background image

7

6. Ošetrovanie a skladovanie

Gumovému nánosu na povrchu člna neprospieva olej, benzín, 

toluén, acetón, petrolej a podobné rozpúšťadlá. Po každom 

znečistení a pred uskladnením čln omyte vlažnou vodou s prí-

davkom mydla alebo saponátu. Dôkladné opláchnutie je nut-

né po použití na morskej vode. Vhodné je prekontrolovať stav 

napúšťacích a pretlakových ventilov. Na netesniacom ventile 

je možné s použitím špeciálneho kľúča na ventily vyskrutkovať 

telo ventilu z člna a prečistiť membránu prúdom stlačeného 

vzduchu alebo vody. Pred uskladnením odporúčame potrieť 

povrch kanoe prostriedkom na ošetrovanie povrchu člnov, 

ktorý má čistiace účinky, impregnuje materiál proti ďalšiemu 

znečisťovaniu, príp. vytvára ochranný UV-filter.

Na ošetrenie zásadne nepoužívajte prostriedky obsahujúce 

silikón. Čistý a suchý výrobok skladujte na tmavom suchom 

mieste pri teplote (15 - 35) °C, minimálne 1,5 m od zdroja sá-

lavého tepla a z dosahu hlodavcov. Pri dlhodobom skladovaní 

sa odporúča čln občas na 24 hodín nafúknuť, aby sa nepre-

ležal. Minimálne raz za dva až tri roky odporúčame servisnú 

prehliadku člnov u výrobcu v autorizovanej opravovni.

Starostlivým zaobchádzaním a údržbou sa dá zvýšiť život-

nosť člna.

7.  Záručné podmienky

Záručná lehota je 24 mesiacov a počíta sa od dátumu pre-

daja.

Výrobca poskytuje bezplatnú opravu alebo náhradu za chy-

by materiálového alebo výrobného charakteru.

Záruka sa nevzťahuje na poškodenie vzduchových komôr 

vplyvom vyššieho tlaku, než je predpísaný prevádzkový tlak.

8. Oprava člna

Poškodený čln jednoducho opravíte sami pomocou prilože-

nej lepiacej súpravy.

Postup lepenia:

•  na člne označte poškodené miesto, podľa jeho veľkosti 

zvoľte záplatu,

•  povrch záplaty a lepeného miesta musí byť suchý, čistý, 

bez zvyškov starého lepidla,

•  aby bol spoj dokonalý, odporúčame obe lepené plochy 

odmastiť acetónom,

•  na obe lepené plochy naneste tenkú vrstvu lepidla, po za-

schnutí naneste druhú vrstvu lepidla,

•  po prilipnutí druhej vrstvy priložte záplatu na poškodené 

miesto, pritlačte veľkou silou a zaťažte alebo ju zaváľajte 

valčekom na rovnom podklade.

Pri drobných opravách (prepichnutie) sa dá čln nafúknuť 

a pokračovať v plavbe už po 30 minútach, pri väčších opra-

vách odporúčame počkať 24 hodín. Zložitejšie opravy od-

porúčame zveriť výrobcovi alebo autorizovanej opravovni.

Záručné a pozáručné opravy zaisťuje výrobca:

GUMOTEX Coating, s.r.o.

Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav

Česká republika

9. Spôsob likvidácie výrobku

Skládkováním na skládkách komunálneho odpadu alebo vy-

užitím najlepšej dostupnej technológie.

Používateľskú priručku recyklujte alebo skládkujte s komu-

nálnym odpadom.

10.  Spôsob likvidácie obalu

Kartón – recyklácia podľa symbolov uvedených na obale.

Bublinková PE (polyethylénová) fólia – recyklácia podľa 

symbolov uvedených na obale.

11. Štítok  výrobcu

Každý čln je vybavený štítkom výrobcu s vyznačenými na-

jdôležitejšími technickými parametrami.

Dodržiavajte prosím uvedené hodnoty. Čln nepreťažujte 

a dodržiavajte predpísaný maximálny tlak vo vzduchových 

komorách.

Nákres a vysvetlivky symbolov

maximálny prevádzkový tlak

maximálny počet osôb

maximálna nosnosť

Vysvetlivky symbolov:

SK

GUMOTEX Coating, s.r.o. , Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ

BARAKA

350 kg

[772 lbs]

525

WW 4

EN ISO 6185 - 1, IIIA

12. UPOZORNENIE

Vodný šport môže byť veľmi nebezpečný a fyzicky náročný.

Používateľ tohoto výrobku si musí uvedomiť, že uvedená 

činnosť môže zapríčiniť vážne zranenie, dokonca aj smrť. Pri 

používaní výrobku dodržiavajte nižšie uvedené bezpečnostné 

pokyny:

•  Zoznámte sa so spôsobom používania príslušného typu 

lode.

•  Absolvujte školenie o prvej pomoci s osvedčením a pri-

pravte si výbavu pre prvú pomoc. Záchranné/bezpeč-

nostné prostriedky noste vždy so sebou.

•  Vždy používajte certifikovanú plávaciu vestu.

•  Vždy noste zodpovedajúcu prilbu, ak to vyžadujú podm-

ienky, riadne sa obliekajte podľa poveternostných podm-

ienok; chladná voda a/alebo chladné počasie môžu byť 

príčinou podchladenia.

•  Pred každým použitím skontrolujte, či výbava nie je po-

škodená.

•  Nikdy nechoďte na vodu sami.

•  Nikdy nechoďte na rieku, ak je stav vody zjavne vysoký.

•  Venujte pozornosť kontrole vodnej hladiny, nebezpečným 

Содержание BARAKA

Страница 1: ...plavidla a nejste s n m dob e sezn men zajist te si pro Va i bezpe nost a pohodl zku enosti s obsluhou a ovl d n m p ed Va prvn samostatnou plavbou V prodejce nebo n rodn jachta sk federace nebo klub...

Страница 2: ...pro vle en madlo na p di Ostr nebo pi at p edm ty mus b t bezpe n zabaleny Cenn p edm ty vlo te do nepromokav ho obalu a upev n te je ke k noi Pry ov vrstv na povrchu k noe kod slune n z en proto je v...

Страница 3: ...ci ln ho kl e na ventily vy roubovat t lo ventilu ze lunu a pro istit membr nu proudem stla en ho vzduchu nebo vody P ed uskladn n m doporu ujeme pot t povrch kanoe prost ed kem na o et ov n povrchu l...

Страница 4: ...ok vodn stav V nujte pozornost kontrole vodn hladiny nebezpe n m proud m a pov trnostn m zm n m na mo i bu te po zorn ke zm n m p livu a odlivu Prohl ejte nezn m seky ek m sta kter to vy aduj p en ejt...

Страница 5: ...a Ulo te pros m t to pr ru ku na bezpe nom mieste a odovzdajte ju no v mu majite ovi ak plavidlo pred te Register 1 Kontroln tabu ka orienta n hodnoty BARAKA D ka cm 410 rka cm 105 Po et vzduchov ch k...

Страница 6: ...v kask dach Pri plavbe odtokov ru k v zrolujte do lna V robca odpor a pou va ln pri dostato nom vodnom stave pozri Kontroln tabu ku plavebn ponor V STRAHA Rozop nanie bezpe nostnej spony a opustenie l...

Страница 7: ...tu na po koden miesto pritla te ve kou silou a za a te alebo ju zav ajte val ekom na rovnom podklade Pri drobn ch oprav ch prepichnutie sa d ln naf knu a pokra ova v plavbe u po 30 min tach pri v ch o...

Страница 8: ...ndividual use of the vessel so that it is safe and comfortable Your dealer or the National Yacht Federation or club will recommend you appropriate training courses or qualified instructors Do not pull...

Страница 9: ...ap for the compression of the folded canoe User s Manual with warranty card foam sponge gluing kit containing the glue patches valve adapter spare screw with plastic nut for the fixation of the seat m...

Страница 10: ...on at least once every two or three years Proper care and treatment of the boat will increase its servi ce life 7 Guarantee Conditions The guarantee period is 24 months and is calculated from the date...

Страница 11: ...ll places where it is necessary Do not overestimate your abilities when on the water be careful Prior to setting off on the water consult your state of he alth with your doctor Follow the manufacturer...

Страница 12: ...Sie ein Eindringen von Verunreinigungen in das Ventil was dann in der Folge Ursache von etwaigen Undichtheiten sein kann 4 Fahrt mit dem Boot Das BARAKA ist ein zweisitziges Luftkanu mit selbstlenzen...

Страница 13: ...TEX Coating s r o Ml de nick 3062 3a 690 02 B eclav Tschechische Republik WARNUNG Achten Sie auf gro en Wasserfl chen Meer Seen auf Wasserstr mungen und den Wind der vom Ufer weht Es besteht die Gefah...

Страница 14: ...mer Schwimmwesten mit Zertifikat Tragen Sie immer einen entsprechenden Helm der den Bedingungen entspricht kleiden Sie sich richtig je nach den Witterungsverh ltnissen kaltes Wasser und oder k hles We...

Страница 15: ...club sont pr ts vous recommander les cours correspondants ou des moniteurs qualifi s Ne partez pas avant que les conditions de navigation attendues la for ce du vent et la hauteur des vagues ne corre...

Страница 16: ...ano istes et de l empla cement du bagage dans le canot Le cylindre de renforcement central peut tre utilis en tant que si ge pour enfant Les personnes doivent porter un gilet de sauvetage Pour la prop...

Страница 17: ...ans au minimum Une manipulation soign e et un entretien r gulier peuvent prolonger la dur e de vie du canot 7 Conditions de garantie Le d lai de garantie est de 24 mois compter de la date de vente Le...

Страница 18: ...que se trate de su primera embarcaci n o si Usted ha cambia do del tipo de embarcaci n y esta todav a no la conoce bien adquiera experiencias del manejo y cuidado del bote antes de empezar su pri mera...

Страница 19: ...No 2c Ponga las v lvulas en su posici n cerrada Manejo de la v lvula v ase la Fig 2 Contin e inflando las c maras de aire de modo que est n firmes pero no totalmente duras La resistencia de las c mar...

Страница 20: ...calor radiante y fuera del alcan ce de roedores En caso de tener el bote almacenado por un tiempo prolongado es recomendable de vez en cuando inflarlo por 24 horas para que no se gaste Cada dos o tre...

Страница 21: ...e los s mbolos 12 ADVERTENCIA El deporte n utico puede ser muy peligroso y requiere fuer za f sica El usuario de este producto tiene que tomar en cuenta que estas actividades pueden causar heridas gra...

Страница 22: ...nuale e di acquisire una buona padronanza dell imbarcazione prima del suo utilizzo Se si trattasse del Suo primo natante oppure se avesse cambiato mo dello e non fosse sicuro di conoscerlo bene le con...

Страница 23: ...rdine cilindri laterali 1 fondo 2 Per il gonfiaggio opportuno utilizzare una pompa a pedale o pompa a stantuffo e riduzione valvola vedi la figura 2b la riduzione valvola inclusa nel set di incollaggi...

Страница 24: ...prolungata con una ade guata cura e manutenzione 7 Condizioni di garanzia Il periodo di garanzia di 24 mesi e decorre dalla data di acquisto del prodotto per cui in questo periodo il produtto re si im...

Страница 25: ...uwde uitrusting over onderdelen en informatie over de bedi ening en het onderhoud te vinden Lees deze aanwijzing zorgvuldig en maak kennis met de boot voordat u hem gebruikt Indien het uw eerste boot...

Страница 26: ...kan het tot een meervoudige drukverhoging in de bootcompartimenten komen Na het uitnemen van de boot uit het water advi seren wij de luchtdruk in alle luchtcompartimenten van de boot iets te verlagen...

Страница 27: ...k Vouw de zijcilinder in de langsrichting tot ca 10 cm achter de lijmnaad van de bodem Vouw daarna de cilinder opnieuw in de langsrichting deze keer in de richting vanaf het midden naar de buitenkant...

Страница 28: ...send zijn De gebruiker van dit product moet zich bewust zijn dat deze activiteit ernstig letsel kan veroorzaken en eventuele de dood tot gevolg kan hebben Let bij gebruik van dit product op de hierond...

Страница 29: ...chniczny 29 3 Instrukcje pompowania odzi 30 4 egluga odzi 30 5 Sk adanie odzi 30 6 Konserwacja i przechowywanie 31 7 Warunki gwarancji 31 8 Naprawa odzi 31 9 Spos b likwidacji produktu 31 10 Spos b li...

Страница 30: ...w wymaga nej odleg o ci od siedzenia Paski mocuj ce s wyposa one w klamr bezpiecze stwa kt ra w razie wywrotki umo liwia bezpieczne opuszczenie kanadyjki R kaw odp ywowy 19 w tylnej cz ci dna zapewnia...

Страница 31: ...robocze 8 Naprawa odzi Uszkodzon d mo na atwo samemu naprawi za pomo c dostarczonego zestawu naprawczego Klejenie na odzi zaznaczy uszkodzone miejsce i dobra at o odpowiedniej wielko ci powierzchnia...

Страница 32: ...etve am g n s a kenuban l szem lyek a cs nakot e k r lm nyek mellett nem tudj k ir ny tani K rj k a jelen k zik nyvet t rolja biztons gos helyen s haszn lt cs nakja elad sa eset n azt sz veskedjen az...

Страница 33: ...an a nyom s ennek t bbsz r s re n het A cs nak partra h z s t k vet en javasoljuk hogy valamennyi kamr b l eresszen ki egy kev s leveg t Ezzel elej t veszi a l gkamr k s r l s nek A l gnyom st ezut n...

Страница 34: ...far r sz t a v g t l kb 25 30 cm re s a cs nakot fokozatosan haj togassa ssze az orr ir ny ba a v zelvezet t na tekerje fel azt hagyja a kenu fenek n V g l a kenu orr t kb 30 cm re hajtsa be majd a k...

Страница 35: ...haszn lata sor n tartsa be az al bbiakban felt ntetett biztons gi el r sokat Ismerkedjen meg a jelen cs nakt pus haszn lat val V gezzen el egy tan s tv ny ki ll t s val v gz d els seg ly ny jt si tan...

Страница 36: ...GUMOTEX Coating s r o Ml de nick 3062 3a 690 02 B eclav esk republika tel 420 519 314 111 e mail info gumotex cz www gumotexboats com...

Отзывы:

Похожие инструкции для BARAKA