background image

6

vhodná nožná alebo piestová pumpa s použitím ventilovej 

redukcie – pozrite obr. č. 2b (redukcia je súčasťou lepiacej 

súpravy). Než začnete nafukovať, skontrolujte stav ventilov. 

Utiahnutie ventilov pomocou kľúča na montáž (obr. č. 2c). 

Ventily nastavte do polohy zavreté. Obsluha ventilu – pozrite 

obr. č. 2. Vzduchové komory nafukujte, kým nebudú na do-

tyk pevné, ale nie úplne tvrdé. Vzduchové komory kladú od-

por porovnateľný so stlačením zrelého pomaranča. Presnú 

hodnotu prevádzkového tlaku môžete skontrolovať použitím 

manometra s príslušnou redukciou (voliteľné príslušenstvo) 

– pozrite obr. č. 2a. 

UPOZORNENIE

Maximálny prevádzkový tlak vo vzduchových komorách 

je 0,02 MPa. Zvýšením teploty okolitého prostredia (napr. 

vplyvom slnečného žiarenia) sa tlak v komorách kanoe 

môže niekoľkonásobne zvýšiť. Po vytiahnutí kanoe z vody 

odporúčame odpustiť vzduch zo všetkých vzduchových 

komôr. Predíde sa tak prípadnej deštrukcii vzduchových 

komôr. Tlak vzduchu i potom priebežne kontrolujte. Zod-

povedajúci úbytok prevádzkového tlaku je max. 20 % za 

24 hodín.

UPOZORNENIE

Pri použití člna vždy uzavierajte ventil krytom. Zabránite 

prieniku nečistôt do ventilu, ktoré by mohli zapríčiniť prí-

padné netesnosti.

4. Plavba na člne

BARAKA je dvojmiestne nafukovacie kanoe so samovylieva-

cou funkciou dna.

Účastník prevádzky na vodnej ceste je povinný dodržiavať 

pravidlá prevádzky na vodnej ceste. Nafukovacie kanoe 

BARAKA smie viesť osoba bez preukazu spôsobilosti, ak sa 

zoznámila s technikou vedenia malého plavidla a v rozsahu 

potrebnom na jeho vedenie a taktiež s plavebnými predpis-

mi platnými v príslušnej krajine.

Konštrukcia kanoe umožňuje plavbu na divokej vode až 

do stupňa náročnosti WW 4, ako aj vodnú turistiku na pokoj-

ných riekach, jazerách a expedičné putovanie s veľkou bato-

žinou.

Ide len o odporúčané použitie, vždy záleží na konkrétnych 

schopnostiach používateľa! K prednostiam kanoe patrí 

dobrá stabilita, ovládateľnosť, skladovateľnosť, jednoduchý 

transport a dlhá životnosť.

Loď poháňajú 2 osoby pádlovaním v sede na sedačkách. 

Sedačky sa dajú posúvať v pozdĺžnom smere podľa potreby 

jazdcov a rozmiestnenia batožiny v lodi. Stredový výstužový 

vak sa môže použiť ako sedačka pre dieťa. Osoby musia mať 

oblečenú plávaciu vestu. Na pohon sa používajú kanoistické 

pádla.

Pri plavbe na divokej vode jazdci v kanoe kľačia s oporou 

o sedačku, stehná majú fixované popruhom, ktorý je prevle-

čený úchytom na dne v požadovanej vzdialenosti od sedač-

ky. Fixačné popruhy sú vybavené bezpečnostnou sponou, 

ktorá v prípade prevrhnutia umožňuje bezpečné opustenie 

lode.

Odtokový rukáv (19) v zadnej časti dna zaisťuje odtekanie 

vody pri zaliatí kanoe v kaskádach. Pri plavbe odtokový ru-

káv zrolujte do člna.

Výrobca odporúča používať čln pri dostatočnom vodnom 

stave (pozri Kontrolnú tabuľku – plavebný ponor).

VÝSTRAHA

•  Rozopínanie bezpečnostnej spony a opustenie lode 

pri prevrhnutí sa musí dopredu dôkladne nacvičiť 

v pokojnej vode!

•  Pred plavbou skontroluje, či sa na rieku, vodnú plochu 

alebo oblasť, v ktorej sa chcete pohybovať, nevzťa-

hujú nejaké zvláštne ustanovenia alebo zákazy a prí-

kazy, ktoré sa musia dodržiavať.

UPOZORNENIE

Čln nie je určený na ťahanie za motorovou loďou, nesmie 

sa trhavo ťahať ani inak nadmerne namáhať. V prípade 

núdze využite na vlečenie držadlo na prove. Ostré alebo 

špicaté predmety musia byť bezpečne zabalené.

Cenné predmety vložte do nepremokavého obalu a pri-

pevnite ho ku kanoe.

Gumovej vrstve na povrchu kanoe škodí slnečné žiarenie, 

preto je vhodné uložiť kanoe po každej plavbe do tieňa.

VÝSTRAHA

•  Na veľkých vodných plochách (more, jazerá) dávajte 

pozor na vodné prúdy a vietor vanúci od brehu. Vzniká 

nebezpečenstvo znemožnenia návratu!

•  Kanoe BARAKA sa nesmie používať v sťažených pod-

mienkach, ako je napr. znížená viditeľnosť (noc, hmla, 

dážď).

Charakteristika stupňa náročnosti WW 4 – veľmi ťažká:

•  Veľké riečne prahy, vlny, valce, víry, silné zablokovanie, 

odporúča sa prezeranie splavovaných úsekov

UPOZORNENIE

Výberu plávacej vesty venujte mimoriadnu pozornosť. 

Plávacia vesta musí byť vybavená štítkom s informáciami 

o nosnosti a certifikátom.

5. Skladanie člna – pozrite. obr. č. 3

Pred samotným skladaním čln zbavte nečistôt a usušte. Zatla-

čením na tŕň ventilu a jeho pootočením otvorte ventily a vyfúk-

nite vzduch zo všetkých komôr. Vyfukovanie je možné urýchliť 

rolovaním kanoe smerom k ventilom alebo odsatím vzduchu. 

Odviažte výstužný valec. Demontujte sedačky, skrutky s mati-

cami vložte do sieťovinového vrecka. Do druhého sieťovinové-

ho vrecúška vložte fixačné popruhy, pružné slučky s guľôčkou 

a laná na výstužný valec. V člne nesmú zostať ostré predmety.

Vyfúknutý čln rozložte na čistom mieste a vyrovnajte všetky 

dielce. Bočný valec preložte v pozdĺžnom smere cca 10  cm 

za zlepenie dna. Potom tento valec znovu pozdĺžne prelož-

te, tentoraz smerom od stredu späť k vonkajšiemu okraju. 

Horný okraj valca je cca 5 cm od okraju dna. To isté opakujte 

i s druhým valcom. Potom preložte kormu člna cca (25–30) cm 

od konca a postupne čln skladajte smerom k prove, odtokový 

rukáv nerolujte a nechajte ho voľne uložený na dne. Na kon-

ci založte prednú časť člna o cca 30 cm a skladajte smerom 

k zadnej časti, tak aby ste mohli medzi zložený korpus položiť 

výstužný valec ventilom na otvor pre odtokový rukáv, dokon-

čite balenie. Takto zbalený čln stiahnite priloženým kompres-

ným popruhom a vložte do prepravného vaku. Priložte se-

dačky a ostatné príslušenstvo, dotiahnite kompresné popruhy 

na vaku.

Z vaku vytlačte vzduch, koniec vaku zarolujte a zopnite spo-

nami.

Содержание BARAKA

Страница 1: ...plavidla a nejste s n m dob e sezn men zajist te si pro Va i bezpe nost a pohodl zku enosti s obsluhou a ovl d n m p ed Va prvn samostatnou plavbou V prodejce nebo n rodn jachta sk federace nebo klub...

Страница 2: ...pro vle en madlo na p di Ostr nebo pi at p edm ty mus b t bezpe n zabaleny Cenn p edm ty vlo te do nepromokav ho obalu a upev n te je ke k noi Pry ov vrstv na povrchu k noe kod slune n z en proto je v...

Страница 3: ...ci ln ho kl e na ventily vy roubovat t lo ventilu ze lunu a pro istit membr nu proudem stla en ho vzduchu nebo vody P ed uskladn n m doporu ujeme pot t povrch kanoe prost ed kem na o et ov n povrchu l...

Страница 4: ...ok vodn stav V nujte pozornost kontrole vodn hladiny nebezpe n m proud m a pov trnostn m zm n m na mo i bu te po zorn ke zm n m p livu a odlivu Prohl ejte nezn m seky ek m sta kter to vy aduj p en ejt...

Страница 5: ...a Ulo te pros m t to pr ru ku na bezpe nom mieste a odovzdajte ju no v mu majite ovi ak plavidlo pred te Register 1 Kontroln tabu ka orienta n hodnoty BARAKA D ka cm 410 rka cm 105 Po et vzduchov ch k...

Страница 6: ...v kask dach Pri plavbe odtokov ru k v zrolujte do lna V robca odpor a pou va ln pri dostato nom vodnom stave pozri Kontroln tabu ku plavebn ponor V STRAHA Rozop nanie bezpe nostnej spony a opustenie l...

Страница 7: ...tu na po koden miesto pritla te ve kou silou a za a te alebo ju zav ajte val ekom na rovnom podklade Pri drobn ch oprav ch prepichnutie sa d ln naf knu a pokra ova v plavbe u po 30 min tach pri v ch o...

Страница 8: ...ndividual use of the vessel so that it is safe and comfortable Your dealer or the National Yacht Federation or club will recommend you appropriate training courses or qualified instructors Do not pull...

Страница 9: ...ap for the compression of the folded canoe User s Manual with warranty card foam sponge gluing kit containing the glue patches valve adapter spare screw with plastic nut for the fixation of the seat m...

Страница 10: ...on at least once every two or three years Proper care and treatment of the boat will increase its servi ce life 7 Guarantee Conditions The guarantee period is 24 months and is calculated from the date...

Страница 11: ...ll places where it is necessary Do not overestimate your abilities when on the water be careful Prior to setting off on the water consult your state of he alth with your doctor Follow the manufacturer...

Страница 12: ...Sie ein Eindringen von Verunreinigungen in das Ventil was dann in der Folge Ursache von etwaigen Undichtheiten sein kann 4 Fahrt mit dem Boot Das BARAKA ist ein zweisitziges Luftkanu mit selbstlenzen...

Страница 13: ...TEX Coating s r o Ml de nick 3062 3a 690 02 B eclav Tschechische Republik WARNUNG Achten Sie auf gro en Wasserfl chen Meer Seen auf Wasserstr mungen und den Wind der vom Ufer weht Es besteht die Gefah...

Страница 14: ...mer Schwimmwesten mit Zertifikat Tragen Sie immer einen entsprechenden Helm der den Bedingungen entspricht kleiden Sie sich richtig je nach den Witterungsverh ltnissen kaltes Wasser und oder k hles We...

Страница 15: ...club sont pr ts vous recommander les cours correspondants ou des moniteurs qualifi s Ne partez pas avant que les conditions de navigation attendues la for ce du vent et la hauteur des vagues ne corre...

Страница 16: ...ano istes et de l empla cement du bagage dans le canot Le cylindre de renforcement central peut tre utilis en tant que si ge pour enfant Les personnes doivent porter un gilet de sauvetage Pour la prop...

Страница 17: ...ans au minimum Une manipulation soign e et un entretien r gulier peuvent prolonger la dur e de vie du canot 7 Conditions de garantie Le d lai de garantie est de 24 mois compter de la date de vente Le...

Страница 18: ...que se trate de su primera embarcaci n o si Usted ha cambia do del tipo de embarcaci n y esta todav a no la conoce bien adquiera experiencias del manejo y cuidado del bote antes de empezar su pri mera...

Страница 19: ...No 2c Ponga las v lvulas en su posici n cerrada Manejo de la v lvula v ase la Fig 2 Contin e inflando las c maras de aire de modo que est n firmes pero no totalmente duras La resistencia de las c mar...

Страница 20: ...calor radiante y fuera del alcan ce de roedores En caso de tener el bote almacenado por un tiempo prolongado es recomendable de vez en cuando inflarlo por 24 horas para que no se gaste Cada dos o tre...

Страница 21: ...e los s mbolos 12 ADVERTENCIA El deporte n utico puede ser muy peligroso y requiere fuer za f sica El usuario de este producto tiene que tomar en cuenta que estas actividades pueden causar heridas gra...

Страница 22: ...nuale e di acquisire una buona padronanza dell imbarcazione prima del suo utilizzo Se si trattasse del Suo primo natante oppure se avesse cambiato mo dello e non fosse sicuro di conoscerlo bene le con...

Страница 23: ...rdine cilindri laterali 1 fondo 2 Per il gonfiaggio opportuno utilizzare una pompa a pedale o pompa a stantuffo e riduzione valvola vedi la figura 2b la riduzione valvola inclusa nel set di incollaggi...

Страница 24: ...prolungata con una ade guata cura e manutenzione 7 Condizioni di garanzia Il periodo di garanzia di 24 mesi e decorre dalla data di acquisto del prodotto per cui in questo periodo il produtto re si im...

Страница 25: ...uwde uitrusting over onderdelen en informatie over de bedi ening en het onderhoud te vinden Lees deze aanwijzing zorgvuldig en maak kennis met de boot voordat u hem gebruikt Indien het uw eerste boot...

Страница 26: ...kan het tot een meervoudige drukverhoging in de bootcompartimenten komen Na het uitnemen van de boot uit het water advi seren wij de luchtdruk in alle luchtcompartimenten van de boot iets te verlagen...

Страница 27: ...k Vouw de zijcilinder in de langsrichting tot ca 10 cm achter de lijmnaad van de bodem Vouw daarna de cilinder opnieuw in de langsrichting deze keer in de richting vanaf het midden naar de buitenkant...

Страница 28: ...send zijn De gebruiker van dit product moet zich bewust zijn dat deze activiteit ernstig letsel kan veroorzaken en eventuele de dood tot gevolg kan hebben Let bij gebruik van dit product op de hierond...

Страница 29: ...chniczny 29 3 Instrukcje pompowania odzi 30 4 egluga odzi 30 5 Sk adanie odzi 30 6 Konserwacja i przechowywanie 31 7 Warunki gwarancji 31 8 Naprawa odzi 31 9 Spos b likwidacji produktu 31 10 Spos b li...

Страница 30: ...w wymaga nej odleg o ci od siedzenia Paski mocuj ce s wyposa one w klamr bezpiecze stwa kt ra w razie wywrotki umo liwia bezpieczne opuszczenie kanadyjki R kaw odp ywowy 19 w tylnej cz ci dna zapewnia...

Страница 31: ...robocze 8 Naprawa odzi Uszkodzon d mo na atwo samemu naprawi za pomo c dostarczonego zestawu naprawczego Klejenie na odzi zaznaczy uszkodzone miejsce i dobra at o odpowiedniej wielko ci powierzchnia...

Страница 32: ...etve am g n s a kenuban l szem lyek a cs nakot e k r lm nyek mellett nem tudj k ir ny tani K rj k a jelen k zik nyvet t rolja biztons gos helyen s haszn lt cs nakja elad sa eset n azt sz veskedjen az...

Страница 33: ...an a nyom s ennek t bbsz r s re n het A cs nak partra h z s t k vet en javasoljuk hogy valamennyi kamr b l eresszen ki egy kev s leveg t Ezzel elej t veszi a l gkamr k s r l s nek A l gnyom st ezut n...

Страница 34: ...far r sz t a v g t l kb 25 30 cm re s a cs nakot fokozatosan haj togassa ssze az orr ir ny ba a v zelvezet t na tekerje fel azt hagyja a kenu fenek n V g l a kenu orr t kb 30 cm re hajtsa be majd a k...

Страница 35: ...haszn lata sor n tartsa be az al bbiakban felt ntetett biztons gi el r sokat Ismerkedjen meg a jelen cs nakt pus haszn lat val V gezzen el egy tan s tv ny ki ll t s val v gz d els seg ly ny jt si tan...

Страница 36: ...GUMOTEX Coating s r o Ml de nick 3062 3a 690 02 B eclav esk republika tel 420 519 314 111 e mail info gumotex cz www gumotexboats com...

Отзывы:

Похожие инструкции для BARAKA