background image

19

20

do tkanin delikatnych i pozostawić do 
samodzielnego wyschnięcia. NIE NALEŻY 
STOSOWAĆ WYBIELACZY.

Wykaz części

A  

Łóżeczko turystyczne

B  

Materac

C  

Torba do przenoszenia

Rozkładanie łóżeczka 

turystycznego

Patrz rysunki 

1

 - 

6

1.  

Odłącz paski przytrzymujące materac 
dookoła łóżeczka turystycznego.

2.  

Rozłóż nogi po jednej stronie, aż do 
ich zablokowania na swoim miejscu. 
SPRAWDŹ: Pociągnij za nogi, aby się 
upewnić że są zablokowane na swoim 
miejscu.

3.  

Odwróć łóżeczko turystyczne i 
rozsuń złożone górne barierki, aż do 
ich pełnego zatrzaśnięcia na swoim 
miejscu. SPRAWDŹ: Pociągnij do góry 
górne barierki, aby się upewnić że są 
całkowicie zablokowane na swoim 
miejscu.

4.  

Włóż materac do łóżeczka 
turystycznego, miękką wkładką do 
góry. Materac zawsze należy używać 
miękką wkładką do góry.

5.  

Przeciągnij cztery paski znajdujące się 
na spodzie materaca przez szczeliny 
na spodzie łóżeczka turystycznego i 
zamocuj je.

Składanie łóżeczka 

turystycznego

Patrz rysunki 

7

 - 

14

1. 

Zwolnij paski za rzepami na spodzie 
łóżeczka turystycznego. Wyciągnij 
materac całkowicie z łóżeczka 

turystycznego.

2. 

Pociągnij lekko w górę (A), ściśnij 
w górę przycisk znajdujący się 
na dłuższych bokach łóżeczka 
turystycznego (B), a następnie złóż boki 
do środka (C).

3. 

Łóżeczko turystyczne znajduje się teraz 
w trybie Szybkie złożenie i jest gotowe 
do przechowywania.

4. 

W trybie Szybkie złożenie, zlokalizuj 
przyciski składania nóg.

5. 

Naciśnij przyciski składania nóg i 
złóż nogi łóżeczka turystycznego 
jednocześnie po każdej ze stron.

• 

Nie należy składać nóg z użyciem 
zbyt dużej siły, ponieważ noga może 
się zawiesić na tkaninie, co przed 
złożeniem będzie wymagało ich 
rozdzielenia. 

12

6. 

Umieść ramę złożonego łóżeczka 
turystycznego na materacu i zawiń 
materac dookoła ramy.

7. 

Zabezpiecz materac dookoła łóżeczka 
turystycznego, jak pokazano 

14

.

Przykrywanie łóżeczka 

turystycznego

Patrz rysunki 

15

 - 

16

CZ

  VAROVÁNÍ

Tento výrobek splňuje normy EN 

716-1:2017+AC:2019 a EN 16890: 

2017+A1:2021.
PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE 

TYTO POKYNY A USCHOVEJTE JE 

PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. V PŘÍPADĚ 

NEDODRŽENÍ TĚCHTO POKYNŮ MŮŽE 

DOJÍT K OHROŽENÍ BEZPEČNOSTI 

VAŠEHO DÍTĚTE.

VAROVÁNÍ: 

DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO 

BUDOUCÍ POUŽITÍ: POZORNĚ ČTĚTE.

Pozor na nebezpečí otevřeného ohně 
a dalších zdrojů silného žáru, například 
elektrických stojanových topidel, 
plynových krbů atd. v těsné blízkosti této 
postýlky.
Výrobek nepoužívejte, pokud je některá 
součást prasklá, roztržená nebo chybí. 
Používejte pouze náhradní díly schválené 
výrobcem.
V postýlce neponechávejte žádné 
předměty ani ji neumísťujte do blízkosti 
jiného výrobku, který by mohl posloužit 
jako opora nebo který by mohl 
představovat hrozbu udušení nebo 
uškrcení, například provázky, lanka závěsů 
atd.
V postýlce používejte maximálně jednu 
matraci.
Postýlka je připravena k použití, když 
jsou zajištěné zamykací mechanizmy. 
Před použitím skládací postýlky pečlivě 
zkontrolujte, zda jsou kompletně zajištěné.
Vždy řádně utáhněte všechny upevňovací 
prvky sestavy, pravidelně je kontrolujte a 
podle potřeby dotahujte.
Jakmile dítě dokáže z postýlky vylézt, 
nesmí se dětská postýlka pro toto dítě již 
používat, aby se předešlo pádům.

Používejte pouze matraci dodanou s touto 
postýlkou. Na tuto matraci nepřidávejte 
žádnou další, hrozí nebezpečí udušení.

Mějte své dítě vždy na očích.
NEBEZPEČÍ PÁDU: Když dítě dosáhne 
hmotnosti 15 kg (výška přibližně 86 
cm) nebo když dokáže vylézt, přestaňte 
postýlku používat.
Dětská postýlka je určena pro dítě do věku 
maximálně 3 let.

PÉČE A ÚDRŽBA

Pravidelně kontrolujte stav opotřebení 
součástí a případné potrhání materiálu 
nebo švů postýlky. Poškozené součásti 
podle potřeby vyměňte nebo opravte. 
Používejte pouze náhradní díly Graco®.
Používáte-li postýlku na pláži nebo na 
zahradě, před vložením do obalu očistěte 
z postýlky písek a nečistoty, včetně 
nožiček. Písek v zámcích horního madla 
může způsobit poškození.
Tuto postýlku lze lokálně čistit houbou 
a mýdlovou vodou. Krycí materiál nelze 
odstranit.
POKYNY PRO ČIŠTĚNÍ BRAŠNY PRO 
PŘENÁŠENÍ: perte v pračce ve studené 
vodě s použitím cyklu na jemné prádlo a 
bez máchání. NEPOUŽÍVEJTE BĚLIDLO.

Seznam částí

A  

Cestovní postýlka

B  

Matrace

C  

Taška pro přenášení

Содержание FoldLite

Страница 1: ...IM 000688A INSTRUCTIONS IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY FoldLite...

Страница 2: ...1 2 Parts list A C B To Set Up Travel Cot 1 3 2 5 SNAP SNAP 4 6 11 To Cover Travel Cot 15 16 To Fold Travel Cot 7 9 7 12 13 14 7 C A B 10 8...

Страница 3: ...ngaged and to check carefully that they are fully engaged before using the folding cot All assembly fittings should always be tightened properly and that fittings should be checked regularly and retig...

Страница 4: ...e pi ce est cass e d chir e ou manquante et utilisez uniquement des pi ces de rechange approuv es par le fabricant Ne laissez rien dans le lit b b et ne placez pas le lit b b proximit d un autre produ...

Страница 5: ...EN IGNORIEREN WARNUNG WICHTIG ZUR K NFTIGEN BEZUGNAHME AUFBEWAHREN SORGF LTIG LESEN Beachten Sie die Gefahr von offenem Feuer und anderen Hitzequellen wie eingeschalteten Elektro und Gasherden etc in...

Страница 6: ...ET NIET VOLGEN VAN DEZE INSTRUCTIES KAN GEVOLGEN HEBBEN VOOR DE VEILIGHEID VAN UW KIND WAARSCHUWING BELANGRIJK BEWAREN VOOR LATER GEBRUIK AANDACHTIG LEZEN Houd rekening met het gevaar van open vuur en...

Страница 7: ...FUTURO LEGGERE ATTENTAMENTE Evitare di avvicinare il lettino a fiamme libere e ad altre fonti di forte calore come gli accenditori elettrici o fornelli a gas ecc Non usare il prodotto se una parte rot...

Страница 8: ...ULTAS LA SEGURIDAD DE SU HIJO PUEDE VERSE AFECTADA SI NO SIGUE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA IMPORTANTE GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Evite utilizar...

Страница 9: ...AS PARA REFER NCIA FUTURA A SEGURAN A DA CRIAN A PODE SER AFETADA SE N O SEGUIR ESTAS INSTRU ES AVISO IMPORTANTE GUARDAR PARA REFER NCIA FUTURA LER ATENTAMENTE Tenha aten o ao risco de fogo e a outra...

Страница 10: ...BEZPIECZE STWA TWOJEGO DZIECKA OSTRZE ENIE WA NE NALE Y ZACHOWA DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZ O CI NALE Y PRZECZYTA UWA NIE Miej wiadomo ryzyka stwarzanego przez otwarty ogie oraz inne r d a silnego ciep...

Страница 11: ...1 P ED POU IT M SI POZORN P E T TE TYTO POKYNY A USCHOVEJTE JE PRO BUDOUC POU IT V P PAD NEDODR EN T CHTO POKYN M E DOJ T K OHRO EN BEZPE NOSTI VA EHO D T TE VAROV N D LE IT USCHOVEJTE PRO BUDOUC POU...

Страница 12: ...PRE TAJTE Bu te si vedom rizika otvoren ho oh a a in ch zdrojov intenz vneho tepla ako napr klad elektrick a plynov krby at v bl zkosti detskej postie ky V robok nepou vajte ak je ktor ko vek jeho as...

Страница 13: ...opasnost od otvorene vatre i drugih jakih izvora topline poput elektri nih grijalica plinskih grijalica i sl u blizini sklopivog kreveti a Ne koristite proizvod ako je bilo koji dio razbijen poderan...

Страница 14: ...BUDU U UPOTREBU PA LJIVO PRO ITAJTE Imajte u vidu rizik od otvorenog plamena i drugih izvora jake toplote u blizini kreveca kao to su plamen od elektri ne grejalice plamen od gasa itd NEMOJTE koristit...

Страница 15: ...ORABO NATAN NO PREBERITE Zavedajte se nevarnosti odprtega plamena in drugih virov mo ne vro ine kot so elektri ni in plinski grelci itd v bli ini otro ke posteljice Izdelka ne uporabljajte e je kateri...

Страница 16: ...zanke s kavljev na spodnjem delu prenosne posteljice Vzmetnico vzemite iz prenosne posteljice 2 Narahlo izvlecite A gumb ki se nahaja na dolgi stranici prenosne posteljice B pritisnite navzgor nato st...

Страница 17: ...tligt l st inden foldesengen bruges Alle monteringsbeslag skal altid strammes ordentligt og beslagene skal kontrolleres regelm ssigt og strammes igen hvis n dvendigt For at undg skader fra fald m barn...

Страница 18: ...lder til sterk varme som elektriske ilder gassbluss osv i n rheten av barnesengen Ikke bruk produktet hvis noen del er delagt revet eller mangler og bruk kun reservedeler som er godkjent av produsente...

Страница 19: ...produkten om n gon del r skadad sliten eller saknas och anv nd endast reservdelar som godk nts av tillverkaren L mna inte n got i s ngen eller placera s ngen i n rheten av n got som kan fungera som f...

Страница 20: ...tetta jos mik n osa on rikki repeytynyt tai puuttuu ja k yt ainoastaan valmistajan hyv ksymi varaosia l j t mit n lastens nkyyn tai sijoita sit l helle toista tuotetta joka voi tarjota jalansijan tai...

Страница 21: ...m s er s h forr s p ld ul elektromos h sug rz g zmeleg t stb Ne haszn lja a term ket ha b rmely r sze elt rt leszakadt vagy hi nyzik ezenk v l kiz r lag a gy rt ltal j v hagyott alkatr szeket haszn l...

Страница 22: ...altor surse de c ldur puternic precum aparate de nc lzire electrice fl c ri de gaz etc n apropierea p tu ului reprezint un risc Nu folosi i produsul dac vreuna dintre piese este deteriorat rupt sau li...

Страница 23: ...voiaj Consulta i imaginile 7 14 1 Elibera i curelele cu c rlig i benzile de pe partea inferioar a p tu ului de voiaj Scoate i complet salteaua de la p tu ul de voiaj 2 Trage i u or A str nge i n sus b...

Страница 24: ...uygun bi imde s k t r lmal ve bu ba lant lar d zenli olarak kontrol edilip gerekti inde tekrar s k t r lmal d r D melerden kaynaklanan yaralanmalar nlemek i in ocuk karyoladan kabiliyorsa karyola art...

Страница 25: ...n Katlamak in Bkz resim 7 14 1 C rt c rt bantlar seyahat karyolas alt ndan kar n ilteyi seyahat karyolas ndan tamamen d ar ekin 2 Hafif e d ar ekin A seyahat karyolas n n B uzun kenarlar nda bulunan...

Страница 26: ...49 50 3 4 5 14 7 1 2 3 4 5 12 6 7 14 16 15...

Страница 27: ...of Wonder Brands Limited FLAT RM 1501 15 F Capital Centre 151 Gloucester Road Wan Chai Hong Kong Customer Service gracobaby eu www gracobaby pl For UK and ROI Customerservices uk gracobaby eu 44 0800...

Отзывы: