background image

10

linder lengthwise again, this time from the centre towards 

the external edge. The top edge of the drum is approx. 5 cm 

from the edge of the bottom. Repeat this procedure with the 

second sidewall cylinder. Then fold the stern approx. (25–30) 

cm from the end and gradually fold the canoe towards the 

bow, do not roll up the drain sleeve – leave it loose on the 

bottom. At the end fold the bow of the boat by approx. 30 cm 

and then fold up towards the stem, so that you can put the 

reinforcement drum between the folded corpus with its valve 

on the hole for the drain sleeve, complete the packing. Fix the 

folded canoe with the enclosed compression belt and insert 

it in the carry bag. Finally, place the seats and the remaining 

accessories in the bag, fasten the compression belts on the 

bag.

Expel the air from the bag, roll up the insertion end and fas-

ten it with clips.

6. Treatment and Storage

The rubber surface coating of the boat is sensitive to oils, 

gasoline, toluene, acetone, kerosene and similar thinning 

agents. Prior to storing a dirty boat, wash it down with warm 

soapy water. Rinse the boat with fresh water after using the 

boat in seawater. It is recommended to check the state of 

the inflation valves and the safety relief valves. If a valve is 

not airtight, it is possible to unscrew the valve body from the 

boat with the use of a special valve-key and clean its mem-

brane with a strong jet of water or compressed air. Prior to 

storage, it is recommended to rub the surface of the canoe 

with an agent intended for the treatment of such surfaces, 

which has cleaning properties, and which impregnates the 

material to prevent further dirtying, or which is capable of 

forming a protective UV-filter. Never use agents containing 

silicon when treating your boat. Store the clean and dry pro-

duct in a dark dry place at a temperature of (15 - 35) °C, at 

least 1.5 m from any radiant heat source and out of the reach 

of rodents. During longterm storage, it is recommended to 

inflate the boat for 24 hours from time to time to avoid fati-

guing the fold lines. It is also recommended to have the boat 

serviced by the manufacturer‘s authorized service station at 

least once every two or three years.

Proper care and treatment of the boat will increase its servi-

ce life.

7.  Guarantee Conditions

The guarantee period is 24 months and is calculated from 

the date of sale.

The producer provides cost-free repairs or replacement of 

faulty components for material faults or production faults.

The warranty does not cover any damage of the air cham-

bers resulting from higher than the prescribed working pre-

ssure.

8. Boat Repairs

You can easily repair a damaged boat yourselves by means 

of the accompanying gluing set.

Gluing:

•  mark out the damaged area on the boat and choose an 

appropriately sized patch;

•  the surfaces of both patch and place to be glued must be 

clean, dry and without traces of old glue;

•  we recommend degreasing both surfaces with acetone in 

order to achieve a perfect bond;

•  spread a thin layer of glue on both surfaces to be glued 

and repeat this step once the first layer has dried; 

•  after the second layer has dried, press the patch firmly 

on the damaged place, weigh down or use a rolling pin 

on a flat surface.

For minor repairs (punctures), it is possible to re-inflate the 

boat and continue using it after waiting for approx. 30 minu-

tes; after more serious repairs, you should wait for 24 hours 

before using the repaired boat. Complicated repairs should 

be performed by the manufacturer or at authorized service 

stations.

Guarantee repairs and post-guarantee repairs are provi-

ded by the manufacturer:

GUMOTEX Coating, s.r.o.

Mládežnická 3062/3a

690 02 Břeclav

Czech Republic

9. Product Disposal Method

The boat rudder is disposed of at municipal landfills or using 

the best available technology.

Recycle the user´s manual or dispose of it with municipal 

waste.

10.  Packaging Disposal Method

Cardboard – recycle as the indicated symbol directs.

PE bubble foil – recycle as the indicated symbol directs.

11. Type  Parameters Tag

Each boat is provided with its own Type Parameters Tag 

which displays the most important technical parameters.

Please follow these values. Above all, do not overload the 

boat and maintain the recommended maximum pressures 

in the air chambers.

Drawing and legend

maximum operational pressure

maximum number of people

maximum load

Explanation of the symbols used:

GUMOTEX Coating, s.r.o. , Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ

BARAKA

350 kg

[772 lbs]

525

WW 4

EN ISO 6185 - 1, IIIA

Содержание BARAKA

Страница 1: ...plavidla a nejste s n m dob e sezn men zajist te si pro Va i bezpe nost a pohodl zku enosti s obsluhou a ovl d n m p ed Va prvn samostatnou plavbou V prodejce nebo n rodn jachta sk federace nebo klub...

Страница 2: ...pro vle en madlo na p di Ostr nebo pi at p edm ty mus b t bezpe n zabaleny Cenn p edm ty vlo te do nepromokav ho obalu a upev n te je ke k noi Pry ov vrstv na povrchu k noe kod slune n z en proto je v...

Страница 3: ...ci ln ho kl e na ventily vy roubovat t lo ventilu ze lunu a pro istit membr nu proudem stla en ho vzduchu nebo vody P ed uskladn n m doporu ujeme pot t povrch kanoe prost ed kem na o et ov n povrchu l...

Страница 4: ...ok vodn stav V nujte pozornost kontrole vodn hladiny nebezpe n m proud m a pov trnostn m zm n m na mo i bu te po zorn ke zm n m p livu a odlivu Prohl ejte nezn m seky ek m sta kter to vy aduj p en ejt...

Страница 5: ...a Ulo te pros m t to pr ru ku na bezpe nom mieste a odovzdajte ju no v mu majite ovi ak plavidlo pred te Register 1 Kontroln tabu ka orienta n hodnoty BARAKA D ka cm 410 rka cm 105 Po et vzduchov ch k...

Страница 6: ...v kask dach Pri plavbe odtokov ru k v zrolujte do lna V robca odpor a pou va ln pri dostato nom vodnom stave pozri Kontroln tabu ku plavebn ponor V STRAHA Rozop nanie bezpe nostnej spony a opustenie l...

Страница 7: ...tu na po koden miesto pritla te ve kou silou a za a te alebo ju zav ajte val ekom na rovnom podklade Pri drobn ch oprav ch prepichnutie sa d ln naf knu a pokra ova v plavbe u po 30 min tach pri v ch o...

Страница 8: ...ndividual use of the vessel so that it is safe and comfortable Your dealer or the National Yacht Federation or club will recommend you appropriate training courses or qualified instructors Do not pull...

Страница 9: ...ap for the compression of the folded canoe User s Manual with warranty card foam sponge gluing kit containing the glue patches valve adapter spare screw with plastic nut for the fixation of the seat m...

Страница 10: ...on at least once every two or three years Proper care and treatment of the boat will increase its servi ce life 7 Guarantee Conditions The guarantee period is 24 months and is calculated from the date...

Страница 11: ...ll places where it is necessary Do not overestimate your abilities when on the water be careful Prior to setting off on the water consult your state of he alth with your doctor Follow the manufacturer...

Страница 12: ...Sie ein Eindringen von Verunreinigungen in das Ventil was dann in der Folge Ursache von etwaigen Undichtheiten sein kann 4 Fahrt mit dem Boot Das BARAKA ist ein zweisitziges Luftkanu mit selbstlenzen...

Страница 13: ...TEX Coating s r o Ml de nick 3062 3a 690 02 B eclav Tschechische Republik WARNUNG Achten Sie auf gro en Wasserfl chen Meer Seen auf Wasserstr mungen und den Wind der vom Ufer weht Es besteht die Gefah...

Страница 14: ...mer Schwimmwesten mit Zertifikat Tragen Sie immer einen entsprechenden Helm der den Bedingungen entspricht kleiden Sie sich richtig je nach den Witterungsverh ltnissen kaltes Wasser und oder k hles We...

Страница 15: ...club sont pr ts vous recommander les cours correspondants ou des moniteurs qualifi s Ne partez pas avant que les conditions de navigation attendues la for ce du vent et la hauteur des vagues ne corre...

Страница 16: ...ano istes et de l empla cement du bagage dans le canot Le cylindre de renforcement central peut tre utilis en tant que si ge pour enfant Les personnes doivent porter un gilet de sauvetage Pour la prop...

Страница 17: ...ans au minimum Une manipulation soign e et un entretien r gulier peuvent prolonger la dur e de vie du canot 7 Conditions de garantie Le d lai de garantie est de 24 mois compter de la date de vente Le...

Страница 18: ...que se trate de su primera embarcaci n o si Usted ha cambia do del tipo de embarcaci n y esta todav a no la conoce bien adquiera experiencias del manejo y cuidado del bote antes de empezar su pri mera...

Страница 19: ...No 2c Ponga las v lvulas en su posici n cerrada Manejo de la v lvula v ase la Fig 2 Contin e inflando las c maras de aire de modo que est n firmes pero no totalmente duras La resistencia de las c mar...

Страница 20: ...calor radiante y fuera del alcan ce de roedores En caso de tener el bote almacenado por un tiempo prolongado es recomendable de vez en cuando inflarlo por 24 horas para que no se gaste Cada dos o tre...

Страница 21: ...e los s mbolos 12 ADVERTENCIA El deporte n utico puede ser muy peligroso y requiere fuer za f sica El usuario de este producto tiene que tomar en cuenta que estas actividades pueden causar heridas gra...

Страница 22: ...nuale e di acquisire una buona padronanza dell imbarcazione prima del suo utilizzo Se si trattasse del Suo primo natante oppure se avesse cambiato mo dello e non fosse sicuro di conoscerlo bene le con...

Страница 23: ...rdine cilindri laterali 1 fondo 2 Per il gonfiaggio opportuno utilizzare una pompa a pedale o pompa a stantuffo e riduzione valvola vedi la figura 2b la riduzione valvola inclusa nel set di incollaggi...

Страница 24: ...prolungata con una ade guata cura e manutenzione 7 Condizioni di garanzia Il periodo di garanzia di 24 mesi e decorre dalla data di acquisto del prodotto per cui in questo periodo il produtto re si im...

Страница 25: ...uwde uitrusting over onderdelen en informatie over de bedi ening en het onderhoud te vinden Lees deze aanwijzing zorgvuldig en maak kennis met de boot voordat u hem gebruikt Indien het uw eerste boot...

Страница 26: ...kan het tot een meervoudige drukverhoging in de bootcompartimenten komen Na het uitnemen van de boot uit het water advi seren wij de luchtdruk in alle luchtcompartimenten van de boot iets te verlagen...

Страница 27: ...k Vouw de zijcilinder in de langsrichting tot ca 10 cm achter de lijmnaad van de bodem Vouw daarna de cilinder opnieuw in de langsrichting deze keer in de richting vanaf het midden naar de buitenkant...

Страница 28: ...send zijn De gebruiker van dit product moet zich bewust zijn dat deze activiteit ernstig letsel kan veroorzaken en eventuele de dood tot gevolg kan hebben Let bij gebruik van dit product op de hierond...

Страница 29: ...chniczny 29 3 Instrukcje pompowania odzi 30 4 egluga odzi 30 5 Sk adanie odzi 30 6 Konserwacja i przechowywanie 31 7 Warunki gwarancji 31 8 Naprawa odzi 31 9 Spos b likwidacji produktu 31 10 Spos b li...

Страница 30: ...w wymaga nej odleg o ci od siedzenia Paski mocuj ce s wyposa one w klamr bezpiecze stwa kt ra w razie wywrotki umo liwia bezpieczne opuszczenie kanadyjki R kaw odp ywowy 19 w tylnej cz ci dna zapewnia...

Страница 31: ...robocze 8 Naprawa odzi Uszkodzon d mo na atwo samemu naprawi za pomo c dostarczonego zestawu naprawczego Klejenie na odzi zaznaczy uszkodzone miejsce i dobra at o odpowiedniej wielko ci powierzchnia...

Страница 32: ...etve am g n s a kenuban l szem lyek a cs nakot e k r lm nyek mellett nem tudj k ir ny tani K rj k a jelen k zik nyvet t rolja biztons gos helyen s haszn lt cs nakja elad sa eset n azt sz veskedjen az...

Страница 33: ...an a nyom s ennek t bbsz r s re n het A cs nak partra h z s t k vet en javasoljuk hogy valamennyi kamr b l eresszen ki egy kev s leveg t Ezzel elej t veszi a l gkamr k s r l s nek A l gnyom st ezut n...

Страница 34: ...far r sz t a v g t l kb 25 30 cm re s a cs nakot fokozatosan haj togassa ssze az orr ir ny ba a v zelvezet t na tekerje fel azt hagyja a kenu fenek n V g l a kenu orr t kb 30 cm re hajtsa be majd a k...

Страница 35: ...haszn lata sor n tartsa be az al bbiakban felt ntetett biztons gi el r sokat Ismerkedjen meg a jelen cs nakt pus haszn lat val V gezzen el egy tan s tv ny ki ll t s val v gz d els seg ly ny jt si tan...

Страница 36: ...GUMOTEX Coating s r o Ml de nick 3062 3a 690 02 B eclav esk republika tel 420 519 314 111 e mail info gumotex cz www gumotexboats com...

Отзывы:

Похожие инструкции для BARAKA