background image

22

2. Descrizione tecnica – vedi fig. n° 1

 1  cilindro laterale

 2  fondo

 3   valvola PUSH/PUSH – consente il gonfiaggio/sgonfia-

ggio, regolazione di pressione e misurazione di pressio-

ne con manometro

 4  valvola di sovrappressione

 5  sedile con schiuma COMFORT PAD

 6   nastro di fissaggio per la discesa in acqua rapida (vedi il 

particolare B)

 7  vite con dado in plastica (vedi il particolare A)

 8  attacco del sedile

 9  attacco del nastro di fissaggio

 10  attacco del cilindro di rinforzo 

 11  cilindro di rinforzo (sedile per bambino)

 12  nastro di fissaggio del bagaglio

1. Tabella di controllo

 

(valori orientativi)

Manuale dell’utente canoa

 BARAKA

VERSIONE 11/2021

• Natante da diporto, costruito per la navigazione sui corsi di acque dolci, ove si prevedano venti di forza non 

superiore al 4. grado della scala Beaufort e con onde di un´altezza fino a 0,3 m e con le onde occasionali 

fino a 0,5 m, provocate p.e. dalle barche.passanti.

• Canotto prodotto in conformità alla norma EN ISO 6185-1, categoria IIIA.
• Norme relative: EN ISO 10087, EN ISO 10240, EN ISO 14945.

  1.  Tabella di controllo  

pagina 22

  2.  Descrizione tecnica  

22

  3.  Istruzioni per il gonfiaggio del canotto   23
  4.  Navigazione con il canotto  

23

  5.  Smontaggio del canotto  

23

  6.  Manutenzione e conservazione  

24

  7.  Condizioni di garanzia  

24

  8.  Riparazione del canotto  

24

  9.  Smaltimento del prodotto  

24

 10.  Smaltimento dell‘imballaggio  

24

  11.  Targhetta del costruttore  

24

 12.  Avvertenze  

25

Egregio cliente,
Il compito del presente manuale, è di fornirLe un facile aiuto per un più 

sicuro utilizzo del Suo natante.
Esso contiene l‘esatta descrizione del prodotto, dell‘equipaggiamento 

accessorio o già in dotazione e tutte le informazioni per il suo utilizzo, 

le sue manovre e la sua manutenzione. La preghiamo di leggere con 

attenzione il presente manuale e di acquisire una buona padronanza 

dell‘imbarcazione, prima del suo utilizzo.
Se si trattasse del Suo primo natante, oppure se avesse cambiato mo-

dello e non fosse sicuro di conoscerlo bene, le consigliamo, prima di 

iniziare a navigare da solo, di acquisire una buona esperienza nella 

navigazione e nelle manovre con la sua imbarcazione, anche per sua 

stessa sicurezza e tranquillità. Il Suo rivenditore, la Federazione Nazio-

nale di yachting, oppure lo Yachting Club, saranno lieti di raccomandar 

Le i corsi più adatti o degli istruttori qualificati.
Non salpate fino a quando le condizioni di navigazione attese (intensità 

del vento e altezza delle onde) non corrispondono alla categoria strut-

turale del vostro natante e voi insieme al vostro equipaggio non sarete 

in grado di comandare il natante in tali codizioni.

La preghiamo di conservare il presente manuale in un posto sicuro e, 

in caso di vendita del natante, di consegnarlo al nuovo proprietario.

Indice:

BARAKA

Lunghezza (cm) 

410

Larghezza (cm) 

105

Numero delle camere d'aria

3 + 1

Dimensioni del prodotto ripiegato nel sacco (cm) 

70 × 43 × 30

Dimensioni del prodotto ripiegato nel cartone (cm) 

70 × 47,5 × 32

Pressione massima d'esercizio

0,02 MPa [0,2 Bar/3 PSI]

Peso (kg)

23,5

Portata (kg)

350

Numero massimo di persone trasportabili

2 + 1

Pescaggio in navigazione (cm)

15

Punto fisso più alto sopra il livello dell'acqua (cm)

65

 13  laccio flessibile con pallina (vedi il particolare C)

 14  rete flessibile

 15  attacco della fune di sicurezza

 16  fune di sicurezza

 17  maniglia in tubo

 18  fune di ancoraggio

 19  manica di scarico

ACCESSORIO STANDARD FORNITO CON LA CANOA:

Sacca da trasporto, nastro di fissaggio del battello piegato, 

Manuale dell’utente con la Lista di Garanzia, spugna-schiu-

ma, set di incollaggio contenente la colla, pezze, riduzione 

valvola, vite di ricambio con dado in plastica per il fissaggio 

del sedile, chiave in metallo per valvole.

ACCESSORIO OPTIONAL

Sacca da trasporto per esplorazioni con il sistema dorsale

I

Содержание BARAKA

Страница 1: ...plavidla a nejste s n m dob e sezn men zajist te si pro Va i bezpe nost a pohodl zku enosti s obsluhou a ovl d n m p ed Va prvn samostatnou plavbou V prodejce nebo n rodn jachta sk federace nebo klub...

Страница 2: ...pro vle en madlo na p di Ostr nebo pi at p edm ty mus b t bezpe n zabaleny Cenn p edm ty vlo te do nepromokav ho obalu a upev n te je ke k noi Pry ov vrstv na povrchu k noe kod slune n z en proto je v...

Страница 3: ...ci ln ho kl e na ventily vy roubovat t lo ventilu ze lunu a pro istit membr nu proudem stla en ho vzduchu nebo vody P ed uskladn n m doporu ujeme pot t povrch kanoe prost ed kem na o et ov n povrchu l...

Страница 4: ...ok vodn stav V nujte pozornost kontrole vodn hladiny nebezpe n m proud m a pov trnostn m zm n m na mo i bu te po zorn ke zm n m p livu a odlivu Prohl ejte nezn m seky ek m sta kter to vy aduj p en ejt...

Страница 5: ...a Ulo te pros m t to pr ru ku na bezpe nom mieste a odovzdajte ju no v mu majite ovi ak plavidlo pred te Register 1 Kontroln tabu ka orienta n hodnoty BARAKA D ka cm 410 rka cm 105 Po et vzduchov ch k...

Страница 6: ...v kask dach Pri plavbe odtokov ru k v zrolujte do lna V robca odpor a pou va ln pri dostato nom vodnom stave pozri Kontroln tabu ku plavebn ponor V STRAHA Rozop nanie bezpe nostnej spony a opustenie l...

Страница 7: ...tu na po koden miesto pritla te ve kou silou a za a te alebo ju zav ajte val ekom na rovnom podklade Pri drobn ch oprav ch prepichnutie sa d ln naf knu a pokra ova v plavbe u po 30 min tach pri v ch o...

Страница 8: ...ndividual use of the vessel so that it is safe and comfortable Your dealer or the National Yacht Federation or club will recommend you appropriate training courses or qualified instructors Do not pull...

Страница 9: ...ap for the compression of the folded canoe User s Manual with warranty card foam sponge gluing kit containing the glue patches valve adapter spare screw with plastic nut for the fixation of the seat m...

Страница 10: ...on at least once every two or three years Proper care and treatment of the boat will increase its servi ce life 7 Guarantee Conditions The guarantee period is 24 months and is calculated from the date...

Страница 11: ...ll places where it is necessary Do not overestimate your abilities when on the water be careful Prior to setting off on the water consult your state of he alth with your doctor Follow the manufacturer...

Страница 12: ...Sie ein Eindringen von Verunreinigungen in das Ventil was dann in der Folge Ursache von etwaigen Undichtheiten sein kann 4 Fahrt mit dem Boot Das BARAKA ist ein zweisitziges Luftkanu mit selbstlenzen...

Страница 13: ...TEX Coating s r o Ml de nick 3062 3a 690 02 B eclav Tschechische Republik WARNUNG Achten Sie auf gro en Wasserfl chen Meer Seen auf Wasserstr mungen und den Wind der vom Ufer weht Es besteht die Gefah...

Страница 14: ...mer Schwimmwesten mit Zertifikat Tragen Sie immer einen entsprechenden Helm der den Bedingungen entspricht kleiden Sie sich richtig je nach den Witterungsverh ltnissen kaltes Wasser und oder k hles We...

Страница 15: ...club sont pr ts vous recommander les cours correspondants ou des moniteurs qualifi s Ne partez pas avant que les conditions de navigation attendues la for ce du vent et la hauteur des vagues ne corre...

Страница 16: ...ano istes et de l empla cement du bagage dans le canot Le cylindre de renforcement central peut tre utilis en tant que si ge pour enfant Les personnes doivent porter un gilet de sauvetage Pour la prop...

Страница 17: ...ans au minimum Une manipulation soign e et un entretien r gulier peuvent prolonger la dur e de vie du canot 7 Conditions de garantie Le d lai de garantie est de 24 mois compter de la date de vente Le...

Страница 18: ...que se trate de su primera embarcaci n o si Usted ha cambia do del tipo de embarcaci n y esta todav a no la conoce bien adquiera experiencias del manejo y cuidado del bote antes de empezar su pri mera...

Страница 19: ...No 2c Ponga las v lvulas en su posici n cerrada Manejo de la v lvula v ase la Fig 2 Contin e inflando las c maras de aire de modo que est n firmes pero no totalmente duras La resistencia de las c mar...

Страница 20: ...calor radiante y fuera del alcan ce de roedores En caso de tener el bote almacenado por un tiempo prolongado es recomendable de vez en cuando inflarlo por 24 horas para que no se gaste Cada dos o tre...

Страница 21: ...e los s mbolos 12 ADVERTENCIA El deporte n utico puede ser muy peligroso y requiere fuer za f sica El usuario de este producto tiene que tomar en cuenta que estas actividades pueden causar heridas gra...

Страница 22: ...nuale e di acquisire una buona padronanza dell imbarcazione prima del suo utilizzo Se si trattasse del Suo primo natante oppure se avesse cambiato mo dello e non fosse sicuro di conoscerlo bene le con...

Страница 23: ...rdine cilindri laterali 1 fondo 2 Per il gonfiaggio opportuno utilizzare una pompa a pedale o pompa a stantuffo e riduzione valvola vedi la figura 2b la riduzione valvola inclusa nel set di incollaggi...

Страница 24: ...prolungata con una ade guata cura e manutenzione 7 Condizioni di garanzia Il periodo di garanzia di 24 mesi e decorre dalla data di acquisto del prodotto per cui in questo periodo il produtto re si im...

Страница 25: ...uwde uitrusting over onderdelen en informatie over de bedi ening en het onderhoud te vinden Lees deze aanwijzing zorgvuldig en maak kennis met de boot voordat u hem gebruikt Indien het uw eerste boot...

Страница 26: ...kan het tot een meervoudige drukverhoging in de bootcompartimenten komen Na het uitnemen van de boot uit het water advi seren wij de luchtdruk in alle luchtcompartimenten van de boot iets te verlagen...

Страница 27: ...k Vouw de zijcilinder in de langsrichting tot ca 10 cm achter de lijmnaad van de bodem Vouw daarna de cilinder opnieuw in de langsrichting deze keer in de richting vanaf het midden naar de buitenkant...

Страница 28: ...send zijn De gebruiker van dit product moet zich bewust zijn dat deze activiteit ernstig letsel kan veroorzaken en eventuele de dood tot gevolg kan hebben Let bij gebruik van dit product op de hierond...

Страница 29: ...chniczny 29 3 Instrukcje pompowania odzi 30 4 egluga odzi 30 5 Sk adanie odzi 30 6 Konserwacja i przechowywanie 31 7 Warunki gwarancji 31 8 Naprawa odzi 31 9 Spos b likwidacji produktu 31 10 Spos b li...

Страница 30: ...w wymaga nej odleg o ci od siedzenia Paski mocuj ce s wyposa one w klamr bezpiecze stwa kt ra w razie wywrotki umo liwia bezpieczne opuszczenie kanadyjki R kaw odp ywowy 19 w tylnej cz ci dna zapewnia...

Страница 31: ...robocze 8 Naprawa odzi Uszkodzon d mo na atwo samemu naprawi za pomo c dostarczonego zestawu naprawczego Klejenie na odzi zaznaczy uszkodzone miejsce i dobra at o odpowiedniej wielko ci powierzchnia...

Страница 32: ...etve am g n s a kenuban l szem lyek a cs nakot e k r lm nyek mellett nem tudj k ir ny tani K rj k a jelen k zik nyvet t rolja biztons gos helyen s haszn lt cs nakja elad sa eset n azt sz veskedjen az...

Страница 33: ...an a nyom s ennek t bbsz r s re n het A cs nak partra h z s t k vet en javasoljuk hogy valamennyi kamr b l eresszen ki egy kev s leveg t Ezzel elej t veszi a l gkamr k s r l s nek A l gnyom st ezut n...

Страница 34: ...far r sz t a v g t l kb 25 30 cm re s a cs nakot fokozatosan haj togassa ssze az orr ir ny ba a v zelvezet t na tekerje fel azt hagyja a kenu fenek n V g l a kenu orr t kb 30 cm re hajtsa be majd a k...

Страница 35: ...haszn lata sor n tartsa be az al bbiakban felt ntetett biztons gi el r sokat Ismerkedjen meg a jelen cs nakt pus haszn lat val V gezzen el egy tan s tv ny ki ll t s val v gz d els seg ly ny jt si tan...

Страница 36: ...GUMOTEX Coating s r o Ml de nick 3062 3a 690 02 B eclav esk republika tel 420 519 314 111 e mail info gumotex cz www gumotexboats com...

Отзывы:

Похожие инструкции для BARAKA