background image

15

16

Montaje de la cuna de viaje

Consulte las imágenes 

1

 - 

6

1.  

Desconecte las correas que sujetan el 
colchón alrededor de la cuna de viaje.

2.  

Despliegue las patas de un lado a 
la vez hasta que queden encajadas 
en su lugar. COMPROBAR: Tire de las 
patas para asegurarse de que estén 
bloqueadas en su lugar.

3.  

Voltee la cuna de viaje y separe los 
rieles superiores plegados hasta 
que encajen completamente en su 
lugar. COMPROBAR: Tire de los rieles 
superiores para asegurarse de que 
estén completamente bloqueados en 
su lugar.

4.  

Inserte el lado acolchado del colchón 
hacia arriba en la cuna de viaje. Utilice 
siempre el lado acolchado del colchón 
hacia arriba.

5.  

Tire de las cuatro correas ubicadas en 
la parte inferior del colchón a través de 
las aberturas de la parte inferior de la 
cuna de viaje y abroche.

Para plegar la cuna de viaje

Consulte las imágenes 

7

 - 

14

1. 

Suelte las correas de velcro de la parte 
inferior de la cuna de viaje. Saque el 
colchón completamente de la cuna de 
viaje.

2. 

Tire hacia afuera ligeramente (A), 
apriete hacia arriba el botón ubicado 
en los lados largos de la cuna de viaje 
(B) y, a continuación doble los lados 
hacia adentro (C).

3. 

La cuna de viaje está ahora en 
modo de plegado rápido y lista para 
guardarse.

4. 

En el modo de plegado rápido, localice 
los botones de plegado de las patas.

5. 

Presione los botones de plegado de las 
patas y doble las patas de la cuna de 
viaje cada vez de un lado.

• 

No doble la pata de carga a la fuerza, 
ya que puede colgar de la tela; debe 
separarlas antes de doblarlas. 

12

6. 

Coloque el armazón de la cuna de viaje 
doblada sobre el colchón y envuelva 
este alrededor de aquel.

7. 

Asegure el colchón alrededor de la 
cuna de viaje como se muestra en 

14

.

Cuna de viaje con 

cubierta superior

Consulte las imágenes 

15

 - 

16

PT

  AVISO

O produto está em conformidade com 

as normas EN 716-1:2017+AC:2019 e EN 

16890: 2017+A1:2021.
LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES 

ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO E 

GUARDE-AS PARA REFERÊNCIA FUTURA. 

A SEGURANÇA DA CRIANÇA PODE 

SER AFETADA SE NÃO SEGUIR ESTAS 

INSTRUÇÕES.

AVISO: 

IMPORTANTE, GUARDAR PARA 

REFERÊNCIA FUTURA: LER 

ATENTAMENTE.

Tenha atenção ao risco de fogo e a outras 
fontes de calor intenso nas proximidades 
do berço, como aquecedores elétricos, 
lareiras a gás, etc.
Não utilize o produto se alguma peça 
estiver partida, rasgada ou em falta, e 
utilize apenas peças de substituição 
aprovadas pelo fabricante.
Não deixe nada no berço nem coloque o 
berço próximo de outro produto, o que 
poderá constituir um ponto de apoio ou 
perigo de asfixia ou estrangulamento, por 
exemplo fios, fitas de persianas, etc.
Não utilize mais de um colchão no berço.
O berço está pronto para ser utilizado 
apenas quando os mecanismos de 
bloqueio estiverem acionados. Verifique 
cuidadosamente se estes mecanismos 
estão totalmente acionados antes de 
utilizar o berço dobrável.
Todas as peças de montagem devem 
ser sempre devidamente apertadas, 
verificadas regularmente e reapertadas 
conforme necessário.
Para evitar quedas, interrompa a utilização 
do berço assim que a criança conseguir 
trepar e sair.

Utilize apenas o colchão que é vendido 
com este berço, não utilize um segundo 
colchão, haverá riscos de asfixia.

Mantenha sempre a criança sob 
supervisão.
RISCO DE QUEDA: Interrompa a utilização 
do berço quando a criança atingir o peso 
de 15 kg (aproximadamente 86 cm de 
altura) ou conseguir trepar e sair.
O berço deve ser utilizado por crianças até 
aos 3 anos.

CUIDADO E MANUTENÇÃO

Verifique esporadicamente se o berço tem 
alguma peça desgastada, ou material ou 
costura rasgados. Substitua ou repare as 
peças, conforme necessário. Utilize apenas 
peças de substituição Graco®.
Na praia ou no jardim, limpe a areia e a 
terra do berço, incluindo os pés, antes de 
embalar. A areia que ficar nos bloqueios 
das laterais superiores pode causar danos.
O berço pode ser limpo com uma 
esponja e água com sabão. O material de 
revestimento não é removível.
PARA LAVAR O SACO DE TRANSPORTE: lave 
o saco de transporte na máquina com 
água fria num ciclo delicado e deixe secar. 
NÃO UTILIZE LIXÍVIA.

Lista de componentes

A  

Berço de viagem

B  

Colchão

C  

Bolsa de transporte

Содержание FoldLite

Страница 1: ...IM 000688A INSTRUCTIONS IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY FoldLite...

Страница 2: ...1 2 Parts list A C B To Set Up Travel Cot 1 3 2 5 SNAP SNAP 4 6 11 To Cover Travel Cot 15 16 To Fold Travel Cot 7 9 7 12 13 14 7 C A B 10 8...

Страница 3: ...ngaged and to check carefully that they are fully engaged before using the folding cot All assembly fittings should always be tightened properly and that fittings should be checked regularly and retig...

Страница 4: ...e pi ce est cass e d chir e ou manquante et utilisez uniquement des pi ces de rechange approuv es par le fabricant Ne laissez rien dans le lit b b et ne placez pas le lit b b proximit d un autre produ...

Страница 5: ...EN IGNORIEREN WARNUNG WICHTIG ZUR K NFTIGEN BEZUGNAHME AUFBEWAHREN SORGF LTIG LESEN Beachten Sie die Gefahr von offenem Feuer und anderen Hitzequellen wie eingeschalteten Elektro und Gasherden etc in...

Страница 6: ...ET NIET VOLGEN VAN DEZE INSTRUCTIES KAN GEVOLGEN HEBBEN VOOR DE VEILIGHEID VAN UW KIND WAARSCHUWING BELANGRIJK BEWAREN VOOR LATER GEBRUIK AANDACHTIG LEZEN Houd rekening met het gevaar van open vuur en...

Страница 7: ...FUTURO LEGGERE ATTENTAMENTE Evitare di avvicinare il lettino a fiamme libere e ad altre fonti di forte calore come gli accenditori elettrici o fornelli a gas ecc Non usare il prodotto se una parte rot...

Страница 8: ...ULTAS LA SEGURIDAD DE SU HIJO PUEDE VERSE AFECTADA SI NO SIGUE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA IMPORTANTE GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Evite utilizar...

Страница 9: ...AS PARA REFER NCIA FUTURA A SEGURAN A DA CRIAN A PODE SER AFETADA SE N O SEGUIR ESTAS INSTRU ES AVISO IMPORTANTE GUARDAR PARA REFER NCIA FUTURA LER ATENTAMENTE Tenha aten o ao risco de fogo e a outra...

Страница 10: ...BEZPIECZE STWA TWOJEGO DZIECKA OSTRZE ENIE WA NE NALE Y ZACHOWA DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZ O CI NALE Y PRZECZYTA UWA NIE Miej wiadomo ryzyka stwarzanego przez otwarty ogie oraz inne r d a silnego ciep...

Страница 11: ...1 P ED POU IT M SI POZORN P E T TE TYTO POKYNY A USCHOVEJTE JE PRO BUDOUC POU IT V P PAD NEDODR EN T CHTO POKYN M E DOJ T K OHRO EN BEZPE NOSTI VA EHO D T TE VAROV N D LE IT USCHOVEJTE PRO BUDOUC POU...

Страница 12: ...PRE TAJTE Bu te si vedom rizika otvoren ho oh a a in ch zdrojov intenz vneho tepla ako napr klad elektrick a plynov krby at v bl zkosti detskej postie ky V robok nepou vajte ak je ktor ko vek jeho as...

Страница 13: ...opasnost od otvorene vatre i drugih jakih izvora topline poput elektri nih grijalica plinskih grijalica i sl u blizini sklopivog kreveti a Ne koristite proizvod ako je bilo koji dio razbijen poderan...

Страница 14: ...BUDU U UPOTREBU PA LJIVO PRO ITAJTE Imajte u vidu rizik od otvorenog plamena i drugih izvora jake toplote u blizini kreveca kao to su plamen od elektri ne grejalice plamen od gasa itd NEMOJTE koristit...

Страница 15: ...ORABO NATAN NO PREBERITE Zavedajte se nevarnosti odprtega plamena in drugih virov mo ne vro ine kot so elektri ni in plinski grelci itd v bli ini otro ke posteljice Izdelka ne uporabljajte e je kateri...

Страница 16: ...zanke s kavljev na spodnjem delu prenosne posteljice Vzmetnico vzemite iz prenosne posteljice 2 Narahlo izvlecite A gumb ki se nahaja na dolgi stranici prenosne posteljice B pritisnite navzgor nato st...

Страница 17: ...tligt l st inden foldesengen bruges Alle monteringsbeslag skal altid strammes ordentligt og beslagene skal kontrolleres regelm ssigt og strammes igen hvis n dvendigt For at undg skader fra fald m barn...

Страница 18: ...lder til sterk varme som elektriske ilder gassbluss osv i n rheten av barnesengen Ikke bruk produktet hvis noen del er delagt revet eller mangler og bruk kun reservedeler som er godkjent av produsente...

Страница 19: ...produkten om n gon del r skadad sliten eller saknas och anv nd endast reservdelar som godk nts av tillverkaren L mna inte n got i s ngen eller placera s ngen i n rheten av n got som kan fungera som f...

Страница 20: ...tetta jos mik n osa on rikki repeytynyt tai puuttuu ja k yt ainoastaan valmistajan hyv ksymi varaosia l j t mit n lastens nkyyn tai sijoita sit l helle toista tuotetta joka voi tarjota jalansijan tai...

Страница 21: ...m s er s h forr s p ld ul elektromos h sug rz g zmeleg t stb Ne haszn lja a term ket ha b rmely r sze elt rt leszakadt vagy hi nyzik ezenk v l kiz r lag a gy rt ltal j v hagyott alkatr szeket haszn l...

Страница 22: ...altor surse de c ldur puternic precum aparate de nc lzire electrice fl c ri de gaz etc n apropierea p tu ului reprezint un risc Nu folosi i produsul dac vreuna dintre piese este deteriorat rupt sau li...

Страница 23: ...voiaj Consulta i imaginile 7 14 1 Elibera i curelele cu c rlig i benzile de pe partea inferioar a p tu ului de voiaj Scoate i complet salteaua de la p tu ul de voiaj 2 Trage i u or A str nge i n sus b...

Страница 24: ...uygun bi imde s k t r lmal ve bu ba lant lar d zenli olarak kontrol edilip gerekti inde tekrar s k t r lmal d r D melerden kaynaklanan yaralanmalar nlemek i in ocuk karyoladan kabiliyorsa karyola art...

Страница 25: ...n Katlamak in Bkz resim 7 14 1 C rt c rt bantlar seyahat karyolas alt ndan kar n ilteyi seyahat karyolas ndan tamamen d ar ekin 2 Hafif e d ar ekin A seyahat karyolas n n B uzun kenarlar nda bulunan...

Страница 26: ...49 50 3 4 5 14 7 1 2 3 4 5 12 6 7 14 16 15...

Страница 27: ...of Wonder Brands Limited FLAT RM 1501 15 F Capital Centre 151 Gloucester Road Wan Chai Hong Kong Customer Service gracobaby eu www gracobaby pl For UK and ROI Customerservices uk gracobaby eu 44 0800...

Отзывы: