranite tako da bo vedno na voljo uporabnikom p...

Страница 26: ...pri teti e ustrezen dodatek ki ga dolo ajo nacionalni predpisi Upornost v nobenem primeru ne sme presegati 1 Preizkus izolacije Polnilni sistem je opremljen z odklopnim relejem zato sta potrebni dve...

Страница 27: ...n m elom spolo nos Heidelberg nedok e urobi iadne vyhl senie t kaj ce sa vhodnosti tak chto zdravotn ckych pr strojov Spolo nos Heidelberg nie je schopn vyhodnoti pr slu n kardiostimul tory alebo defi...

Страница 28: ...isti u vedenia Kontrola integrovan ho rozpoznania chybn ho pr du DC Pre toto meranie pripojte nab jaciu spojku testovac m adapt rom na simul ciu vozidla pod a normy EN 61851 1 Merania sa musia vykona...

Страница 29: ...brillator Heidelberg Heidelberg Heidelberg Heidelberg 1 4 1 5 EN50678 EN 50110 1 EN 61851 1 300 m 5 m 1 o 1 M Wallbox o EN 61851 1 1 M 3 5 mA EN 61851 1 C ZL N EN 61851 1 C ZL PE EN 61851 1 C DC EN 61...

Страница 30: ...kirjade tundmine nt kontrollimise kohta esmasel kasutuselev tul ning tegevuskohtadele ruumidele ja eripaigaldistele elektris idukite vooluvarustusele esitatavate n uete kohta Oskus tuvastada riske ja...

Страница 31: ...rdearvamised vastavalt kehtivatele siseriiklikele eeskirjadele Takistus ei tohi igal juhul letada 1 Isolatsioonikontroll Kuna laadimiss steemil on v rgu eraldusreleed on vaja teha kaks isolatsioonim t...

Страница 32: ...ethed Heidelberg er ikke i stand til at vurdere de p g ldende pacemakere eller defibrillatorer med hensyn til deres f lsomhed over for elektromagnetisk str ling Dette kan kun g res af producenten af p...

Страница 33: ...stelser hvis sikkerhedsforanstaltninger ikke overholdes Arbejderne m kun udf res af fagudl rte Henvisning Yderligere informationer findes i driftsvejledningen 1 S kerhetsanvisningar 1 1 Anvisningar f...

Страница 34: ...00 m vid en total ledningsl ngd laddsystemets anslutningsledning och laddkabeln till bilen p 5 meter Vid l ngre ledningar m ste till gg g ras enligt g llande nationella regelverk Motst ndet f r aldrig...

Страница 35: ...eteellisten laitteiden soveltuvuudesta Heidelberg ei pysty arvioimaan syd mentahdistimien tai defibrillaattori implanttien herkkyytt s hk magneettiselle s teilylle Sen voi tehd vain syd mentahdistimen...

Страница 36: ...ui Prie keisdami krovimo laid ir pakartotinai diegdami krovimo sistem eksploatacij perskaitykite krovimo laido ir krovimo sistemos naudojimo instrukcij sitikinkite kad visi asmenys kurie dirba prie kr...

Страница 37: ...nt ilgesniems laidams vert reikia papildomai padidinti pagal taikomus nacionalinius reglamentus Bet kuriuo atveju var a neturi vir yti 1 vert s Izoliacijos tikrinimas Kadangi krovimo sistemoje yra sum...

Страница 38: ...evar izteikt nek dus apgalvojumus par du medic nisko ier u piem rot bu Uz mums Heidelberg nevar nov rt t attiec go kardiostimulatoru vai defibrilatoru jut bu pret elektromagn tisko starojumu To var iz...

Страница 39: ...stamu situ ciju kuras sekas var b t n ve vai smagas traumas ja netiek iev roti dro bas pas kumi Darbus dr kst veikt tikai kvalific ti darbinieki Nor de Pla ku inform ciju skat t lieto anas instrukcij...

Страница 40: ...tas aras ndaki koruyucu iletkenin direncini l n z 5 m ye kadar toplam kablo uzunlu u arj sisteminin ba lant kablosu ve ara arj kablosu i in koruyucu iletkenin de eri 300 m de erini a mamal d r Daha uz...

Страница 41: ...40...

Страница 42: ...41 Heidelberger Druckmaschinen AG Kurf rstenanlage 52 60 69115 Heidelberg Germany Hotline 49 6222 82 2266 E Mail Wallbox Heidelberg com Website www wallbox heidelberg com 00 779 2979 01...

Отзывы: