background image

31

32

тем как помещать ее в сумку. Попадание 
песка в верхние перекладины может 
привести к повреждению изделия.
Данную кроватку можно чистить губкой 
и мыльной водой. Обивочный материал 
не съемный.
СУМКА ДЛЯ ПЕРЕНОСКИ подлежит 
машинной стирке в теплой воде 
в деликатном режиме и сушке 
естественным способом. НЕ 
ОТБЕЛИВАТЬ.

Комплектность

A  

Дорожная кроватка

B  

Матрас

C  

Сумка для переноски

Установка дорожной 

кроватки

См. рисунки 

1

6

1.  

Расстегните ремни вокруг дорожной 
кроватки, на которых держится 
матрас.

2.  

Поочередно разверните ножки со 
всех сторон, зафиксируйте их на 
месте. ПРОВЕРКА: Потяните за ножки, 
чтобы проверить надежность их 
фиксации.

3.  

Переверните дорожную кроватку 
и раздвиньте сложенные верхние 
перекладины до полной фиксации 
в креплениях. ПРОВЕРКА: Потяните 
за верхние перекладины, чтобы 
проверить надежность их фиксации.

4.  

Поместите в дорожную кроватку 
подкладку матраса мягкой стороной 
вверх. Подкладка матраса всегда 
должна располагаться мягкой 
стороной вверх.

5.  

Проденьте четыре ремня, 
расположенные на нижней стороне 

матраса, через отверстия в нижней 
части дорожной кроватки, и 
закрепите их.

Складывание 

дорожной кроватки

См. рисунки 

7

14

1. 

Расстегните застежки-липучки на 
нижней стороне дорожной кроватки. 
Полностью достаньте матрас из 
дорожной кроватки.

2. 

Слегка потяните наружу (А), нажмите 
на кнопки, расположенные на 
длинных боковинах дорожной 
кроватки (В), сложите боковины 
вовнутрь (С).

3. 

Дорожная кроватка находится 
в режиме Quick Fold (Быстрое 
сложение), ее можно убрать на 
хранение.

4. 

В режиме Quick Fold (Быстрое 
сложение) найдите кнопки для 
сложения ножек.

5. 

Нажмите на кнопки для сложения 
ножек и поочередно сложите все 
ножки дорожной кроватки.

• 

Не давите на опорную ножку при 
сложении, потому что опорная ножка 
может зацепиться за ткань. Перед 
сложением необходимо отделить ее 
от ткани. 

12

6. 

Поместите раму сложенной 
дорожной кроватки на матрас и 
оберните матрас вокруг рамы.

7. 

Обернув матрасом дорожную 
кроватку, зафиксируйте его, как 
показано на рисунке 

14

.

Упаковка дорожной 

кроватки в сумку

См. рисунки 

15

16

DA

  ADVARSEL

Dette produkt er i overensstemmelse 

med EN 716-1:2017+AC:2019 og EN 

16890: 2017+A1:2021.
LÆS DISSE VEJLEDNINGER 

OMHYGGELIGT FØR BRUG BEHOLD DEM 

TIL SENERE REFERENCE. HVIS DISSE 

VEJLEDNINGER IKKE FØLGES, KAN DET 

GÅ UD OVER DIT BARNS SIKKERHED.

ADVARSEL: 

VIGTIGT, BEHOLD TIL SENERE 

REFERENCE: LÆS DENNE VEJLEDNING 

OMHYGGELIGT.

Vær opmærksom på risikoen ved åben 
ild og andre kilder til høj varme, såsom 
elektriske varmeapparater, gasbrændere, 
nærheden af barnesengen.
Produktet må ikke bruges, hvis nogen af 
delene er knækket, revnet eller mangler. 
Brug kun reservedele, der er godkendt af 
fabrikanten.
Efterlad aldrig noget i barnesengen og 
stil ALDRIG barnesengen tæt på et andet 
produkt, der er eller giver mulighed 
for fare for kvælning eller stramning, 
som f.eks. strenge, snore fra persienner, 
ledninger eller lignende.
Der må kun være én madras i 
barnesengen.
Barnesengen er først klar til brug, når 
låsemekanismerne er låst. Kontroller 
omhyggeligt, at de er ordentligt låst inden 
foldesengen bruges.
Alle monteringsbeslag skal altid strammes 
ordentligt, og beslagene skal kontrolleres 
regelmæssigt og strammes igen, hvis 
nødvendigt.
For at undgå skader fra fald, må 
barnesengen ikke længere brug, når 
barnet er i stand til at klatre ud af 
barnesengen.

Brug kun madrassen, der sælges med 
denne barneseng. Læg ikke andre 
madrasser oven på denne, da dette kan 
føre til kvælningsfare.

Sørg for at dit barn altid er indenfor 
synsvidde.
FARE FOR FALD: Barnesengen må ikke 
længere bruges, når barnet vejer over 15 
kg (ca. 86 cm høj), eller hvis det bliver i 
stand til at kravle ud.
Barnesengen er beregnet til et barn, der 
højst er 3 år gammel.

PLEJE OG 

VEDLIGEHOLDELSE

Se regelmæssigt barnesengen efter for 
nedslidte dele, ødelagte materialer eller 
syninger. Udskift eller reparer delene efter 
behov. Brug kun reservedele fra Graco®.
Hvis barnesengen bruges på en strand 
eller i en have, skal den og dens fødder 
rengøres for sand og skidt, inden den 
pakkes sammen. Sand kan beskadige 
låsene.
Barnesengen kan rengøres med en svamp 
og sæbevand. Dækkematerialet kan ikke 
tages af.
SÅDAN VASKES BÆRETASKEN: Maskinvask 
i koldt vand på et mild program og hæng 
til tørre. BRUG IKKE BLEGEMIDDEL.

Liste over dele

A  

Rejseseng

B  

Madras

C  

Bæretaske

Содержание FoldLite

Страница 1: ...IM 000688A INSTRUCTIONS IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY FoldLite...

Страница 2: ...1 2 Parts list A C B To Set Up Travel Cot 1 3 2 5 SNAP SNAP 4 6 11 To Cover Travel Cot 15 16 To Fold Travel Cot 7 9 7 12 13 14 7 C A B 10 8...

Страница 3: ...ngaged and to check carefully that they are fully engaged before using the folding cot All assembly fittings should always be tightened properly and that fittings should be checked regularly and retig...

Страница 4: ...e pi ce est cass e d chir e ou manquante et utilisez uniquement des pi ces de rechange approuv es par le fabricant Ne laissez rien dans le lit b b et ne placez pas le lit b b proximit d un autre produ...

Страница 5: ...EN IGNORIEREN WARNUNG WICHTIG ZUR K NFTIGEN BEZUGNAHME AUFBEWAHREN SORGF LTIG LESEN Beachten Sie die Gefahr von offenem Feuer und anderen Hitzequellen wie eingeschalteten Elektro und Gasherden etc in...

Страница 6: ...ET NIET VOLGEN VAN DEZE INSTRUCTIES KAN GEVOLGEN HEBBEN VOOR DE VEILIGHEID VAN UW KIND WAARSCHUWING BELANGRIJK BEWAREN VOOR LATER GEBRUIK AANDACHTIG LEZEN Houd rekening met het gevaar van open vuur en...

Страница 7: ...FUTURO LEGGERE ATTENTAMENTE Evitare di avvicinare il lettino a fiamme libere e ad altre fonti di forte calore come gli accenditori elettrici o fornelli a gas ecc Non usare il prodotto se una parte rot...

Страница 8: ...ULTAS LA SEGURIDAD DE SU HIJO PUEDE VERSE AFECTADA SI NO SIGUE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA IMPORTANTE GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Evite utilizar...

Страница 9: ...AS PARA REFER NCIA FUTURA A SEGURAN A DA CRIAN A PODE SER AFETADA SE N O SEGUIR ESTAS INSTRU ES AVISO IMPORTANTE GUARDAR PARA REFER NCIA FUTURA LER ATENTAMENTE Tenha aten o ao risco de fogo e a outra...

Страница 10: ...BEZPIECZE STWA TWOJEGO DZIECKA OSTRZE ENIE WA NE NALE Y ZACHOWA DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZ O CI NALE Y PRZECZYTA UWA NIE Miej wiadomo ryzyka stwarzanego przez otwarty ogie oraz inne r d a silnego ciep...

Страница 11: ...1 P ED POU IT M SI POZORN P E T TE TYTO POKYNY A USCHOVEJTE JE PRO BUDOUC POU IT V P PAD NEDODR EN T CHTO POKYN M E DOJ T K OHRO EN BEZPE NOSTI VA EHO D T TE VAROV N D LE IT USCHOVEJTE PRO BUDOUC POU...

Страница 12: ...PRE TAJTE Bu te si vedom rizika otvoren ho oh a a in ch zdrojov intenz vneho tepla ako napr klad elektrick a plynov krby at v bl zkosti detskej postie ky V robok nepou vajte ak je ktor ko vek jeho as...

Страница 13: ...opasnost od otvorene vatre i drugih jakih izvora topline poput elektri nih grijalica plinskih grijalica i sl u blizini sklopivog kreveti a Ne koristite proizvod ako je bilo koji dio razbijen poderan...

Страница 14: ...BUDU U UPOTREBU PA LJIVO PRO ITAJTE Imajte u vidu rizik od otvorenog plamena i drugih izvora jake toplote u blizini kreveca kao to su plamen od elektri ne grejalice plamen od gasa itd NEMOJTE koristit...

Страница 15: ...ORABO NATAN NO PREBERITE Zavedajte se nevarnosti odprtega plamena in drugih virov mo ne vro ine kot so elektri ni in plinski grelci itd v bli ini otro ke posteljice Izdelka ne uporabljajte e je kateri...

Страница 16: ...zanke s kavljev na spodnjem delu prenosne posteljice Vzmetnico vzemite iz prenosne posteljice 2 Narahlo izvlecite A gumb ki se nahaja na dolgi stranici prenosne posteljice B pritisnite navzgor nato st...

Страница 17: ...tligt l st inden foldesengen bruges Alle monteringsbeslag skal altid strammes ordentligt og beslagene skal kontrolleres regelm ssigt og strammes igen hvis n dvendigt For at undg skader fra fald m barn...

Страница 18: ...lder til sterk varme som elektriske ilder gassbluss osv i n rheten av barnesengen Ikke bruk produktet hvis noen del er delagt revet eller mangler og bruk kun reservedeler som er godkjent av produsente...

Страница 19: ...produkten om n gon del r skadad sliten eller saknas och anv nd endast reservdelar som godk nts av tillverkaren L mna inte n got i s ngen eller placera s ngen i n rheten av n got som kan fungera som f...

Страница 20: ...tetta jos mik n osa on rikki repeytynyt tai puuttuu ja k yt ainoastaan valmistajan hyv ksymi varaosia l j t mit n lastens nkyyn tai sijoita sit l helle toista tuotetta joka voi tarjota jalansijan tai...

Страница 21: ...m s er s h forr s p ld ul elektromos h sug rz g zmeleg t stb Ne haszn lja a term ket ha b rmely r sze elt rt leszakadt vagy hi nyzik ezenk v l kiz r lag a gy rt ltal j v hagyott alkatr szeket haszn l...

Страница 22: ...altor surse de c ldur puternic precum aparate de nc lzire electrice fl c ri de gaz etc n apropierea p tu ului reprezint un risc Nu folosi i produsul dac vreuna dintre piese este deteriorat rupt sau li...

Страница 23: ...voiaj Consulta i imaginile 7 14 1 Elibera i curelele cu c rlig i benzile de pe partea inferioar a p tu ului de voiaj Scoate i complet salteaua de la p tu ul de voiaj 2 Trage i u or A str nge i n sus b...

Страница 24: ...uygun bi imde s k t r lmal ve bu ba lant lar d zenli olarak kontrol edilip gerekti inde tekrar s k t r lmal d r D melerden kaynaklanan yaralanmalar nlemek i in ocuk karyoladan kabiliyorsa karyola art...

Страница 25: ...n Katlamak in Bkz resim 7 14 1 C rt c rt bantlar seyahat karyolas alt ndan kar n ilteyi seyahat karyolas ndan tamamen d ar ekin 2 Hafif e d ar ekin A seyahat karyolas n n B uzun kenarlar nda bulunan...

Страница 26: ...49 50 3 4 5 14 7 1 2 3 4 5 12 6 7 14 16 15...

Страница 27: ...of Wonder Brands Limited FLAT RM 1501 15 F Capital Centre 151 Gloucester Road Wan Chai Hong Kong Customer Service gracobaby eu www gracobaby pl For UK and ROI Customerservices uk gracobaby eu 44 0800...

Отзывы: