background image

19

1.  Tabla de control

 

(valores indicativos)

BARAKA

Eslora (cm)

410

Manga (cm)

105

Número de cámaras de aire

3 + 1

Dimensiones del bote doblado en la bolsa aprox. (cm)

70 × 43 × 30

Dimensiones del bote doblado en un cartón (cm)

70 × 47,5 × 32

Presión de servicio máxima

0,02 MPa [0,2 Bar/3 PSI]

Peso (kg)

23,5

Capacidad de carga (kg)

350

Número máximo de personas

2 + 1

Calado (cm)

15

Obra muerta (cm)

65

2. Descripción técnica – véase la

 

 

figura número 1

 1  bolsa lateral

 2  fondo

 3   válvula PUSH/PUSH – permite hinchar/deshinchar, la 

regulación de presión y la medición de la presión por 

medio de un manómetro 

 4  válvula de sobrepresión

 5  asiento con espuma COMFORT PAD

 6   cinturón de fijación para su uso en aguas turbias (véase 

el detalle B)

 7  tornillo con tuerca en plástico (véase el detalle A)

 8  agarre del asiento

 9  agarre del cinturón de fijación 

 10  agarre de la parte de armadura 

 11  bolsa de refuerzo (asiento para niño)

 12  agarre en correa para equipaje

 13  lazo flexible con bola (véase el detalle C)

 14  malla flexible

 15  agarre de la cuerda de seguridad

 16  cuerda de seguridad

 17  pasamanos de tubo

 18  amarra

 19  manga de evacuación

ACCESORIOS SUMINISTRADOS CON CANOA:

Bolsa de transporte, cinturón de compresión para encordar 

el bote embalado, manual de usuario con el certificado de 

garantía, esponja de espuma, conjunto para pegar que con-

tiene un pegamento, parches, reducción de válvula, tornillo 

de recambio con tuerca en plástico para fijar el asiento, llave 

de metal para válvulas.

ACCESORIOS OPCIONALES

Bolsa de transporte par expediciones con el sistema para 

espaldas

3. Instrucciones para inflar el bote

Desembale la embarcación. Por medio de los tornillos y las 

tuercas en plásticos fije los asientos y los cinturones de fijación 

– véase los detalles A, B. Fije la bolsa de refuerzo por medio de 

la correa – conviene usarla sobre todo en aguas turbias. Hin-

che los compartimientos de aire en el orden siguiente: bolsas 

laterales (1), fondo (2). Para hinchar conviene una bomba de 

pie o de pistón a la cual aplique la reducción de válvula – vé-

ase la Fig. 2b (la reducción forma parte integral del conjunto 

para pegar). Antes de empezar a hinchar, verifique el estado 

de las válvulas. Apriete las válvulas con la llave de montaje 

- ver fig. No. 2c. Ponga las válvulas en su posición cerrada. 

Manejo de la válvula – véase la Fig. 2. Continúe inflando las 

cámaras de aire de modo que estén firmes pero no totalmente 

duras. La resistencia de las cámaras de aire es comparable 

con la resistencia al exprimir una naranja madura. El valor 

exacto de la presión de servicio se puede revisar con un manó-

metro con la reducción correspondiente (accesorio opcional) 

– véase la figura número 2a. 

ADVERTENCIA

La presión máxima de servicio en las cámaras de aire es 

0,02 MPa. El aumento de la temperatura ambiental (por 

ejemplo: la influencia de la radiación solar) puede multi-

plicar varias veces la presión en las cámaras de aire del 

bote. Después de sacar el bote del agua recomendamos 

dejar salir parcialmente el aire de todas las cámaras de 

aire del bote. Con eso se impedirá una posible destrucción 

de las cámaras de aire. A pesar de eso, verifique la presión 

continuamente. El descenso proporcional de la presión de 

servicio es como máximo de un 20 % en 24 horas.

ADVERTENCIA

Siempre cubran la válvula con la tapa cuando usan el 

bote. Con eso impedirán que las impurezas entren dentro 

de la válvula y en el futuro eventualmente causen, que las 

válvulas no sellen bien.

4. Navegación en bote

BARAKA es una canoa inflada de dos plazas con función de 

autovaciado del fondo.

El usuario de la vía acuática tiene la obligación de atenerse 

a las reglas de circulación en una vía acuática. Las personas 

sin certificado de habilitación pueden conducir la canoa 

BARAKA en caso que tengan conocimientos técnicos de 

conducción de embarcación pequeña y en la extensión 

necesaria para su conducción también de la reglamentación 

de navegación vigente en el país determinado.

Gracias a su diseño, la canoa puede navegar en aguas bra-

vas hasta el grado de dificultad WW 4, o en turismo acuático 

en ríos calmos, lagos y también para viajes de expediciones 

con equipaje grande. ¡Es tan solo el modo de uso recomen-

dado, siempre depende de las habilidades concretas del 

usuario! Sus ventajas son una buena estabilidad, manejabi-

lidad, poca voluminosidad, fácil transporte, larga vida.

El bote es propulsado por 2 personas sentadas en los asien-

tos por medio de remos. Los asientos se pueden desplazar en 

dirección longitudinal de acuerdo a las necesidades de los 

conductores y la distribución del equipaje en el bote. El saco 

central de refuerzo puede ser usado como asiento para niños. 

Содержание BARAKA

Страница 1: ...plavidla a nejste s n m dob e sezn men zajist te si pro Va i bezpe nost a pohodl zku enosti s obsluhou a ovl d n m p ed Va prvn samostatnou plavbou V prodejce nebo n rodn jachta sk federace nebo klub...

Страница 2: ...pro vle en madlo na p di Ostr nebo pi at p edm ty mus b t bezpe n zabaleny Cenn p edm ty vlo te do nepromokav ho obalu a upev n te je ke k noi Pry ov vrstv na povrchu k noe kod slune n z en proto je v...

Страница 3: ...ci ln ho kl e na ventily vy roubovat t lo ventilu ze lunu a pro istit membr nu proudem stla en ho vzduchu nebo vody P ed uskladn n m doporu ujeme pot t povrch kanoe prost ed kem na o et ov n povrchu l...

Страница 4: ...ok vodn stav V nujte pozornost kontrole vodn hladiny nebezpe n m proud m a pov trnostn m zm n m na mo i bu te po zorn ke zm n m p livu a odlivu Prohl ejte nezn m seky ek m sta kter to vy aduj p en ejt...

Страница 5: ...a Ulo te pros m t to pr ru ku na bezpe nom mieste a odovzdajte ju no v mu majite ovi ak plavidlo pred te Register 1 Kontroln tabu ka orienta n hodnoty BARAKA D ka cm 410 rka cm 105 Po et vzduchov ch k...

Страница 6: ...v kask dach Pri plavbe odtokov ru k v zrolujte do lna V robca odpor a pou va ln pri dostato nom vodnom stave pozri Kontroln tabu ku plavebn ponor V STRAHA Rozop nanie bezpe nostnej spony a opustenie l...

Страница 7: ...tu na po koden miesto pritla te ve kou silou a za a te alebo ju zav ajte val ekom na rovnom podklade Pri drobn ch oprav ch prepichnutie sa d ln naf knu a pokra ova v plavbe u po 30 min tach pri v ch o...

Страница 8: ...ndividual use of the vessel so that it is safe and comfortable Your dealer or the National Yacht Federation or club will recommend you appropriate training courses or qualified instructors Do not pull...

Страница 9: ...ap for the compression of the folded canoe User s Manual with warranty card foam sponge gluing kit containing the glue patches valve adapter spare screw with plastic nut for the fixation of the seat m...

Страница 10: ...on at least once every two or three years Proper care and treatment of the boat will increase its servi ce life 7 Guarantee Conditions The guarantee period is 24 months and is calculated from the date...

Страница 11: ...ll places where it is necessary Do not overestimate your abilities when on the water be careful Prior to setting off on the water consult your state of he alth with your doctor Follow the manufacturer...

Страница 12: ...Sie ein Eindringen von Verunreinigungen in das Ventil was dann in der Folge Ursache von etwaigen Undichtheiten sein kann 4 Fahrt mit dem Boot Das BARAKA ist ein zweisitziges Luftkanu mit selbstlenzen...

Страница 13: ...TEX Coating s r o Ml de nick 3062 3a 690 02 B eclav Tschechische Republik WARNUNG Achten Sie auf gro en Wasserfl chen Meer Seen auf Wasserstr mungen und den Wind der vom Ufer weht Es besteht die Gefah...

Страница 14: ...mer Schwimmwesten mit Zertifikat Tragen Sie immer einen entsprechenden Helm der den Bedingungen entspricht kleiden Sie sich richtig je nach den Witterungsverh ltnissen kaltes Wasser und oder k hles We...

Страница 15: ...club sont pr ts vous recommander les cours correspondants ou des moniteurs qualifi s Ne partez pas avant que les conditions de navigation attendues la for ce du vent et la hauteur des vagues ne corre...

Страница 16: ...ano istes et de l empla cement du bagage dans le canot Le cylindre de renforcement central peut tre utilis en tant que si ge pour enfant Les personnes doivent porter un gilet de sauvetage Pour la prop...

Страница 17: ...ans au minimum Une manipulation soign e et un entretien r gulier peuvent prolonger la dur e de vie du canot 7 Conditions de garantie Le d lai de garantie est de 24 mois compter de la date de vente Le...

Страница 18: ...que se trate de su primera embarcaci n o si Usted ha cambia do del tipo de embarcaci n y esta todav a no la conoce bien adquiera experiencias del manejo y cuidado del bote antes de empezar su pri mera...

Страница 19: ...No 2c Ponga las v lvulas en su posici n cerrada Manejo de la v lvula v ase la Fig 2 Contin e inflando las c maras de aire de modo que est n firmes pero no totalmente duras La resistencia de las c mar...

Страница 20: ...calor radiante y fuera del alcan ce de roedores En caso de tener el bote almacenado por un tiempo prolongado es recomendable de vez en cuando inflarlo por 24 horas para que no se gaste Cada dos o tre...

Страница 21: ...e los s mbolos 12 ADVERTENCIA El deporte n utico puede ser muy peligroso y requiere fuer za f sica El usuario de este producto tiene que tomar en cuenta que estas actividades pueden causar heridas gra...

Страница 22: ...nuale e di acquisire una buona padronanza dell imbarcazione prima del suo utilizzo Se si trattasse del Suo primo natante oppure se avesse cambiato mo dello e non fosse sicuro di conoscerlo bene le con...

Страница 23: ...rdine cilindri laterali 1 fondo 2 Per il gonfiaggio opportuno utilizzare una pompa a pedale o pompa a stantuffo e riduzione valvola vedi la figura 2b la riduzione valvola inclusa nel set di incollaggi...

Страница 24: ...prolungata con una ade guata cura e manutenzione 7 Condizioni di garanzia Il periodo di garanzia di 24 mesi e decorre dalla data di acquisto del prodotto per cui in questo periodo il produtto re si im...

Страница 25: ...uwde uitrusting over onderdelen en informatie over de bedi ening en het onderhoud te vinden Lees deze aanwijzing zorgvuldig en maak kennis met de boot voordat u hem gebruikt Indien het uw eerste boot...

Страница 26: ...kan het tot een meervoudige drukverhoging in de bootcompartimenten komen Na het uitnemen van de boot uit het water advi seren wij de luchtdruk in alle luchtcompartimenten van de boot iets te verlagen...

Страница 27: ...k Vouw de zijcilinder in de langsrichting tot ca 10 cm achter de lijmnaad van de bodem Vouw daarna de cilinder opnieuw in de langsrichting deze keer in de richting vanaf het midden naar de buitenkant...

Страница 28: ...send zijn De gebruiker van dit product moet zich bewust zijn dat deze activiteit ernstig letsel kan veroorzaken en eventuele de dood tot gevolg kan hebben Let bij gebruik van dit product op de hierond...

Страница 29: ...chniczny 29 3 Instrukcje pompowania odzi 30 4 egluga odzi 30 5 Sk adanie odzi 30 6 Konserwacja i przechowywanie 31 7 Warunki gwarancji 31 8 Naprawa odzi 31 9 Spos b likwidacji produktu 31 10 Spos b li...

Страница 30: ...w wymaga nej odleg o ci od siedzenia Paski mocuj ce s wyposa one w klamr bezpiecze stwa kt ra w razie wywrotki umo liwia bezpieczne opuszczenie kanadyjki R kaw odp ywowy 19 w tylnej cz ci dna zapewnia...

Страница 31: ...robocze 8 Naprawa odzi Uszkodzon d mo na atwo samemu naprawi za pomo c dostarczonego zestawu naprawczego Klejenie na odzi zaznaczy uszkodzone miejsce i dobra at o odpowiedniej wielko ci powierzchnia...

Страница 32: ...etve am g n s a kenuban l szem lyek a cs nakot e k r lm nyek mellett nem tudj k ir ny tani K rj k a jelen k zik nyvet t rolja biztons gos helyen s haszn lt cs nakja elad sa eset n azt sz veskedjen az...

Страница 33: ...an a nyom s ennek t bbsz r s re n het A cs nak partra h z s t k vet en javasoljuk hogy valamennyi kamr b l eresszen ki egy kev s leveg t Ezzel elej t veszi a l gkamr k s r l s nek A l gnyom st ezut n...

Страница 34: ...far r sz t a v g t l kb 25 30 cm re s a cs nakot fokozatosan haj togassa ssze az orr ir ny ba a v zelvezet t na tekerje fel azt hagyja a kenu fenek n V g l a kenu orr t kb 30 cm re hajtsa be majd a k...

Страница 35: ...haszn lata sor n tartsa be az al bbiakban felt ntetett biztons gi el r sokat Ismerkedjen meg a jelen cs nakt pus haszn lat val V gezzen el egy tan s tv ny ki ll t s val v gz d els seg ly ny jt si tan...

Страница 36: ...GUMOTEX Coating s r o Ml de nick 3062 3a 690 02 B eclav esk republika tel 420 519 314 111 e mail info gumotex cz www gumotexboats com...

Отзывы:

Похожие инструкции для BARAKA