HEIDELBERG 1030009051 Скачать руководство пользователя страница 13

 

12 

 

Wallbox is voorzien van een overspanningsbeveiligingsinrichting. Hier mag in het kader van de meting 
rekening mee worden gehouden. 

o

 

Meting secundaire zijde van het laadsysteem 
Verbind hiervoor de laadkoppeling met een testadapter voor voertuigsimulatie volgens EN 61851-1. Voer de 
isolatiemeting uit door middel van de meetaansluitingen op de testadapter. 

De waarde mag 1 MΩ niet 

onderschrijden. Als alternatief kan ook de verschilstroommethode in combinatie met de meting van de 
beschermingsgeleiderstroom worden uitgevoerd. De waarde van 3,5 mA mag in beide gevallen niet worden 
overschreden. Verbind voor deze metingen de laadkoppeling met een testadapter voor voertuigsimulatie 
volgens EN 61851-1. De metingen moeten in toestand C van de adapter worden uitgevoerd. De 
verschilstroommeting moet worden uitgevoerd op het aansluitpunt van de voedingskabel van het 
laadsysteem in de huisaansluiting. 

 

Controle van de uitschakelvoorwaarde in geval van kortsluiting (Z

L-N

Verbind voor deze metingen de laadkoppeling met een testadapter voor voertuigsimulatie volgens EN 61851-1. 
De metingen moeten in toestand C van de adapter worden uitgevoerd. Voer de metingen uit op 
meetaansluitingen van de testadapter. De waarden overeenkomstig de gekozen installatieautomaat moeten in 
acht genomen worden. 

 

Controle van de uitschakelvoorwaarde in geval van een storing (Z

L-PE

Verbind voor deze metingen de laadkoppeling met een testadapter voor voertuigsimulatie volgens EN 61851-1. 
De metingen moeten in toestand C van de adapter worden uitgevoerd. Voer de metingen uit op 
meetaansluitingen van de testadapter met geschikte meetapparatuur. De waarden overeenkomstig de gekozen 
installatieautomaat moeten in acht genomen worden. 

 

Controle van de geïntegreerde DC-lekstroomherkenning 

Verbind voor deze metingen de laadkoppeling met een testadapter voor voertuigsimulatie volgens EN 61851-1. 
De metingen moeten in toestand C van de adapter worden uitgevoerd. Voer de metingen uit op 
meetaansluitingen van de testadapter met geschikte meetapparatuur. Het laadsysteem moet bij een lekstroom 
groter dan 6 mA DC de laadkoppeling van het net loskoppelen. De storingsmelder op het laadsysteem moet 
reageren. 

 

Controle van de voorgeschakelde RCD 

De voorgeschakelde RCD moet op het aansluitpunt van de voedingskabel van het laadsysteem in de 
huisaansluiting gecontroleerd worden. De RCD moet conform de nationale voorschriften actief worden. 

1.6 

Beveiligingen (Fig.1) 

Beveiligingen (als voorbeeld bij Heidelberg Wallbox Home Eco) zijn de volgende bestanddelen: 
1 Behuizing, 2 Laadkabel, 3 Afschermdeksel, 4 Laadkoppeling,  

Controleren van de beveiligingen 

 

Controleer  de  beveiligingen  na  vervanging  overeenkomstig  de  betreffende  bedieningshandleiding  van  het 
toestel waaraan de vervanging is uitgevoerd visueel op beschadiging. 

 

Laat  overeenkomstig  de  nationale  voorschriften  de  elektrische  functiecontrole  door  een  gekwalificeerde 
elektricien uitvoeren. 

1.7 

Opmerkingen m.b.t. gebruikte tekens, symbolen en markeringen 
 

 

Gevarenaanduiding: 
Duidt  op  een  mogelijk  gevaarlijke  situatie,  die  tot  de  dood  of  tot  ernstig  letsel  kan  leiden  als  de 
veiligheidsmaatregelen  niet  worden  opgevolgd.  Werkzaamheden  mogen  uitsluitend  door  vakkundige  personen 
worden uitgevoerd. 
 

 

Opmerking: 
Meer informatie is te vinden in de handleiding. 
 

 

AVISOS DE SEGURIDAD 

1.1 

Indicación para el explotador y el operario del sistema de carga 

 

Antes de la sustitución del cable de carga y de la nueva puesta en servicio del sistema de carga, leer el manual 
de instrucciones del cable de carga y del sistema de carga. 

 

Asegurarse de que todas las personas que utilizan este sistema de carga o que trabajan en él 

o

 

hayan leído el Manual de instrucciones, 

o

 

cumplan  las  normas  relativas  a  la  seguridad  en  el  trabajo  y  se  atengan  a  las  correspondientes 
instrucciones. 

 

Guardar la documentación del aparato de tal forma que esté siempre al alcance de los operadores del sistema 
de carga. 

 

Asegurarse de que ninguna persona no autorizada tenga acceso al cable de carga de sustitución. 

1.2 

Uso apropiado de los dispositivos 

El cable de carga está destinado al empleo en los siguientes sistemas de carga: 
Wallbox Home Eco, Wallbox Energy Control, e.GO Wallbox home, Wallbox wallbe LEO. 
Cualquier otro uso se considerará uso indebido. 
La instalación eléctrica, la puesta en servicio y el mantenimiento del cable de carga solo pueden ser realizados por 
electricistas expertos cualificados y autorizados para ello por el propietario. 
Los electricistas expertos cualificados deben leer y comprender la documentación del aparato y sus instrucciones. 

Requisitos respecto a la cualificación de los electricistas expertos 

 

Conocimiento y observación de las 5 reglas de seguridad para el trabajo en instalaciones eléctricas: 

o

 

Desconectar la alimentación eléctrica. 

o

 

Asegurar contra reconexión. 

o

 

Comprobar que no hay tensión. 

o

 

Conectar a tierra y poner en cortocircuito. 

o

 

Cubrir o delimitar las piezas adyacentes que reciban tensión. 

La reconexión se realiza en el orden inverso. 

 

Conocimiento de los reglamentos de seguridad y de prevención de accidentes generales y especiales. 

 

Conocimiento  de  las  normas  electrotécnicas  aplicables  p.  ej.  para  la  comprobación  en  la  primera  puesta  en 
marcha  y  los  requisitos  para  locales,  salas  e  instalaciones  especiales;  alimentación  de  corriente  de  vehículos 
eléctricos. 

 

Capacidad de reconocer riesgos y evitar posibles peligros. 

Se  deberán  observar  los  reglamentos  de  seguridad  y  los  reglamentos  de  prevención  de  accidentes  nacionales 
durante la puesta a disposición del cable de carga y durante la manipulación del mismo por parte del propietario, el 
operador y los electricistas expertos. 
El uso indebido de los equipos y la no observancia de este manual de instrucciones puede poner en peligro: 

 

la vida del operador y de otras personas, 

 

la salud del operador y de otras personas,  

 

el sistema de carga y el vehículo. 

Los dispositivos de seguridad del sistema de carga 

 

no deben desmontarse, 

 

no deben manipularse, 

 

no deben evadirse, 

 

antes de cada uso, comprobar que el equipamiento (p. ej. caja, cable de conexión, acoplamiento de carga) esté 
en perfecto estado, 

 

deben repararse o sustituirse en caso necesario para asegurar su funcionamiento correcto. 

Asegurarse de que 

 

las señales de seguridad, por ejemplo, las marcas amarillas, 

 

los letreros de precaución y ● 

las  luces  de  seguridad,  permanecen  bien  visibles  de  forma  duradera  y 

mantienen su efectividad. 

 

Tener en cuenta los avisos de seguridad del sistema de carga en el que se realiza la sustitución. 

 

No introducir ningún objeto en el acoplamiento de carga del sistema de carga. 

 

Proteger las tomas de corriente y las conexiones de enchufe de la humedad, el agua y otros líquidos. 

 

No sumergir nunca el acoplamiento de carga en agua ni en ningún otro líquido. 

 

No desenchufar nunca el acoplamiento de carga del vehículo durante el proceso de carga. 

Heidelberg únicamente se puede responsabilizar del estado del cable de carga en el momento de la entrega y de 
los servicios prestados por su personal

 especializado. 

Содержание 1030009051

Страница 1: ...e Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Kasutusjuhend Manual de servicio Manual Instrukcja obs ugi Bruksanvisning zemeltet si tmutat K ytt ohje Manual de instru es Naudojimo instrukcija Upute za upo...

Страница 2: ...34 PT 17 LT 35 HR 18 LV 37 RO 20 TR 38 BG 21 Chapter 1 2 Contact Hotline 49 6222 82 2266 E Mail Wallbox heidelberg com Language German Englisch Website https wallbox heidelberg com Content 1x Charging...

Страница 3: ...2 Energy Control Energy Control Energy Control remove 1 M 3Nm 1 2 1 push 2 pull 3 remove V VI VII VIII...

Страница 4: ...3 Energy Control 1 2 M 4Nm 10mm 3 M 3Nm 1 2 click M 3Nm 1 2 1 Home Eco 1 Energy Control M 2 5Nm M 2 5Nm M 1 8Nm IX X XI I XII...

Страница 5: ...6 1 EN 50620 Charging capacity type 3 11 kW Nominal voltage 230 V 400 V 1 3 AC Nominal current 16A Nominal frequency 50 Hz Charging connection charging coupler Type 2 Length of charging cable 5 m or 7...

Страница 6: ...UNG ARBEITEN ODER SICH DORT AUFHALTEN 1 4 Austausch der Ladeleitung ohne Gef hrdungen Vor dem Austausch der Ladeleitung Schalten Sie das Ladesystem spannungsfrei Sichern Sie das Ladesystem gegen Wiede...

Страница 7: ...ging cable 1 2 Intended use The charging cable is intended for use in the following charging systems Wallbox Home Eco Wallbox Energy Control e GO Wallbox home Wallbox wallbe LEO Any other use is impro...

Страница 8: ...00 m For longer cables the value can be increased in accordance with the applicable national regulations In any case the resistance must not exceed a value of 1 Insulation test Two insulation measurem...

Страница 9: ...xploit s selon l usage normal Heidelberg ne saurait se prononcer sur l ad quation de tels appareils m dicaux Heidelberg n est pas en mesure d valuer les pacemakers ou d fibrillateurs en question quant...

Страница 10: ...quer des blessures graves voire la mort en cas de non respect des mesures de s curit Les travaux doivent tre effectu s exclusivement par du personnel form Remarque Pour plus d informations consultez l...

Страница 11: ...lore di 1 Controllo dell isolamento Poich il sistema di carica dispone di rel disgiuntori di rete sono necessarie due misurazioni dell isolamento A tal fine il sistema di carica deve essere stato sepa...

Страница 12: ...n de bijbehorende inrichtingen kan Heidelberg geen uitspraak doen ten aanzien van de geschiktheid van dergelijke medische hulpmiddelen Heidelberg is niet in staat de desbetreffende pacemakers of defib...

Страница 13: ...uci n del cable de carga y de la nueva puesta en servicio del sistema de carga leer el manual de instrucciones del cable de carga y del sistema de carga Asegurarse de que todas las personas que utiliz...

Страница 14: ...s de mayor longitud deben agregarse suplementos conforme a las regulaciones nacionales aplicables La resistencia no puede rebasar en ning n caso el valor de 1 Prueba de aislamiento Dado que el sistema...

Страница 15: ...zas normalnej pracy zgodnie z przeznaczeniem Heidelberg nie mo e zapewni przydatno ci takich urz dze medycznych Heidelberg nie jest w stanie oceni odpowiednich rozrusznik w serca lub defibrylator w po...

Страница 16: ...ugi 1 BIZTONS GI UTAS T SOK 1 1 Tudnival k a t lt rendszer zemeltet je s kezel je sz m ra A t lt k bel cser je s a t lt rendszer jb li zembe helyez se el tt olvassa el a t lt k bel s a t lt rendszer h...

Страница 17: ...p letg p szeti rendszerben A v d vezet k rt ke nem haladhatja meg a 300 m rt ket ha a k bel a t lt rendszer s a j rm t lt k bel nek sszek t k bele teljes hossza legfeljebb 5 m Hosszabb vezet kek eset...

Страница 18: ...ras de marca passos card acos ou desfibriladores pretenderem executar as atividades no sistema de carregamento e seus dispositivos em funcionamento normal conforme a finalidade a Heidelberg n o capaz...

Страница 19: ...as medidas de seguran a n o sejam respeitadas Os trabalhos s podem ser realizados por pessoas competentes Nota Pode encontrar mais informa es no manual de instru es 1 Sigurnosne napomene 1 1 Napomena...

Страница 20: ...odvajanje mre e potrebna su dva mjerenja izolacije U tu svrhu sustav punjenja mora biti odvojen od elektri ne mre e Stoga prije mjerenja isklju ite mre ni napon na za titnoj sklopki za kabel u ku noj...

Страница 21: ...timulator cardiac sau defibrilator care doresc s desf oare activit i la sistemele de nc rcare i la dispozitivele acestora n regim normal conform cu destina ia acestora Heidelberg nu poate face niciun...

Страница 22: ...verificare pentru simularea autovehiculului conform EN 61851 1 M sur torile trebuie s fie executate n starea C a adaptorului Executa i m sur torile la mufele de m surare ale adaptorului de verificare...

Страница 23: ...Defibrillator Heidelberg Heidelberg Heidelberg Heidelberg 1 4 1 5 EN50678 EN 50110 1 EN 61851 1 5 m 300 m 1 o 1 M Wallbox o EN 61851 1 1 M 3 5 mA EN 61851 1 ZL N EN 61851 1 ZL PE EN 61851 1 DC EN 618...

Страница 24: ...zu v souladu s ur en m elem nem e se firma Heidelberg vyj d it k vhodnosti takov ch l ka sk ch p stroj Firma Heidelberg nen schopn posoudit p slu n kardiostimul tory nebo defibril tory ohledn jejich c...

Страница 25: ...tem polnilnem sistemu ali ga uporabljajo morajo prebrati navodila za uporabo morajo upo tevati predpise in navodila za varno delo Dokumentacijo naprave shranite tako da bo vedno na voljo uporabnikom p...

Страница 26: ...pri teti e ustrezen dodatek ki ga dolo ajo nacionalni predpisi Upornost v nobenem primeru ne sme presegati 1 Preizkus izolacije Polnilni sistem je opremljen z odklopnim relejem zato sta potrebni dve...

Страница 27: ...n m elom spolo nos Heidelberg nedok e urobi iadne vyhl senie t kaj ce sa vhodnosti tak chto zdravotn ckych pr strojov Spolo nos Heidelberg nie je schopn vyhodnoti pr slu n kardiostimul tory alebo defi...

Страница 28: ...isti u vedenia Kontrola integrovan ho rozpoznania chybn ho pr du DC Pre toto meranie pripojte nab jaciu spojku testovac m adapt rom na simul ciu vozidla pod a normy EN 61851 1 Merania sa musia vykona...

Страница 29: ...brillator Heidelberg Heidelberg Heidelberg Heidelberg 1 4 1 5 EN50678 EN 50110 1 EN 61851 1 300 m 5 m 1 o 1 M Wallbox o EN 61851 1 1 M 3 5 mA EN 61851 1 C ZL N EN 61851 1 C ZL PE EN 61851 1 C DC EN 61...

Страница 30: ...kirjade tundmine nt kontrollimise kohta esmasel kasutuselev tul ning tegevuskohtadele ruumidele ja eripaigaldistele elektris idukite vooluvarustusele esitatavate n uete kohta Oskus tuvastada riske ja...

Страница 31: ...rdearvamised vastavalt kehtivatele siseriiklikele eeskirjadele Takistus ei tohi igal juhul letada 1 Isolatsioonikontroll Kuna laadimiss steemil on v rgu eraldusreleed on vaja teha kaks isolatsioonim t...

Страница 32: ...ethed Heidelberg er ikke i stand til at vurdere de p g ldende pacemakere eller defibrillatorer med hensyn til deres f lsomhed over for elektromagnetisk str ling Dette kan kun g res af producenten af p...

Страница 33: ...stelser hvis sikkerhedsforanstaltninger ikke overholdes Arbejderne m kun udf res af fagudl rte Henvisning Yderligere informationer findes i driftsvejledningen 1 S kerhetsanvisningar 1 1 Anvisningar f...

Страница 34: ...00 m vid en total ledningsl ngd laddsystemets anslutningsledning och laddkabeln till bilen p 5 meter Vid l ngre ledningar m ste till gg g ras enligt g llande nationella regelverk Motst ndet f r aldrig...

Страница 35: ...eteellisten laitteiden soveltuvuudesta Heidelberg ei pysty arvioimaan syd mentahdistimien tai defibrillaattori implanttien herkkyytt s hk magneettiselle s teilylle Sen voi tehd vain syd mentahdistimen...

Страница 36: ...ui Prie keisdami krovimo laid ir pakartotinai diegdami krovimo sistem eksploatacij perskaitykite krovimo laido ir krovimo sistemos naudojimo instrukcij sitikinkite kad visi asmenys kurie dirba prie kr...

Страница 37: ...nt ilgesniems laidams vert reikia papildomai padidinti pagal taikomus nacionalinius reglamentus Bet kuriuo atveju var a neturi vir yti 1 vert s Izoliacijos tikrinimas Kadangi krovimo sistemoje yra sum...

Страница 38: ...evar izteikt nek dus apgalvojumus par du medic nisko ier u piem rot bu Uz mums Heidelberg nevar nov rt t attiec go kardiostimulatoru vai defibrilatoru jut bu pret elektromagn tisko starojumu To var iz...

Страница 39: ...stamu situ ciju kuras sekas var b t n ve vai smagas traumas ja netiek iev roti dro bas pas kumi Darbus dr kst veikt tikai kvalific ti darbinieki Nor de Pla ku inform ciju skat t lieto anas instrukcij...

Страница 40: ...tas aras ndaki koruyucu iletkenin direncini l n z 5 m ye kadar toplam kablo uzunlu u arj sisteminin ba lant kablosu ve ara arj kablosu i in koruyucu iletkenin de eri 300 m de erini a mamal d r Daha uz...

Страница 41: ...40...

Страница 42: ...41 Heidelberger Druckmaschinen AG Kurf rstenanlage 52 60 69115 Heidelberg Germany Hotline 49 6222 82 2266 E Mail Wallbox Heidelberg com Website www wallbox heidelberg com 00 779 2979 01...

Отзывы: