background image

28

Werkwijze van lijmen:

•  markeer op de boot de beschadigde plaats, kies volgens 

deze afmeting een lap, 

•  de oppervlakte van de lap en de te lijmen plaats moet 

droog, schoon, zonder resten van een oude lijm zijn, 

•  voor een perfecte uitvoering van de lijmverbinding 

adviseren wij beide te lijmen vlakken m.b.v. aceton te 

ontvetten, 

•  breng op beide te plakken vlakken een dunne lijmlaag en 

na het drogen een tweede lijmlaag aan, 

•  nadat de tweede laag gedroogd is, leg de lap op de be-

schadigde plaats druk deze stevig aan; leg er een gewicht 

op of wals het met een rol op een gladde onderlaag.

Bij kleinere reparaties (perforatie) kan de boot al na 30 mi-

nuten opgeblazen worden en de vaart mag voorgezet wor-

den; bij grotere reparaties adviseren wij 24 uur te wachten. 

Wij adviseren gecompliceerde reparaties direct bij de pro-

ducent of bij een geautoriseerde reparatiewerkplaats te la-

ten uitvoeren.

Voor reparaties tijdens en na de garantietermijn kan ook de 

producent zorgdragen:

GUMOTEX Coating, s.r.o.

Mládežnická 3062/3a

690 02 Břeclav

Tsjechische Republiek

9. Verwijdering van product

Deponner het roer bij een gemmentelijke stortplaats of geb-

ruik de best beschikbare technologie.

Recycle de gebruikershandleiding of doe hem bij het huisa-

fvel.

10.  Verwijdering van verpakking

Karton – recycling volgens de symbolen op de verpakking.

Noppenfolie (polyethyleenfolie) – recycling volgens de sym-

bolen op de verpakking.

11.   Productie-etiket

Elke boot is voorzien van een productie-etiket waarop de 

belangrijkste technische gegevens vermeld zijn.

Gelieve de vermelde waarden na te komen. Belast de boot 

niet te zwaar en kom de voorgeschreven maximale druk in 

de luchtcompartimenten na.

Tekening en verklaring van symbolen

12. WAARSCHUWING

Watersport kan zeer gevaarlijk en fysiek veeleisend zijn. De 

gebruiker van dit product moet zich bewust zijn dat deze 

activiteit ernstig letsel kan veroorzaken en eventuele de 

dood tot gevolg kan hebben. Let bij gebruik van dit product 

op de hieronder aangegeven veiligheidsnormen:

•  Maak kennis met de gebruikswijze van dit type boot.

•  Zorg voor een eerstehulpscholing met certificaat en dra-

ag de uitrusting voor de eerste hulp en reddings-/veili-

gheidsmiddelen altijd bij u.

•  Gebruik altijd een gecertificeerd zwemvest.

•  Draag altijd een passende helm waar de omstandighe-

den dit vereisen; gebruik voor de weeromstandigheden 

passende kleding; koud water en/of koud weer kunnen 

een oorzaak zijn van onderkoeling.

•  Controleer voor ieder gebruik uw uitrusting of deze geen 

sporen van beschadigingen toont.

•  Ga nooit alleen varen.

•  Ga nooit op een rivier varen die een duidelijk hoge wa-

terstand heeft.

•  Schenk aandacht aan de wateroppervlakte, gevaarlijke 

stromen en weerveranderingen, wees voorzichtig bij ve-

randeringen van eb en vloed op zeeën.

•  Verken onbekende riviertrajecten en verplaats de boot op 

plaatsen waar dit noodzakelijk is.

•  Overschat niet je mogelijkheden op water, wees voor-

zichtig.

•  Consulteer uw gezondheidstoestand met uw arts voordat 

u gaat varen.

•  Respecteer de aanbevelingen van de producent betre-

ffende het gebruik van dit product.

•  Gebruik voor het gebruik van dit product geen alcohol en 

drugs.

•  Indien bij de boot nog andere uitrusting wordt meegele-

verd, gebruik dan slechts de door de producent goedge-

keurde materialen.

•  Lees voor het gebruik van dit product de gebruiksaanwij-

zing.

De gebruiker van dit product moet de basisvaardigheden op 

water beheersen en moet zich ook bewust zijn van het risico 

dat deze sport met zich draagt.

Het garantiebewijs is in de bijlage van deze gebruiksaa-

nwijzing.

maximale bedrijfsdruk

maximaal aantal personen

maximaal draagvermogen

Verklaring van symbole:

GUMOTEX Coating, s.r.o. , Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ

BARAKA

350 kg

[772 lbs]

525

WW 4

EN ISO 6185 - 1, IIIA

Содержание BARAKA

Страница 1: ...plavidla a nejste s n m dob e sezn men zajist te si pro Va i bezpe nost a pohodl zku enosti s obsluhou a ovl d n m p ed Va prvn samostatnou plavbou V prodejce nebo n rodn jachta sk federace nebo klub...

Страница 2: ...pro vle en madlo na p di Ostr nebo pi at p edm ty mus b t bezpe n zabaleny Cenn p edm ty vlo te do nepromokav ho obalu a upev n te je ke k noi Pry ov vrstv na povrchu k noe kod slune n z en proto je v...

Страница 3: ...ci ln ho kl e na ventily vy roubovat t lo ventilu ze lunu a pro istit membr nu proudem stla en ho vzduchu nebo vody P ed uskladn n m doporu ujeme pot t povrch kanoe prost ed kem na o et ov n povrchu l...

Страница 4: ...ok vodn stav V nujte pozornost kontrole vodn hladiny nebezpe n m proud m a pov trnostn m zm n m na mo i bu te po zorn ke zm n m p livu a odlivu Prohl ejte nezn m seky ek m sta kter to vy aduj p en ejt...

Страница 5: ...a Ulo te pros m t to pr ru ku na bezpe nom mieste a odovzdajte ju no v mu majite ovi ak plavidlo pred te Register 1 Kontroln tabu ka orienta n hodnoty BARAKA D ka cm 410 rka cm 105 Po et vzduchov ch k...

Страница 6: ...v kask dach Pri plavbe odtokov ru k v zrolujte do lna V robca odpor a pou va ln pri dostato nom vodnom stave pozri Kontroln tabu ku plavebn ponor V STRAHA Rozop nanie bezpe nostnej spony a opustenie l...

Страница 7: ...tu na po koden miesto pritla te ve kou silou a za a te alebo ju zav ajte val ekom na rovnom podklade Pri drobn ch oprav ch prepichnutie sa d ln naf knu a pokra ova v plavbe u po 30 min tach pri v ch o...

Страница 8: ...ndividual use of the vessel so that it is safe and comfortable Your dealer or the National Yacht Federation or club will recommend you appropriate training courses or qualified instructors Do not pull...

Страница 9: ...ap for the compression of the folded canoe User s Manual with warranty card foam sponge gluing kit containing the glue patches valve adapter spare screw with plastic nut for the fixation of the seat m...

Страница 10: ...on at least once every two or three years Proper care and treatment of the boat will increase its servi ce life 7 Guarantee Conditions The guarantee period is 24 months and is calculated from the date...

Страница 11: ...ll places where it is necessary Do not overestimate your abilities when on the water be careful Prior to setting off on the water consult your state of he alth with your doctor Follow the manufacturer...

Страница 12: ...Sie ein Eindringen von Verunreinigungen in das Ventil was dann in der Folge Ursache von etwaigen Undichtheiten sein kann 4 Fahrt mit dem Boot Das BARAKA ist ein zweisitziges Luftkanu mit selbstlenzen...

Страница 13: ...TEX Coating s r o Ml de nick 3062 3a 690 02 B eclav Tschechische Republik WARNUNG Achten Sie auf gro en Wasserfl chen Meer Seen auf Wasserstr mungen und den Wind der vom Ufer weht Es besteht die Gefah...

Страница 14: ...mer Schwimmwesten mit Zertifikat Tragen Sie immer einen entsprechenden Helm der den Bedingungen entspricht kleiden Sie sich richtig je nach den Witterungsverh ltnissen kaltes Wasser und oder k hles We...

Страница 15: ...club sont pr ts vous recommander les cours correspondants ou des moniteurs qualifi s Ne partez pas avant que les conditions de navigation attendues la for ce du vent et la hauteur des vagues ne corre...

Страница 16: ...ano istes et de l empla cement du bagage dans le canot Le cylindre de renforcement central peut tre utilis en tant que si ge pour enfant Les personnes doivent porter un gilet de sauvetage Pour la prop...

Страница 17: ...ans au minimum Une manipulation soign e et un entretien r gulier peuvent prolonger la dur e de vie du canot 7 Conditions de garantie Le d lai de garantie est de 24 mois compter de la date de vente Le...

Страница 18: ...que se trate de su primera embarcaci n o si Usted ha cambia do del tipo de embarcaci n y esta todav a no la conoce bien adquiera experiencias del manejo y cuidado del bote antes de empezar su pri mera...

Страница 19: ...No 2c Ponga las v lvulas en su posici n cerrada Manejo de la v lvula v ase la Fig 2 Contin e inflando las c maras de aire de modo que est n firmes pero no totalmente duras La resistencia de las c mar...

Страница 20: ...calor radiante y fuera del alcan ce de roedores En caso de tener el bote almacenado por un tiempo prolongado es recomendable de vez en cuando inflarlo por 24 horas para que no se gaste Cada dos o tre...

Страница 21: ...e los s mbolos 12 ADVERTENCIA El deporte n utico puede ser muy peligroso y requiere fuer za f sica El usuario de este producto tiene que tomar en cuenta que estas actividades pueden causar heridas gra...

Страница 22: ...nuale e di acquisire una buona padronanza dell imbarcazione prima del suo utilizzo Se si trattasse del Suo primo natante oppure se avesse cambiato mo dello e non fosse sicuro di conoscerlo bene le con...

Страница 23: ...rdine cilindri laterali 1 fondo 2 Per il gonfiaggio opportuno utilizzare una pompa a pedale o pompa a stantuffo e riduzione valvola vedi la figura 2b la riduzione valvola inclusa nel set di incollaggi...

Страница 24: ...prolungata con una ade guata cura e manutenzione 7 Condizioni di garanzia Il periodo di garanzia di 24 mesi e decorre dalla data di acquisto del prodotto per cui in questo periodo il produtto re si im...

Страница 25: ...uwde uitrusting over onderdelen en informatie over de bedi ening en het onderhoud te vinden Lees deze aanwijzing zorgvuldig en maak kennis met de boot voordat u hem gebruikt Indien het uw eerste boot...

Страница 26: ...kan het tot een meervoudige drukverhoging in de bootcompartimenten komen Na het uitnemen van de boot uit het water advi seren wij de luchtdruk in alle luchtcompartimenten van de boot iets te verlagen...

Страница 27: ...k Vouw de zijcilinder in de langsrichting tot ca 10 cm achter de lijmnaad van de bodem Vouw daarna de cilinder opnieuw in de langsrichting deze keer in de richting vanaf het midden naar de buitenkant...

Страница 28: ...send zijn De gebruiker van dit product moet zich bewust zijn dat deze activiteit ernstig letsel kan veroorzaken en eventuele de dood tot gevolg kan hebben Let bij gebruik van dit product op de hierond...

Страница 29: ...chniczny 29 3 Instrukcje pompowania odzi 30 4 egluga odzi 30 5 Sk adanie odzi 30 6 Konserwacja i przechowywanie 31 7 Warunki gwarancji 31 8 Naprawa odzi 31 9 Spos b likwidacji produktu 31 10 Spos b li...

Страница 30: ...w wymaga nej odleg o ci od siedzenia Paski mocuj ce s wyposa one w klamr bezpiecze stwa kt ra w razie wywrotki umo liwia bezpieczne opuszczenie kanadyjki R kaw odp ywowy 19 w tylnej cz ci dna zapewnia...

Страница 31: ...robocze 8 Naprawa odzi Uszkodzon d mo na atwo samemu naprawi za pomo c dostarczonego zestawu naprawczego Klejenie na odzi zaznaczy uszkodzone miejsce i dobra at o odpowiedniej wielko ci powierzchnia...

Страница 32: ...etve am g n s a kenuban l szem lyek a cs nakot e k r lm nyek mellett nem tudj k ir ny tani K rj k a jelen k zik nyvet t rolja biztons gos helyen s haszn lt cs nakja elad sa eset n azt sz veskedjen az...

Страница 33: ...an a nyom s ennek t bbsz r s re n het A cs nak partra h z s t k vet en javasoljuk hogy valamennyi kamr b l eresszen ki egy kev s leveg t Ezzel elej t veszi a l gkamr k s r l s nek A l gnyom st ezut n...

Страница 34: ...far r sz t a v g t l kb 25 30 cm re s a cs nakot fokozatosan haj togassa ssze az orr ir ny ba a v zelvezet t na tekerje fel azt hagyja a kenu fenek n V g l a kenu orr t kb 30 cm re hajtsa be majd a k...

Страница 35: ...haszn lata sor n tartsa be az al bbiakban felt ntetett biztons gi el r sokat Ismerkedjen meg a jelen cs nakt pus haszn lat val V gezzen el egy tan s tv ny ki ll t s val v gz d els seg ly ny jt si tan...

Страница 36: ...GUMOTEX Coating s r o Ml de nick 3062 3a 690 02 B eclav esk republika tel 420 519 314 111 e mail info gumotex cz www gumotexboats com...

Отзывы:

Похожие инструкции для BARAKA