background image

 

24 

 

o

 

Měření na sekundární straně nabíjecího systému 
Za tímto účelem spojte nabíjecí spojku se zkušebním adaptérem pro simulaci vozidla podle EN 61851-1. 
Proveďte měření izolace pomocí měřicích zdířek na měřicím adaptéru. Hodnota nesmí být nižší než 1 MΩ. 
Alternativně lze provést také metodu měření rozdílového proudu ve spojení s měřením proudu ochranného 
vodiče. V obou případech nesmí být překročena hodnota 3,5 mA. Pro tato měření spojte nabíjecí spojku se 
zkušebním adaptérem pro simulaci vozidla podle EN 61851-1. Měření se musí provádět v stavu C adaptéru. 
Měření rozdílového proudu se provádí v bodě připojení přívodního kabelu nabíjecího systému v domovní 
přípojce. 

 

Kontrola podmínky vypnutí v 

případě zkratu (Z

L-N

)

 

Pro tato měření spojte nabíjecí spojku se zkušebním adaptérem pro simulaci vozidla podle EN 61851-1. Měření 
se musí provádět v stavu C adaptéru. Proveďte měření na měřicích zdířkách zkušebního adaptéru. Musí být 
dodrženy hodnoty podle zvoleného elektrického jističe. 

 

Kontrola podmínky vypnutí v 

případě chyby (Z

L-PE

Pro tato měření spojte nabíjecí spojku se zkušebním adaptérem pro simulaci vozidla podle EN 61851-1. Měření 
se musí provádět v stavu C adaptéru. Proveďte měření vhodným měřicím přístrojem na měřicích zdířkách 
zkušebního adaptéru. Musí být dodrženy hodnoty podle zvoleného elektrického jističe. 

 

Kontrola integrované detekce unikajícího stejnosměrného proudu

 

Pro tato měření spojte nabíjecí spojku se zkušebním adaptérem pro simulaci vozidla podle EN 61851-1. Měření 
se musí provádět v stavu C adaptéru. Proveďte měření vhodným měřicím přístrojem na měřicích zdířkách 
zkušebního adaptéru. Nabíjecí systém musí při unikajícím proudu vyšším než 6 mA DC odpojit nabíjecí spojku 
od sítě. Musí zareagovat chybový ukazatel na nabíjecím systému. 

 

Kontrola předřazeného proudového chrániče 

Předřazený proudový chránič se musí zkontrolovat v bodě připojení přívodního kabelu nabíjecího systému 

domovní přípojce. Proudový chránič musí zareagovat podle národních předpisů. 

1.6 

Ochranná zařízení (obr. 1) 

Ochranná za

řízení (na příkladu Heidelberg Wallbox Home Eco) jsou následující součásti:  

1 kryt, 2 nabíjecí kabel, 3 ochranný kryt, 4 nabíjecí

 spojka  

Kontrola ochranných zařízení  

 

Po  výměně  vizuálně  zkontrolujte  ochranná  zařízení  podle  příslušného  návodu  k obsluze  zařízení,  u kterého 
byla výměna provedena, zda nedošlo k poškození.  

 

Kvalifikovaným  elektrotechnickým  odborníkem  nechte  provést  elektrickou  funkční  kontrolu  podle  národních 
předpisů 

1.7 

Informace o 

použitých znacích, symbolech a značkách 

 

 

Upozornění na nebezpečí: 
Upozorňuje  na  potenciálně  nebezpečnou  situaci,  která  při  nedodržení  bezpečnostních  opatření  může  způsobit 
vážná zranění nebo smrt. Práce mohou provádět pouze kvalifikované osoby. 
 

 

Poznámka: 
Další informace jsou v návodu k obsluze. 
 

 

Varnostna opozorila 

1.1 

Napotki za lastnika in uporabnike polnilnega sistema 

 

Pred  zamenjavo  polnilnega  kabla  in  vnovičnim  zagonom  polnilnega  sistema  preberite  navodila  za  uporabo 
polnilnega kabla in polnilnega sistema. 

 

Vse osebe, ki delajo na tem polnilnem sistemu ali ga uporabljajo, 

 

morajo prebrati navodila za uporabo, 

 

morajo upoštevati predpise in navodila za varno delo. 

 

Dokumentacijo naprave shranite tako, da bo vedno na voljo uporabnikom polnilnega sistema. 

 

Nepooblaščenim osebam preprečite dostop do nadomestnega polnilnega kabla. 

1.2 

Namenska uporaba 

Polnilni kabel je predviden za uporabo z naslednjimi polnilnimi sistemi: 
Wallbox Home Eco, Wallbox Energy Control, e.GO Wallbox home, Wallbox wallbe LEO. 
Vsaka druga uporaba šteje za nenamensko uporabo. 
Izvedbo  električnih  inštalacij,  prevzem  v  obratovanje  in  vzdrževanje  polnilnega  kabla  lahko  opravljajo  samo 
kvalificirani elektrikarji, ki jih za to pooblasti lastnik. Kvalificirani elektrikarji morajo prebrati in razumeti dokumentacijo 
naprave 

ter 

upoštevati 

napotke 

njej.  

Zahteve glede kvalifikacij elektrikarjev

  

 

Poznavanje in upoštevanje petih zlatih varnostnih pravil za delo na električnih napravah: 

o

 

Napravo izklopite in ločite. 

o

 

Zavarujte napravo pred ponovnim vklopom. 

o

 

Prepričajte se, da naprava ni pod napetostjo. 

o

 

Napravo ozemljite in kratko sklenite. 

o

 

Bližnje dele, ki so pod napetostjo, prekrijte ali ogradite. 

Ponovni vklop poteka v obratnem vrstnem redu. 

 

Poznavanje 

splošnih in posebnih varnostnih predpisov ter predpisov o preprečevanju nesreč. 

 

Poznavanje veljavnih elektrotehničnih predpisov, npr. v zvezi s preizkusi ob prvem prevzemu v obratovanje ter 
zahtev glede obratovališč, prostorov in naprav posebnih vrst ter električnega napajanja električnih vozil. 

 

Sposobnost prepoznavanja tveganj in preprečevanja morebitnih nevarnosti. 

Lastnik,  uporabniki  in  elektrikarji  morajo  pri  rokovanju  s  polnilnim  kablom  in  s  polnilnim  sistemom  upoštevati 
nacionalne varnostne predpise t

er predpise o preprečevanju nesreč. 

Nenamenska uporaba ter neupoštevanje navodil za uporabo lahko ogrozita: 

 

vaše življenje, 

 

vaše zdravje, 

 

polnilni sistem in vozilo. 

Varnostnih naprav na polnilnem sistemu 

 

ne smete demontirati, 

 

v njih ne smete posegati, 

 

jih ne smete zaobiti, 

 

pred vsako uporabo preverite, ali je oprema (npr. ohišje, priključni kabel, polnilna vtičnica) nepoškodovana,  

 

po potrebi naročite njihovo popravilo ali zamenjavo, da se ohrani njihova funkcionalnost. 

Poskrbite, da bodo: 

 

varnostne označbe, npr. rumene barvne oznake, 

 

opozorila in 

 

varnostne lučke 

vedno dobro vidni in da bodo ohranili svojo funkcijo. 

 

Upoštevajte varnostna opozorila za polnilni sistem, na katerem izvajate zamenjavo.  

 

V polnilni priključek polnilnega sistema ne vstavljajte nobenih predmetov. 

 

Vtičnice in vtične zveze zaščitite pred vlago, vodo in drugimi tekočinami. 

 

Polnilnega priključka nikoli ne potapljajte v vodo ali v druge tekočine. 

 

Polnilnega priključka ne odklapljajte od vozila med polnjenjem. 

Podjetje  Heidelberg  odgovarja  samo  za  stanje  polnilnega  kabla  ob  dobavi  in  za  dela,  ki  jih  opravijo  njegovi 
strokovnjaki. 

1.3 

Napotki za osebe s srčnim spodbujevalnikom (PM – srčni spodbujevalnik ali ICD – 
vsadni kardioverter defibrilator) 

Polnilni sistemi podjetja Heidelberg ob namenski uporabi izpolnjujejo zahteve evropske direktive o elektromagnetni 
združljivosti v zvezi z elektromagnetnimi motnjami. 

Содержание 1030009051

Страница 1: ...e Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Kasutusjuhend Manual de servicio Manual Instrukcja obs ugi Bruksanvisning zemeltet si tmutat K ytt ohje Manual de instru es Naudojimo instrukcija Upute za upo...

Страница 2: ...34 PT 17 LT 35 HR 18 LV 37 RO 20 TR 38 BG 21 Chapter 1 2 Contact Hotline 49 6222 82 2266 E Mail Wallbox heidelberg com Language German Englisch Website https wallbox heidelberg com Content 1x Charging...

Страница 3: ...2 Energy Control Energy Control Energy Control remove 1 M 3Nm 1 2 1 push 2 pull 3 remove V VI VII VIII...

Страница 4: ...3 Energy Control 1 2 M 4Nm 10mm 3 M 3Nm 1 2 click M 3Nm 1 2 1 Home Eco 1 Energy Control M 2 5Nm M 2 5Nm M 1 8Nm IX X XI I XII...

Страница 5: ...6 1 EN 50620 Charging capacity type 3 11 kW Nominal voltage 230 V 400 V 1 3 AC Nominal current 16A Nominal frequency 50 Hz Charging connection charging coupler Type 2 Length of charging cable 5 m or 7...

Страница 6: ...UNG ARBEITEN ODER SICH DORT AUFHALTEN 1 4 Austausch der Ladeleitung ohne Gef hrdungen Vor dem Austausch der Ladeleitung Schalten Sie das Ladesystem spannungsfrei Sichern Sie das Ladesystem gegen Wiede...

Страница 7: ...ging cable 1 2 Intended use The charging cable is intended for use in the following charging systems Wallbox Home Eco Wallbox Energy Control e GO Wallbox home Wallbox wallbe LEO Any other use is impro...

Страница 8: ...00 m For longer cables the value can be increased in accordance with the applicable national regulations In any case the resistance must not exceed a value of 1 Insulation test Two insulation measurem...

Страница 9: ...xploit s selon l usage normal Heidelberg ne saurait se prononcer sur l ad quation de tels appareils m dicaux Heidelberg n est pas en mesure d valuer les pacemakers ou d fibrillateurs en question quant...

Страница 10: ...quer des blessures graves voire la mort en cas de non respect des mesures de s curit Les travaux doivent tre effectu s exclusivement par du personnel form Remarque Pour plus d informations consultez l...

Страница 11: ...lore di 1 Controllo dell isolamento Poich il sistema di carica dispone di rel disgiuntori di rete sono necessarie due misurazioni dell isolamento A tal fine il sistema di carica deve essere stato sepa...

Страница 12: ...n de bijbehorende inrichtingen kan Heidelberg geen uitspraak doen ten aanzien van de geschiktheid van dergelijke medische hulpmiddelen Heidelberg is niet in staat de desbetreffende pacemakers of defib...

Страница 13: ...uci n del cable de carga y de la nueva puesta en servicio del sistema de carga leer el manual de instrucciones del cable de carga y del sistema de carga Asegurarse de que todas las personas que utiliz...

Страница 14: ...s de mayor longitud deben agregarse suplementos conforme a las regulaciones nacionales aplicables La resistencia no puede rebasar en ning n caso el valor de 1 Prueba de aislamiento Dado que el sistema...

Страница 15: ...zas normalnej pracy zgodnie z przeznaczeniem Heidelberg nie mo e zapewni przydatno ci takich urz dze medycznych Heidelberg nie jest w stanie oceni odpowiednich rozrusznik w serca lub defibrylator w po...

Страница 16: ...ugi 1 BIZTONS GI UTAS T SOK 1 1 Tudnival k a t lt rendszer zemeltet je s kezel je sz m ra A t lt k bel cser je s a t lt rendszer jb li zembe helyez se el tt olvassa el a t lt k bel s a t lt rendszer h...

Страница 17: ...p letg p szeti rendszerben A v d vezet k rt ke nem haladhatja meg a 300 m rt ket ha a k bel a t lt rendszer s a j rm t lt k bel nek sszek t k bele teljes hossza legfeljebb 5 m Hosszabb vezet kek eset...

Страница 18: ...ras de marca passos card acos ou desfibriladores pretenderem executar as atividades no sistema de carregamento e seus dispositivos em funcionamento normal conforme a finalidade a Heidelberg n o capaz...

Страница 19: ...as medidas de seguran a n o sejam respeitadas Os trabalhos s podem ser realizados por pessoas competentes Nota Pode encontrar mais informa es no manual de instru es 1 Sigurnosne napomene 1 1 Napomena...

Страница 20: ...odvajanje mre e potrebna su dva mjerenja izolacije U tu svrhu sustav punjenja mora biti odvojen od elektri ne mre e Stoga prije mjerenja isklju ite mre ni napon na za titnoj sklopki za kabel u ku noj...

Страница 21: ...timulator cardiac sau defibrilator care doresc s desf oare activit i la sistemele de nc rcare i la dispozitivele acestora n regim normal conform cu destina ia acestora Heidelberg nu poate face niciun...

Страница 22: ...verificare pentru simularea autovehiculului conform EN 61851 1 M sur torile trebuie s fie executate n starea C a adaptorului Executa i m sur torile la mufele de m surare ale adaptorului de verificare...

Страница 23: ...Defibrillator Heidelberg Heidelberg Heidelberg Heidelberg 1 4 1 5 EN50678 EN 50110 1 EN 61851 1 5 m 300 m 1 o 1 M Wallbox o EN 61851 1 1 M 3 5 mA EN 61851 1 ZL N EN 61851 1 ZL PE EN 61851 1 DC EN 618...

Страница 24: ...zu v souladu s ur en m elem nem e se firma Heidelberg vyj d it k vhodnosti takov ch l ka sk ch p stroj Firma Heidelberg nen schopn posoudit p slu n kardiostimul tory nebo defibril tory ohledn jejich c...

Страница 25: ...tem polnilnem sistemu ali ga uporabljajo morajo prebrati navodila za uporabo morajo upo tevati predpise in navodila za varno delo Dokumentacijo naprave shranite tako da bo vedno na voljo uporabnikom p...

Страница 26: ...pri teti e ustrezen dodatek ki ga dolo ajo nacionalni predpisi Upornost v nobenem primeru ne sme presegati 1 Preizkus izolacije Polnilni sistem je opremljen z odklopnim relejem zato sta potrebni dve...

Страница 27: ...n m elom spolo nos Heidelberg nedok e urobi iadne vyhl senie t kaj ce sa vhodnosti tak chto zdravotn ckych pr strojov Spolo nos Heidelberg nie je schopn vyhodnoti pr slu n kardiostimul tory alebo defi...

Страница 28: ...isti u vedenia Kontrola integrovan ho rozpoznania chybn ho pr du DC Pre toto meranie pripojte nab jaciu spojku testovac m adapt rom na simul ciu vozidla pod a normy EN 61851 1 Merania sa musia vykona...

Страница 29: ...brillator Heidelberg Heidelberg Heidelberg Heidelberg 1 4 1 5 EN50678 EN 50110 1 EN 61851 1 300 m 5 m 1 o 1 M Wallbox o EN 61851 1 1 M 3 5 mA EN 61851 1 C ZL N EN 61851 1 C ZL PE EN 61851 1 C DC EN 61...

Страница 30: ...kirjade tundmine nt kontrollimise kohta esmasel kasutuselev tul ning tegevuskohtadele ruumidele ja eripaigaldistele elektris idukite vooluvarustusele esitatavate n uete kohta Oskus tuvastada riske ja...

Страница 31: ...rdearvamised vastavalt kehtivatele siseriiklikele eeskirjadele Takistus ei tohi igal juhul letada 1 Isolatsioonikontroll Kuna laadimiss steemil on v rgu eraldusreleed on vaja teha kaks isolatsioonim t...

Страница 32: ...ethed Heidelberg er ikke i stand til at vurdere de p g ldende pacemakere eller defibrillatorer med hensyn til deres f lsomhed over for elektromagnetisk str ling Dette kan kun g res af producenten af p...

Страница 33: ...stelser hvis sikkerhedsforanstaltninger ikke overholdes Arbejderne m kun udf res af fagudl rte Henvisning Yderligere informationer findes i driftsvejledningen 1 S kerhetsanvisningar 1 1 Anvisningar f...

Страница 34: ...00 m vid en total ledningsl ngd laddsystemets anslutningsledning och laddkabeln till bilen p 5 meter Vid l ngre ledningar m ste till gg g ras enligt g llande nationella regelverk Motst ndet f r aldrig...

Страница 35: ...eteellisten laitteiden soveltuvuudesta Heidelberg ei pysty arvioimaan syd mentahdistimien tai defibrillaattori implanttien herkkyytt s hk magneettiselle s teilylle Sen voi tehd vain syd mentahdistimen...

Страница 36: ...ui Prie keisdami krovimo laid ir pakartotinai diegdami krovimo sistem eksploatacij perskaitykite krovimo laido ir krovimo sistemos naudojimo instrukcij sitikinkite kad visi asmenys kurie dirba prie kr...

Страница 37: ...nt ilgesniems laidams vert reikia papildomai padidinti pagal taikomus nacionalinius reglamentus Bet kuriuo atveju var a neturi vir yti 1 vert s Izoliacijos tikrinimas Kadangi krovimo sistemoje yra sum...

Страница 38: ...evar izteikt nek dus apgalvojumus par du medic nisko ier u piem rot bu Uz mums Heidelberg nevar nov rt t attiec go kardiostimulatoru vai defibrilatoru jut bu pret elektromagn tisko starojumu To var iz...

Страница 39: ...stamu situ ciju kuras sekas var b t n ve vai smagas traumas ja netiek iev roti dro bas pas kumi Darbus dr kst veikt tikai kvalific ti darbinieki Nor de Pla ku inform ciju skat t lieto anas instrukcij...

Страница 40: ...tas aras ndaki koruyucu iletkenin direncini l n z 5 m ye kadar toplam kablo uzunlu u arj sisteminin ba lant kablosu ve ara arj kablosu i in koruyucu iletkenin de eri 300 m de erini a mamal d r Daha uz...

Страница 41: ...40...

Страница 42: ...41 Heidelberger Druckmaschinen AG Kurf rstenanlage 52 60 69115 Heidelberg Germany Hotline 49 6222 82 2266 E Mail Wallbox Heidelberg com Website www wallbox heidelberg com 00 779 2979 01...

Отзывы: