background image

27

De fixatieriemen zijn van een veiligheidsgesp voorzien die 

in geval van omslaan een veilig verlaten van de kano mo-

gelijk maakt.

De afwateringsmouw (19) in het achterste gedeelte van de 

bodem zorgt voor de afwatering bij overstroming van de 

kano in stroomversnellingen. Rol de afwateringsmouw bij 

varen in de boot op.

De fabrikant beveelt aan om de boot te gebruiken als het 

waterpeil voldoende is (zie de Controletabel – vaardiepte).

WAARSCHUWING

•  Het openen van de veiligheidsgesp en het verlaten 

van de boot bij omslaan moet van te voren op rustig 

water geoefend worden!

•  Controleer voor het varen of op de rivier, watervlakte 

of in het gebied waar u wilt varen, geen bijzondere 

bepalingen of verboden en geboden geldig zijn die 

nagekomen moeten worden.

WAARSCHUWING

De boot is niet bestemd om door een motorboot getrokken 

te worden. Hij mag niet over de grond worden getrokken 

of op een andere manier aan bovenmatige slijtage on-

derhevig zijn. Gebruik in noodgevallen de handgreep op 

de boeg om de boot voort te trekken. Scherpe of puntige 

voorwerpen moeten veilig ingepakt zijn.

Leg waardevolle voorwerpen in een waterdichte verpak-

king en zet deze in de kano vast.

Zonnestralen beschadigen de rubberen laag aan de 

oppervlakte van de kano, daarom is het passend de kano 

na iedere vaart in de schaduw te plaatsen.

WAARSCHUWING

•  Op grote watervlaktes (zeeën, meren) op stromend 

water en aflandige wind letten. Er ontstaat gevaar 

van verhindering van terugvaart!

•  De kano BARAKA mag onder bepaalde omstandighe-

den niet gebruikt worden, zoals bij verminderd zicht 

(nacht, mist, regen).

Karakteristiek van de moeilijkheidsgraad WW 4 – zeer zwaar:

•  Grote stroomversnellingen, golven, cilinders, kolken, ster-

ke blokkering, aanbevolen verkenning van te varen tra-

jecten.

WAARSCHUWING

Schenk aan de keuze van zwemvesten buitengewone aan-

dacht. Het zwemvest moet van een plaatje met informatie 

over het draagvermogen en van een certificaat voorzien 

zijn.

5. Opvouwen van de boot, 

zie afb. nr. 3

Verwijder, voor het opvouwen, vuil van de boot en maak hem 

droog. Maak door te drukken op de ventieldoorn en een 

gedeeltelijk draaien daarvan de ventielen open en laat de 

lucht uit de alle compartimenten ontsnappen. Het uitblazen 

van de kano kan, door oprollen in de richting van de ven-

tielen of afzuigen van de lucht, versneld worden. Maak de 

verstevigingscilinder los. Demonteer de zitbankjes en berg 

de schroeven en moeren in het netzakje op. Plaats de fixa-

tieriemen, de flexibele lussen met de bal en de kabel voor 

de verstevigingscilinder in het andere net. In de boot mogen 

geen scherpe voorwerpen achterblijven.

Spreid de uitgeblazen boot op een schone plaats uit en leg 

alle delen vlak. Vouw de zijcilinder in de langsrichting tot ca. 

10  cm achter de lijmnaad van de bodem. Vouw daarna de 

cilinder opnieuw in de langsrichting, deze keer in de richting 

vanaf het midden naar de buitenkant tot de bovenrand van 

de cilinder de bodemrand overlapt. De bovenrand van de 

cilinder is ca. 5 cm vanaf de rand van de bodem. Herhaal de 

werkwijze ook met de tweede cilinder. Vouw daarna de ach-

tersteven ca. 25–30 cm vanaf het einde om en vouw de boot 

geleidelijk verder in de richting naar de voorsteven, rol de 

afvoermouw niet op, maar laat deze vrij op de vloer liggen. 

Vouw als laatste de boeg van de boot over ca. 30 cm op en 

vouw hem in achterwaartse richting, zodat u tussen het op-

gevouwen corpus de verstevigingscilinder kunt leggen met 

het ventiel op de opening voor de afvoermouw, en voltooi 

het inpakken. Voeg er de zitbankjes en de resterende acce-

ssoires bij, trek de compressieriemen vast aan.

Pers de lucht uit de zak, rol het einde van de zak op en maak 

hem door middel van klemmen vast.

6. Onderhoud en bewaring

Olie, benzine, tolueen, aceton, petroleum en dergelij-

ke oplosmiddelen beschadigen de rubberen laag aan de 

oppervlakte van de boot. Was na iedere vervuiling, voor het 

opbergen, de boot met lauw water waaraan zeep of afwas-

middel is toegevoegd.

Na het gebruik in zoutwater is het noodzakelijk de boot 

grondig af te spoelen. Het is noodzakelijk de staat van de 

inlaat- en overdrukventielen te controleren. Bij een lekkend 

ventiel kan met gebruik van een speciale ventielsleutel het 

ventiel uit de boot genomen worden en het membraam met 

perslucht of water gereinigd worden. Wij adviseren vóór de 

bewaring de oppervlakte van de kano met een middel voor 

onderhoud van bootoppervlaktes te behandelen dat het 

materiaal schoonmaakt, beschermt tegen vervuiling en een 

beschermend UV-filter vormt. Gebruik voor het onderhoud 

principieel geen siliconen bevattende middelen. Berg het 

schoongemaakte en droge product op in een donkere en 

droge ruimte bij een temperatuur van 15 - 35 °C, ten minste 

1,5 m van een straalwarmtebron, en beschermd tegen kna-

agdieren. Bij een langdurige bewaring adviseren wij de boot 

af en toe voor 24 uur op te blazen zodat hij niet doorligt. Wij 

adviseren bij boten minimaal één keer per twee tot drie jaar 

een serviceonderhoud, in een geautoriseerde werkplaats 

van de producent, te laten uitvoeren.

Een zorgvuldig gebruik en onderhoud kunnen de levensduur 

van de boot verlengen.

7. Garantievoorwaarden

De garantietermijn is 24 maanden gerekend vanaf de ver-

koopdatum.

De producent biedt een kostenloze reparatie of vergoeding 

van materiaal- of productiegebreken aan.

De garantie heeft geen betrekking op beschadiging van de 

luchtkamers door invloed van een hogere druk dan de vo-

orgeschreven bedrijfsdruk.

8. Reparatie van de boot

De beschadigde boot kunt u ook zelf eenvoudig repareren 

met behulp van de meegeleverde reparatieset.

Содержание BARAKA

Страница 1: ...plavidla a nejste s n m dob e sezn men zajist te si pro Va i bezpe nost a pohodl zku enosti s obsluhou a ovl d n m p ed Va prvn samostatnou plavbou V prodejce nebo n rodn jachta sk federace nebo klub...

Страница 2: ...pro vle en madlo na p di Ostr nebo pi at p edm ty mus b t bezpe n zabaleny Cenn p edm ty vlo te do nepromokav ho obalu a upev n te je ke k noi Pry ov vrstv na povrchu k noe kod slune n z en proto je v...

Страница 3: ...ci ln ho kl e na ventily vy roubovat t lo ventilu ze lunu a pro istit membr nu proudem stla en ho vzduchu nebo vody P ed uskladn n m doporu ujeme pot t povrch kanoe prost ed kem na o et ov n povrchu l...

Страница 4: ...ok vodn stav V nujte pozornost kontrole vodn hladiny nebezpe n m proud m a pov trnostn m zm n m na mo i bu te po zorn ke zm n m p livu a odlivu Prohl ejte nezn m seky ek m sta kter to vy aduj p en ejt...

Страница 5: ...a Ulo te pros m t to pr ru ku na bezpe nom mieste a odovzdajte ju no v mu majite ovi ak plavidlo pred te Register 1 Kontroln tabu ka orienta n hodnoty BARAKA D ka cm 410 rka cm 105 Po et vzduchov ch k...

Страница 6: ...v kask dach Pri plavbe odtokov ru k v zrolujte do lna V robca odpor a pou va ln pri dostato nom vodnom stave pozri Kontroln tabu ku plavebn ponor V STRAHA Rozop nanie bezpe nostnej spony a opustenie l...

Страница 7: ...tu na po koden miesto pritla te ve kou silou a za a te alebo ju zav ajte val ekom na rovnom podklade Pri drobn ch oprav ch prepichnutie sa d ln naf knu a pokra ova v plavbe u po 30 min tach pri v ch o...

Страница 8: ...ndividual use of the vessel so that it is safe and comfortable Your dealer or the National Yacht Federation or club will recommend you appropriate training courses or qualified instructors Do not pull...

Страница 9: ...ap for the compression of the folded canoe User s Manual with warranty card foam sponge gluing kit containing the glue patches valve adapter spare screw with plastic nut for the fixation of the seat m...

Страница 10: ...on at least once every two or three years Proper care and treatment of the boat will increase its servi ce life 7 Guarantee Conditions The guarantee period is 24 months and is calculated from the date...

Страница 11: ...ll places where it is necessary Do not overestimate your abilities when on the water be careful Prior to setting off on the water consult your state of he alth with your doctor Follow the manufacturer...

Страница 12: ...Sie ein Eindringen von Verunreinigungen in das Ventil was dann in der Folge Ursache von etwaigen Undichtheiten sein kann 4 Fahrt mit dem Boot Das BARAKA ist ein zweisitziges Luftkanu mit selbstlenzen...

Страница 13: ...TEX Coating s r o Ml de nick 3062 3a 690 02 B eclav Tschechische Republik WARNUNG Achten Sie auf gro en Wasserfl chen Meer Seen auf Wasserstr mungen und den Wind der vom Ufer weht Es besteht die Gefah...

Страница 14: ...mer Schwimmwesten mit Zertifikat Tragen Sie immer einen entsprechenden Helm der den Bedingungen entspricht kleiden Sie sich richtig je nach den Witterungsverh ltnissen kaltes Wasser und oder k hles We...

Страница 15: ...club sont pr ts vous recommander les cours correspondants ou des moniteurs qualifi s Ne partez pas avant que les conditions de navigation attendues la for ce du vent et la hauteur des vagues ne corre...

Страница 16: ...ano istes et de l empla cement du bagage dans le canot Le cylindre de renforcement central peut tre utilis en tant que si ge pour enfant Les personnes doivent porter un gilet de sauvetage Pour la prop...

Страница 17: ...ans au minimum Une manipulation soign e et un entretien r gulier peuvent prolonger la dur e de vie du canot 7 Conditions de garantie Le d lai de garantie est de 24 mois compter de la date de vente Le...

Страница 18: ...que se trate de su primera embarcaci n o si Usted ha cambia do del tipo de embarcaci n y esta todav a no la conoce bien adquiera experiencias del manejo y cuidado del bote antes de empezar su pri mera...

Страница 19: ...No 2c Ponga las v lvulas en su posici n cerrada Manejo de la v lvula v ase la Fig 2 Contin e inflando las c maras de aire de modo que est n firmes pero no totalmente duras La resistencia de las c mar...

Страница 20: ...calor radiante y fuera del alcan ce de roedores En caso de tener el bote almacenado por un tiempo prolongado es recomendable de vez en cuando inflarlo por 24 horas para que no se gaste Cada dos o tre...

Страница 21: ...e los s mbolos 12 ADVERTENCIA El deporte n utico puede ser muy peligroso y requiere fuer za f sica El usuario de este producto tiene que tomar en cuenta que estas actividades pueden causar heridas gra...

Страница 22: ...nuale e di acquisire una buona padronanza dell imbarcazione prima del suo utilizzo Se si trattasse del Suo primo natante oppure se avesse cambiato mo dello e non fosse sicuro di conoscerlo bene le con...

Страница 23: ...rdine cilindri laterali 1 fondo 2 Per il gonfiaggio opportuno utilizzare una pompa a pedale o pompa a stantuffo e riduzione valvola vedi la figura 2b la riduzione valvola inclusa nel set di incollaggi...

Страница 24: ...prolungata con una ade guata cura e manutenzione 7 Condizioni di garanzia Il periodo di garanzia di 24 mesi e decorre dalla data di acquisto del prodotto per cui in questo periodo il produtto re si im...

Страница 25: ...uwde uitrusting over onderdelen en informatie over de bedi ening en het onderhoud te vinden Lees deze aanwijzing zorgvuldig en maak kennis met de boot voordat u hem gebruikt Indien het uw eerste boot...

Страница 26: ...kan het tot een meervoudige drukverhoging in de bootcompartimenten komen Na het uitnemen van de boot uit het water advi seren wij de luchtdruk in alle luchtcompartimenten van de boot iets te verlagen...

Страница 27: ...k Vouw de zijcilinder in de langsrichting tot ca 10 cm achter de lijmnaad van de bodem Vouw daarna de cilinder opnieuw in de langsrichting deze keer in de richting vanaf het midden naar de buitenkant...

Страница 28: ...send zijn De gebruiker van dit product moet zich bewust zijn dat deze activiteit ernstig letsel kan veroorzaken en eventuele de dood tot gevolg kan hebben Let bij gebruik van dit product op de hierond...

Страница 29: ...chniczny 29 3 Instrukcje pompowania odzi 30 4 egluga odzi 30 5 Sk adanie odzi 30 6 Konserwacja i przechowywanie 31 7 Warunki gwarancji 31 8 Naprawa odzi 31 9 Spos b likwidacji produktu 31 10 Spos b li...

Страница 30: ...w wymaga nej odleg o ci od siedzenia Paski mocuj ce s wyposa one w klamr bezpiecze stwa kt ra w razie wywrotki umo liwia bezpieczne opuszczenie kanadyjki R kaw odp ywowy 19 w tylnej cz ci dna zapewnia...

Страница 31: ...robocze 8 Naprawa odzi Uszkodzon d mo na atwo samemu naprawi za pomo c dostarczonego zestawu naprawczego Klejenie na odzi zaznaczy uszkodzone miejsce i dobra at o odpowiedniej wielko ci powierzchnia...

Страница 32: ...etve am g n s a kenuban l szem lyek a cs nakot e k r lm nyek mellett nem tudj k ir ny tani K rj k a jelen k zik nyvet t rolja biztons gos helyen s haszn lt cs nakja elad sa eset n azt sz veskedjen az...

Страница 33: ...an a nyom s ennek t bbsz r s re n het A cs nak partra h z s t k vet en javasoljuk hogy valamennyi kamr b l eresszen ki egy kev s leveg t Ezzel elej t veszi a l gkamr k s r l s nek A l gnyom st ezut n...

Страница 34: ...far r sz t a v g t l kb 25 30 cm re s a cs nakot fokozatosan haj togassa ssze az orr ir ny ba a v zelvezet t na tekerje fel azt hagyja a kenu fenek n V g l a kenu orr t kb 30 cm re hajtsa be majd a k...

Страница 35: ...haszn lata sor n tartsa be az al bbiakban felt ntetett biztons gi el r sokat Ismerkedjen meg a jelen cs nakt pus haszn lat val V gezzen el egy tan s tv ny ki ll t s val v gz d els seg ly ny jt si tan...

Страница 36: ...GUMOTEX Coating s r o Ml de nick 3062 3a 690 02 B eclav esk republika tel 420 519 314 111 e mail info gumotex cz www gumotexboats com...

Отзывы:

Похожие инструкции для BARAKA