background image

7

8

Liste des pièces

Lit de voyage

B  

Matelas

C  

Sac de transport

Pour installer le 

lit de voyage

Voir les images 

1

 - 

6

1.  

Détachez les sangles qui maintiennent 
le matelas autour du lit de voyage.

2.  

Dépliez les pieds, un côté à la fois, 
jusqu'à ce qu'ils se verrouillent en 
place. À VÉRIFIER : Tirez sur les pieds 
pour vous assurer qu'ils sont bien 
verrouillés.

3.  

Retournez le lit de voyage et séparez 
les rails supérieurs pliés jusqu'à ce 
qu'ils s'enclenchent complètement. À 
VÉRIFIER : Tirez sur les rails supérieurs 
pour vous assurer qu'ils sont 
complètement verrouillés.

4.  

Insérez le matelas côté mou face en 
haut dans le lit de voyage. Utilisez 
toujours le matelas côté mou face en 
haut.

5.  

Tirez les quatre sangles en bas du 
matelas à travers les ouvertures situées 
en bas du lit de voyage et fixez-les.

Pour plier le lit de voyage

Voir les images 

7

 - 

14

1. 

Détachez les sangles à crochets et à 
boucles du bas du lit de voyage. Sortez 
complètement le matelas du lit de 
voyage.

2. 

Tirez légèrement vers l'extérieur (A), 
poussez vers le haut le bouton situé sur 
les longs côtés du lit de voyage (B), puis 
repliez les côtés vers l'intérieur (C).

3. 

Le lit de voyage est maintenant en 
mode de pliage rapide et prêt à être 
rangé.

4. 

En mode de pliage rapide, repérez les 
boutons de pliage des pieds.

5. 

Appuyez sur les boutons de pliage 
des pieds et repliez les pieds du lit de 
voyage un côté à la fois.

• 

Ne pliez pas les pieds avec de la force, 
car ils pourraient s'accrocher au tissu 
; veuillez les séparer avant de les plier. 

12

6. 

Placez le cadre plié du lit de voyage 
sur le matelas et enroulez le matelas 
autour du cadre.

7. 

Fixez le matelas autour du lit de voyage 
comme indiqué 

14

.

Pour couvrir le lit de voyage

Voir les images 

15

 - 

16

DE

  WARNUNG

Konform mit EN 716-1:2017+AC:2019 

und EN 16890: 2017+A1:2021 konform.
LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN VOR DER 

BENUTZUNG AUFMERKSAM DURCH, 

BEWAHREN SIE SIE ZUM KÜNFTIGEN 

NACHSCHLAGEN AUF. DIE SICHERHEIT 

IHRES KINDES STEHT AUF DEM SPIEL, 

FALLS SIE DIESE ANWEISUNGEN 

IGNORIEREN.

WARNUNG: 

WICHTIG, ZUR KÜNFTIGEN 

BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: 

SORGFÄLTIG LESEN.

Beachten Sie die Gefahr von offenem 
Feuer und anderen Hitzequellen wie 
eingeschalteten Elektro- und Gasherden 
etc. in der Nähe des Betts.
Verwenden Sie das Produkt nicht, falls ein 
Teil beschädigt oder verschlissen ist bzw. 
fehlt. Verwenden Sie nur vom Hersteller 
zugelassene Ersatzteile.
Lassen Sie nichts im Bett, platzieren 
Sie das Bett nicht in der Nähe eines 
anderen Produktes, das Erstickungs- oder 
Strangulationsgefahr birgt, wie z. B. Fäden, 
Gardinenkordeln usw.
Verwenden Sie nicht mehr als eine 
Matratze im Bett.
Das Bett ist erst einsatzbereit, wenn die 
Verschlussmechanismen eingerastet sind. 
Prüfen Sie dies sorgfältig, bevor Sie das 
Bett zusammenklappen.
Alle Montagematerialien sollten 
sicher festgezogen sein. Prüfen Sie die 
Befestigungen regelmäßig auf festen Sitz 
und ziehen Sie sie bei Bedarf erneut an.
Wenn das Kind in der Lage ist, aus dem 
Bett zu klettern, sollte es nicht länger 
verwendet werden; andernfalls besteht 
Verletzungsgefahr durch Stürze.

Verwenden Sie nur die mit diesem Bett 
verkaufte Matratze. Verwenden Sie nicht 
zwei Matratzen; andernfalls besteht 
Erstickungsgefahr.

Haben Sie Ihr Kind stets im Blick.
STURZGEFAHR: Stellen Sie die Nutzung 
des Bettes ein, sobald das Kind ein 
Gewicht von 15 kg erreicht (ca. 86 cm 
Körpergröße) oder herausklettern kann.
Das Bett ist auf ein Kind bis maximal 3 
Jahre ausgelegt.

PFLEGE UND WARTUNG

Untersuchen Sie Ihr Bett gelegentlich auf 
abgenutzte Teile, verschlissene Materialien 
oder aufgerissene Nähte. Ersetzen 
oder reparieren Sie die Teile bei Bedarf. 
Verwenden Sie nur Graco®-Ersatzteile.
Befreien Sie Ihr Bett, einschließlich der 
Füße, nach Verwendung am Strand oder 
im Garten von Sand und Schmutz, bevor 
Sie es in der Abdeckung verpacken. 
Sand in den Verriegelungen der oberen 
Schienen kann diese beschädigen.
Reinigen Sie Ihr Bett mit einem Schwamm 
und Seifenlauge. Das Abdeckmaterial 
kann nicht abgenommen werden.
TRAGETASCHE WASCHEN: 
Maschinenwäsche bei lauwarmem 
Wasser mit dem Schonprogramm in der 
Maschine; zum Trocknen aufhängen. 
VERWENDEN SIE KEIN BLEICHMITTEL.

Teileliste

A  

Reisebett

B  

Matratze

C  

Tragetasche

Содержание FoldLite

Страница 1: ...IM 000688A INSTRUCTIONS IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY FoldLite...

Страница 2: ...1 2 Parts list A C B To Set Up Travel Cot 1 3 2 5 SNAP SNAP 4 6 11 To Cover Travel Cot 15 16 To Fold Travel Cot 7 9 7 12 13 14 7 C A B 10 8...

Страница 3: ...ngaged and to check carefully that they are fully engaged before using the folding cot All assembly fittings should always be tightened properly and that fittings should be checked regularly and retig...

Страница 4: ...e pi ce est cass e d chir e ou manquante et utilisez uniquement des pi ces de rechange approuv es par le fabricant Ne laissez rien dans le lit b b et ne placez pas le lit b b proximit d un autre produ...

Страница 5: ...EN IGNORIEREN WARNUNG WICHTIG ZUR K NFTIGEN BEZUGNAHME AUFBEWAHREN SORGF LTIG LESEN Beachten Sie die Gefahr von offenem Feuer und anderen Hitzequellen wie eingeschalteten Elektro und Gasherden etc in...

Страница 6: ...ET NIET VOLGEN VAN DEZE INSTRUCTIES KAN GEVOLGEN HEBBEN VOOR DE VEILIGHEID VAN UW KIND WAARSCHUWING BELANGRIJK BEWAREN VOOR LATER GEBRUIK AANDACHTIG LEZEN Houd rekening met het gevaar van open vuur en...

Страница 7: ...FUTURO LEGGERE ATTENTAMENTE Evitare di avvicinare il lettino a fiamme libere e ad altre fonti di forte calore come gli accenditori elettrici o fornelli a gas ecc Non usare il prodotto se una parte rot...

Страница 8: ...ULTAS LA SEGURIDAD DE SU HIJO PUEDE VERSE AFECTADA SI NO SIGUE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA IMPORTANTE GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Evite utilizar...

Страница 9: ...AS PARA REFER NCIA FUTURA A SEGURAN A DA CRIAN A PODE SER AFETADA SE N O SEGUIR ESTAS INSTRU ES AVISO IMPORTANTE GUARDAR PARA REFER NCIA FUTURA LER ATENTAMENTE Tenha aten o ao risco de fogo e a outra...

Страница 10: ...BEZPIECZE STWA TWOJEGO DZIECKA OSTRZE ENIE WA NE NALE Y ZACHOWA DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZ O CI NALE Y PRZECZYTA UWA NIE Miej wiadomo ryzyka stwarzanego przez otwarty ogie oraz inne r d a silnego ciep...

Страница 11: ...1 P ED POU IT M SI POZORN P E T TE TYTO POKYNY A USCHOVEJTE JE PRO BUDOUC POU IT V P PAD NEDODR EN T CHTO POKYN M E DOJ T K OHRO EN BEZPE NOSTI VA EHO D T TE VAROV N D LE IT USCHOVEJTE PRO BUDOUC POU...

Страница 12: ...PRE TAJTE Bu te si vedom rizika otvoren ho oh a a in ch zdrojov intenz vneho tepla ako napr klad elektrick a plynov krby at v bl zkosti detskej postie ky V robok nepou vajte ak je ktor ko vek jeho as...

Страница 13: ...opasnost od otvorene vatre i drugih jakih izvora topline poput elektri nih grijalica plinskih grijalica i sl u blizini sklopivog kreveti a Ne koristite proizvod ako je bilo koji dio razbijen poderan...

Страница 14: ...BUDU U UPOTREBU PA LJIVO PRO ITAJTE Imajte u vidu rizik od otvorenog plamena i drugih izvora jake toplote u blizini kreveca kao to su plamen od elektri ne grejalice plamen od gasa itd NEMOJTE koristit...

Страница 15: ...ORABO NATAN NO PREBERITE Zavedajte se nevarnosti odprtega plamena in drugih virov mo ne vro ine kot so elektri ni in plinski grelci itd v bli ini otro ke posteljice Izdelka ne uporabljajte e je kateri...

Страница 16: ...zanke s kavljev na spodnjem delu prenosne posteljice Vzmetnico vzemite iz prenosne posteljice 2 Narahlo izvlecite A gumb ki se nahaja na dolgi stranici prenosne posteljice B pritisnite navzgor nato st...

Страница 17: ...tligt l st inden foldesengen bruges Alle monteringsbeslag skal altid strammes ordentligt og beslagene skal kontrolleres regelm ssigt og strammes igen hvis n dvendigt For at undg skader fra fald m barn...

Страница 18: ...lder til sterk varme som elektriske ilder gassbluss osv i n rheten av barnesengen Ikke bruk produktet hvis noen del er delagt revet eller mangler og bruk kun reservedeler som er godkjent av produsente...

Страница 19: ...produkten om n gon del r skadad sliten eller saknas och anv nd endast reservdelar som godk nts av tillverkaren L mna inte n got i s ngen eller placera s ngen i n rheten av n got som kan fungera som f...

Страница 20: ...tetta jos mik n osa on rikki repeytynyt tai puuttuu ja k yt ainoastaan valmistajan hyv ksymi varaosia l j t mit n lastens nkyyn tai sijoita sit l helle toista tuotetta joka voi tarjota jalansijan tai...

Страница 21: ...m s er s h forr s p ld ul elektromos h sug rz g zmeleg t stb Ne haszn lja a term ket ha b rmely r sze elt rt leszakadt vagy hi nyzik ezenk v l kiz r lag a gy rt ltal j v hagyott alkatr szeket haszn l...

Страница 22: ...altor surse de c ldur puternic precum aparate de nc lzire electrice fl c ri de gaz etc n apropierea p tu ului reprezint un risc Nu folosi i produsul dac vreuna dintre piese este deteriorat rupt sau li...

Страница 23: ...voiaj Consulta i imaginile 7 14 1 Elibera i curelele cu c rlig i benzile de pe partea inferioar a p tu ului de voiaj Scoate i complet salteaua de la p tu ul de voiaj 2 Trage i u or A str nge i n sus b...

Страница 24: ...uygun bi imde s k t r lmal ve bu ba lant lar d zenli olarak kontrol edilip gerekti inde tekrar s k t r lmal d r D melerden kaynaklanan yaralanmalar nlemek i in ocuk karyoladan kabiliyorsa karyola art...

Страница 25: ...n Katlamak in Bkz resim 7 14 1 C rt c rt bantlar seyahat karyolas alt ndan kar n ilteyi seyahat karyolas ndan tamamen d ar ekin 2 Hafif e d ar ekin A seyahat karyolas n n B uzun kenarlar nda bulunan...

Страница 26: ...49 50 3 4 5 14 7 1 2 3 4 5 12 6 7 14 16 15...

Страница 27: ...of Wonder Brands Limited FLAT RM 1501 15 F Capital Centre 151 Gloucester Road Wan Chai Hong Kong Customer Service gracobaby eu www gracobaby pl For UK and ROI Customerservices uk gracobaby eu 44 0800...

Отзывы: