background image

21

22

Pokyny pro sestavení 

cestovní postýlky

Viz obrázky 

1

 - 

6

1.  

Odpojte popruhy, které přidržují 
matraci okolo cestovní postýlky.

2.  

Rozložte vždy na jedné straně 
současně tak, aby zacvakly na místo. 
ZKONTROLUJTE: Zatažením se 
přesvědčte, zda jsou nohy zajištěné na 
místě.

3.  

Otočte cestovní postýlku vzhůru 
nohama a roztáhněte složené horní 
příčky od sebe, aby zcela zapadly na 
místo. ZKONTROLUJTE: Zatažením se 
přesvědčte, zda jsou horní příčky zcela 
zajištěné na místě.

4.  

Vložte matraci do cestovní postýlky 
měkkou stranou nahoru. Matraci vždy 
používejte měkkou stranou nahoru.

5.  

Provlečte čtyři popruhy na dolní 
straně matrace otvory ve dně cestovní 
postýlky a upevněte.

Pokyny pro rozložení 

cestovní postýlky

Viz obrázky 

7

 - 

14

1. 

Odepněte suché zipy ze dna cestovní 
postýlky. Vytáhněte matraci zcela z 
cestovní postýlky.

2. 

Mírně povytáhněte (A), stiskněte 
tlačítko na dlouhý stranách cestovní 
postýlky nahoru (B), potom rozložte 
strany dovnitř (C).

3. 

Cestovní postýlka se nyní nachází 
v režimu rychlého rozložení a je 
připravena k uložení.

4. 

V režimu rychlého rozložení čtyři 
tlačítka pro rozložení noh.

5. 

Stiskněte tlačítka pro rozložení noh 
a rozložte nohy cestovní postýlky 
(nejdříve jednu stranu a potom 

druhou).

• 

Nerozkládejte nohy silou, protože se 
mohou zadrhnout o textilii; v takovém 
případě je třeba je před rozložením 
oddělit. 

12

6. 

Umístěte rozložený rám cestovní 
postýlky na matraci a oviňte matraci 
okolo rámu.

7. 

Zajistěte matraci okolo cestovní 
postýlky podle obrázku 

14

.

Pokyny pro zakrytí 

cestovní postýlky

Viz obrázky 

15

 - 

16

SK

  VÝSTRAHA

Vyhovuje normám EN 716-

1:2017+AC:2019 a EN 16890: 

2017+A1:2021.
PRED POUŽITÍM SI POZORNE PREČÍTAJTE 

TIETO POKYNY A UCHOVAJTE ICH PRE 

NESKORŠIE POUŽITIE. AK NEBUDETE 

DODRŽIAVAŤ TIETO POKYNY, MÔŽE TO 

MAŤ VPLYV NA BEZPEČNOSŤ VÁŠHO 

DIEŤAŤA.

VÝSTRAHA: 

DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE, ULOŽTE 

PRE BUDÚCE POUŽITIE: POZORNE SI 

PREČÍTAJTE.

Buďte si vedomí rizika otvoreného ohňa 
a iných zdrojov intenzívneho tepla, ako 
napríklad elektrické a plynové krby atď. v 
blízkosti detskej postieľky.
Výrobok nepoužívajte, ak je ktorákoľvek 
jeho časť poškodená alebo chýba a 
používajte len náhradné súčiastky, ktoré 
schválil výrobca.
V detskej postieľke nenechávajte žiadne 
predmety alebo postieľku neumiestňujte 
do blízkosti iného výrobku, ktorý by mohol 
vytvárať oporu alebo nebezpečenstvo 
udusenia či uškrtenia, napr. popruhy, 
šnúrky záclon a podobne.
V detskej postieľke nepoužívajte viac ako 
jeden matrac.
Detská postieľka je pripravená na použitie 
len vtedy, keď sú zapojené zaisťovacie 
mechanizmy, a pred použitím skladacej 
detskej postieľky pozorne skontrolujte, či 
sú úplne zapojené.
Všetky montážne prvky musia byť 
vždy správne utiahnuté, tieto sa musia 
pravidelne kontrolovať a v prípade 
potreby utiahnuť.
Keď bude dieťa schopné vyliezť z 
postieľky, postieľka sa už viac nesmie 

používať, aby sa zabránilo zraneniu 
spôsobenému pádom.
Používajte len matrac, ktorý je zakúpený 
spolu s touto postieľkou a na tento matrac 
neukladajte žiadny ďalší matrac, hrozí 
riziko udusenia.

Vždy majte svoje dieťa na dohľad.
NEBEZPEČENSTVO PÁDU: Detskú postieľku 
prestaňte používať, keď dieťa dosiahne 
hmotnosť 15 kg (výšku približne 86 cm), 
alebo keď z nej dokáže vyliezť von.
Postieľka je určená pre dieťa maximálne 
do 3 rokov.

STAROSTLIVOSŤ A 

ÚDRŽBA

Občas skontrolujte, či nie sú opotrebované 
niektoré súčasti postieľky alebo či nie 
je roztrhnutý alebo rozpáraný krycí 
materiál. Tieto súčasti vymeňte alebo 
opravte. Používajte len náhradné diely od 
spoločnosti Graco®.
Ak ste na pláži alebo na záhrade, z 
postieľky a jej nožičiek odstráňte pred 
jej zabalením do obalu piesok a štrk. 
Piesok môže poškodiť zámky v horných 
koľajničkách.
Škvrny môžete z detskej postieľky 
odstraňovať špongiou a mydlovou vodou. 
Krycí materiál nie je odnímateľný.
PRANIE PRENOSNEJ TAŠKY: perte v práčke 
v studenej vode s jemným cyklom prania 
a nechajte voľne vysušiť odkvapkaním. 
NEPOUŽÍVAJTE BIELIDLO.

Zoznam jednotlivých častí

A  

Cestovná postieľka

Содержание FoldLite

Страница 1: ...IM 000688A INSTRUCTIONS IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY FoldLite...

Страница 2: ...1 2 Parts list A C B To Set Up Travel Cot 1 3 2 5 SNAP SNAP 4 6 11 To Cover Travel Cot 15 16 To Fold Travel Cot 7 9 7 12 13 14 7 C A B 10 8...

Страница 3: ...ngaged and to check carefully that they are fully engaged before using the folding cot All assembly fittings should always be tightened properly and that fittings should be checked regularly and retig...

Страница 4: ...e pi ce est cass e d chir e ou manquante et utilisez uniquement des pi ces de rechange approuv es par le fabricant Ne laissez rien dans le lit b b et ne placez pas le lit b b proximit d un autre produ...

Страница 5: ...EN IGNORIEREN WARNUNG WICHTIG ZUR K NFTIGEN BEZUGNAHME AUFBEWAHREN SORGF LTIG LESEN Beachten Sie die Gefahr von offenem Feuer und anderen Hitzequellen wie eingeschalteten Elektro und Gasherden etc in...

Страница 6: ...ET NIET VOLGEN VAN DEZE INSTRUCTIES KAN GEVOLGEN HEBBEN VOOR DE VEILIGHEID VAN UW KIND WAARSCHUWING BELANGRIJK BEWAREN VOOR LATER GEBRUIK AANDACHTIG LEZEN Houd rekening met het gevaar van open vuur en...

Страница 7: ...FUTURO LEGGERE ATTENTAMENTE Evitare di avvicinare il lettino a fiamme libere e ad altre fonti di forte calore come gli accenditori elettrici o fornelli a gas ecc Non usare il prodotto se una parte rot...

Страница 8: ...ULTAS LA SEGURIDAD DE SU HIJO PUEDE VERSE AFECTADA SI NO SIGUE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA IMPORTANTE GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Evite utilizar...

Страница 9: ...AS PARA REFER NCIA FUTURA A SEGURAN A DA CRIAN A PODE SER AFETADA SE N O SEGUIR ESTAS INSTRU ES AVISO IMPORTANTE GUARDAR PARA REFER NCIA FUTURA LER ATENTAMENTE Tenha aten o ao risco de fogo e a outra...

Страница 10: ...BEZPIECZE STWA TWOJEGO DZIECKA OSTRZE ENIE WA NE NALE Y ZACHOWA DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZ O CI NALE Y PRZECZYTA UWA NIE Miej wiadomo ryzyka stwarzanego przez otwarty ogie oraz inne r d a silnego ciep...

Страница 11: ...1 P ED POU IT M SI POZORN P E T TE TYTO POKYNY A USCHOVEJTE JE PRO BUDOUC POU IT V P PAD NEDODR EN T CHTO POKYN M E DOJ T K OHRO EN BEZPE NOSTI VA EHO D T TE VAROV N D LE IT USCHOVEJTE PRO BUDOUC POU...

Страница 12: ...PRE TAJTE Bu te si vedom rizika otvoren ho oh a a in ch zdrojov intenz vneho tepla ako napr klad elektrick a plynov krby at v bl zkosti detskej postie ky V robok nepou vajte ak je ktor ko vek jeho as...

Страница 13: ...opasnost od otvorene vatre i drugih jakih izvora topline poput elektri nih grijalica plinskih grijalica i sl u blizini sklopivog kreveti a Ne koristite proizvod ako je bilo koji dio razbijen poderan...

Страница 14: ...BUDU U UPOTREBU PA LJIVO PRO ITAJTE Imajte u vidu rizik od otvorenog plamena i drugih izvora jake toplote u blizini kreveca kao to su plamen od elektri ne grejalice plamen od gasa itd NEMOJTE koristit...

Страница 15: ...ORABO NATAN NO PREBERITE Zavedajte se nevarnosti odprtega plamena in drugih virov mo ne vro ine kot so elektri ni in plinski grelci itd v bli ini otro ke posteljice Izdelka ne uporabljajte e je kateri...

Страница 16: ...zanke s kavljev na spodnjem delu prenosne posteljice Vzmetnico vzemite iz prenosne posteljice 2 Narahlo izvlecite A gumb ki se nahaja na dolgi stranici prenosne posteljice B pritisnite navzgor nato st...

Страница 17: ...tligt l st inden foldesengen bruges Alle monteringsbeslag skal altid strammes ordentligt og beslagene skal kontrolleres regelm ssigt og strammes igen hvis n dvendigt For at undg skader fra fald m barn...

Страница 18: ...lder til sterk varme som elektriske ilder gassbluss osv i n rheten av barnesengen Ikke bruk produktet hvis noen del er delagt revet eller mangler og bruk kun reservedeler som er godkjent av produsente...

Страница 19: ...produkten om n gon del r skadad sliten eller saknas och anv nd endast reservdelar som godk nts av tillverkaren L mna inte n got i s ngen eller placera s ngen i n rheten av n got som kan fungera som f...

Страница 20: ...tetta jos mik n osa on rikki repeytynyt tai puuttuu ja k yt ainoastaan valmistajan hyv ksymi varaosia l j t mit n lastens nkyyn tai sijoita sit l helle toista tuotetta joka voi tarjota jalansijan tai...

Страница 21: ...m s er s h forr s p ld ul elektromos h sug rz g zmeleg t stb Ne haszn lja a term ket ha b rmely r sze elt rt leszakadt vagy hi nyzik ezenk v l kiz r lag a gy rt ltal j v hagyott alkatr szeket haszn l...

Страница 22: ...altor surse de c ldur puternic precum aparate de nc lzire electrice fl c ri de gaz etc n apropierea p tu ului reprezint un risc Nu folosi i produsul dac vreuna dintre piese este deteriorat rupt sau li...

Страница 23: ...voiaj Consulta i imaginile 7 14 1 Elibera i curelele cu c rlig i benzile de pe partea inferioar a p tu ului de voiaj Scoate i complet salteaua de la p tu ul de voiaj 2 Trage i u or A str nge i n sus b...

Страница 24: ...uygun bi imde s k t r lmal ve bu ba lant lar d zenli olarak kontrol edilip gerekti inde tekrar s k t r lmal d r D melerden kaynaklanan yaralanmalar nlemek i in ocuk karyoladan kabiliyorsa karyola art...

Страница 25: ...n Katlamak in Bkz resim 7 14 1 C rt c rt bantlar seyahat karyolas alt ndan kar n ilteyi seyahat karyolas ndan tamamen d ar ekin 2 Hafif e d ar ekin A seyahat karyolas n n B uzun kenarlar nda bulunan...

Страница 26: ...49 50 3 4 5 14 7 1 2 3 4 5 12 6 7 14 16 15...

Страница 27: ...of Wonder Brands Limited FLAT RM 1501 15 F Capital Centre 151 Gloucester Road Wan Chai Hong Kong Customer Service gracobaby eu www gracobaby pl For UK and ROI Customerservices uk gracobaby eu 44 0800...

Отзывы: