background image

17

18

Para montar o berço 

de viagem

Ver imagens 

1

 - 

6

1.  

Separe as correias que prendem o 
colchão à volta do berço de viagem.

2.  

Desdobre as pernas, um lado de cada 
vez, até bloquearem na posição certa. 
VERIFIQUE: Puxe pelas pernas para 
garantir que estão bloqueadas.

3.  

Vire o berço de viagem ao contrário e 
afaste as calhas superiores dobradas 
até encaixarem devidamente. 
VERIFIQUE: Puxe pelas calhas superiores 
para garantir que estão devidamente 
bloqueadas.

4.  

Introduza o colchão com o lado macio 
virado para cima no berço de viagem. 
Utilize sempre o colchão com o lado 
macio virado para cima.

5.  

Puxe as quatro correias localizadas 
na parte inferior do colchão pelas 
aberturas na parte inferior do berço de 
viagem e aperte.

Para dobrar o berço 

de viagem

Ver imagens 

7

 - 

14

1. 

Liberte as presilhas na parte inferior do 
berço de viagem. Retire o colchão do 
berço de viagem.

2. 

Puxe ligeiramente (A), aperte o botão 
localizado nas laterais mais longas do 
berço de viagem puxando para cima 
(B) e, em seguida, dobre as laterais para 
dentro (C).

3. 

O berço de viagem encontra-se agora 
em modo de dobragem rápida e está 
pronto para ser armazenado.

4. 

A partir do modo de dobragem rápida, 
localize os botões de dobragem das 
pernas.

5. 

Pressione os botões de dobragem das 
pernas e dobre as pernas do berço de 
viagem, um lado de cada vez.

• 

Não force a dobragem da perna de 
carga, pois a perna de carga pode ficar 
presa no tecido e terá de separá-los 
antes de dobrar. 

12

6. 

Coloque a estrutura dobrada do berço 
de viagem sobre o colchão e envolva a 
estrutura com o colchão.

7. 

Prenda o colchão à volta do berço de 
viagem conforme ilustrado em 

14

.

Tapar o berço de viagem

Ver imagens 

15

 - 

16

PL

  OSTRZEŻENIE

Zgodny z EN 716-1:2017+AC:2019 i EN 

16890: 2017+A1:2021.
PRZED UŻYCIEM FOTELIKA PROSIMY 

ZAPOZNAĆ SIĘ Z ZAWIERAJĄCĄ WAŻNE 

INFORMACJE INSTRUKCJĄ I ZACHOWAĆ 

JĄ NA PRZYSZŁY UŻYTEK. CZYTAJ 

UWAŻNIE. NIEPRZESTRZEGANIE TYCH 

INSTRUKCJI MOŻE SPOWODOWAĆ 

NARAŻENIE BEZPIECZEŃSTWA 

TWOJEGO DZIECKA.

OSTRZEŻENIE: 

WAŻNE, NALEŻY ZACHOWAĆ DO 

WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI. 

NALEŻY PRZECZYTAĆ UWAŻNIE.

Miej świadomość ryzyka stwarzanego 
przez otwarty ogień oraz inne źródła 
silnego ciepła takie jak kominki 
elektryczne, kominki gazowe itp., 
znajdujące się w pobliżu łóżeczka.
Nie wolno korzystać z produktu, jeżeli 
którakolwiek część jest uszkodzona, 
rozerwana lub jej brakuje i należy 
stosować wyłącznie części zamienne 
zatwierdzone przez producenta.
Nie wolno pozostawić niczego w łóżeczku 
ani umieszczać łóżeczka w pobliżu innego 
produktu, który może stanowić oparcie dla 
nóg lub stwarza zagrożenie uduszeniem 
lub zadzierzgnięciem, np. sznurków, linek 
żaluzji itp.
Nie należy używać więcej niż jednego 
materaca w łóżeczku dziecięcym.
Łóżeczko jest gotowe do użycia jedynie, 
kiedy mechanizm blokujący jest 
zablokowany i należy dokładnie sprawdzić 
jego zablokowanie przed użyciem 
składanego łóżeczka.
Wszystkie złączne elementy montażowe 
należy odpowiednio dokręcić i należy 
je regularnie kontrolować i ponownie 

dokręcić, jeżeli konieczne.
W celu zapobieżenia obrażeniom 
powodowanym przez upadki, kiedy 
dziecko potrafi wychodzić z łóżeczka 
należy zaprzestać dalszego korzystanie 
przez to dziecko z łóżeczka.
Należy korzystać wyłącznie z materaca 
sprzedawanego z łóżeczkiem, nie wolno 
dodawać drugiego materaca na pierwszy 
ponieważ występuje ryzyko uduszenia.

Dziecko powinno być zawsze widoczne.
RYZYKO WYPADNIĘCIA: Zaprzestać 
korzystania z łóżeczka, kiedy dziecko 
osiągnie masę 15 kg (około 86 cm 
wzrostu) lub kiedy potrafi z niego wyjść.
Łóżeczko jest przeznaczone dla dzieci 
maksymalnie do 3 roku życia.

PIELĘGNACJA I 

KONSERWACJA

Od czasu do czasu sprawdzić, czy 
w łóżeczku nie ma zużytych części, 
rozdartego materiału lub szwów. 
Naprawić lub wymienić części w razie 
potrzeby. Stosować jedynie części 
zamienne Graco®.
Na plaży lub w ogrodzie, przed 
zapakowaniem w pokrowiec usunąć 
piasek lub zabrudzenia z łóżeczka, w 
tym ze stopek. Piasek znajdujący się w 
zamku szyny górnej może spowodować 
uszkodzenie.
Łóżeczko należy czyścić za pomocą gąbki 
i wody z mydłem. Materiał przykrywający 
nie jest przeznaczony do zdejmowania.
TORBĘ TRANSPORTOWĄ MOŻNA PRAĆ w 
pralce w zimnej wodzie z użyciem cyklu 

Содержание FoldLite

Страница 1: ...IM 000688A INSTRUCTIONS IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY FoldLite...

Страница 2: ...1 2 Parts list A C B To Set Up Travel Cot 1 3 2 5 SNAP SNAP 4 6 11 To Cover Travel Cot 15 16 To Fold Travel Cot 7 9 7 12 13 14 7 C A B 10 8...

Страница 3: ...ngaged and to check carefully that they are fully engaged before using the folding cot All assembly fittings should always be tightened properly and that fittings should be checked regularly and retig...

Страница 4: ...e pi ce est cass e d chir e ou manquante et utilisez uniquement des pi ces de rechange approuv es par le fabricant Ne laissez rien dans le lit b b et ne placez pas le lit b b proximit d un autre produ...

Страница 5: ...EN IGNORIEREN WARNUNG WICHTIG ZUR K NFTIGEN BEZUGNAHME AUFBEWAHREN SORGF LTIG LESEN Beachten Sie die Gefahr von offenem Feuer und anderen Hitzequellen wie eingeschalteten Elektro und Gasherden etc in...

Страница 6: ...ET NIET VOLGEN VAN DEZE INSTRUCTIES KAN GEVOLGEN HEBBEN VOOR DE VEILIGHEID VAN UW KIND WAARSCHUWING BELANGRIJK BEWAREN VOOR LATER GEBRUIK AANDACHTIG LEZEN Houd rekening met het gevaar van open vuur en...

Страница 7: ...FUTURO LEGGERE ATTENTAMENTE Evitare di avvicinare il lettino a fiamme libere e ad altre fonti di forte calore come gli accenditori elettrici o fornelli a gas ecc Non usare il prodotto se una parte rot...

Страница 8: ...ULTAS LA SEGURIDAD DE SU HIJO PUEDE VERSE AFECTADA SI NO SIGUE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA IMPORTANTE GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Evite utilizar...

Страница 9: ...AS PARA REFER NCIA FUTURA A SEGURAN A DA CRIAN A PODE SER AFETADA SE N O SEGUIR ESTAS INSTRU ES AVISO IMPORTANTE GUARDAR PARA REFER NCIA FUTURA LER ATENTAMENTE Tenha aten o ao risco de fogo e a outra...

Страница 10: ...BEZPIECZE STWA TWOJEGO DZIECKA OSTRZE ENIE WA NE NALE Y ZACHOWA DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZ O CI NALE Y PRZECZYTA UWA NIE Miej wiadomo ryzyka stwarzanego przez otwarty ogie oraz inne r d a silnego ciep...

Страница 11: ...1 P ED POU IT M SI POZORN P E T TE TYTO POKYNY A USCHOVEJTE JE PRO BUDOUC POU IT V P PAD NEDODR EN T CHTO POKYN M E DOJ T K OHRO EN BEZPE NOSTI VA EHO D T TE VAROV N D LE IT USCHOVEJTE PRO BUDOUC POU...

Страница 12: ...PRE TAJTE Bu te si vedom rizika otvoren ho oh a a in ch zdrojov intenz vneho tepla ako napr klad elektrick a plynov krby at v bl zkosti detskej postie ky V robok nepou vajte ak je ktor ko vek jeho as...

Страница 13: ...opasnost od otvorene vatre i drugih jakih izvora topline poput elektri nih grijalica plinskih grijalica i sl u blizini sklopivog kreveti a Ne koristite proizvod ako je bilo koji dio razbijen poderan...

Страница 14: ...BUDU U UPOTREBU PA LJIVO PRO ITAJTE Imajte u vidu rizik od otvorenog plamena i drugih izvora jake toplote u blizini kreveca kao to su plamen od elektri ne grejalice plamen od gasa itd NEMOJTE koristit...

Страница 15: ...ORABO NATAN NO PREBERITE Zavedajte se nevarnosti odprtega plamena in drugih virov mo ne vro ine kot so elektri ni in plinski grelci itd v bli ini otro ke posteljice Izdelka ne uporabljajte e je kateri...

Страница 16: ...zanke s kavljev na spodnjem delu prenosne posteljice Vzmetnico vzemite iz prenosne posteljice 2 Narahlo izvlecite A gumb ki se nahaja na dolgi stranici prenosne posteljice B pritisnite navzgor nato st...

Страница 17: ...tligt l st inden foldesengen bruges Alle monteringsbeslag skal altid strammes ordentligt og beslagene skal kontrolleres regelm ssigt og strammes igen hvis n dvendigt For at undg skader fra fald m barn...

Страница 18: ...lder til sterk varme som elektriske ilder gassbluss osv i n rheten av barnesengen Ikke bruk produktet hvis noen del er delagt revet eller mangler og bruk kun reservedeler som er godkjent av produsente...

Страница 19: ...produkten om n gon del r skadad sliten eller saknas och anv nd endast reservdelar som godk nts av tillverkaren L mna inte n got i s ngen eller placera s ngen i n rheten av n got som kan fungera som f...

Страница 20: ...tetta jos mik n osa on rikki repeytynyt tai puuttuu ja k yt ainoastaan valmistajan hyv ksymi varaosia l j t mit n lastens nkyyn tai sijoita sit l helle toista tuotetta joka voi tarjota jalansijan tai...

Страница 21: ...m s er s h forr s p ld ul elektromos h sug rz g zmeleg t stb Ne haszn lja a term ket ha b rmely r sze elt rt leszakadt vagy hi nyzik ezenk v l kiz r lag a gy rt ltal j v hagyott alkatr szeket haszn l...

Страница 22: ...altor surse de c ldur puternic precum aparate de nc lzire electrice fl c ri de gaz etc n apropierea p tu ului reprezint un risc Nu folosi i produsul dac vreuna dintre piese este deteriorat rupt sau li...

Страница 23: ...voiaj Consulta i imaginile 7 14 1 Elibera i curelele cu c rlig i benzile de pe partea inferioar a p tu ului de voiaj Scoate i complet salteaua de la p tu ul de voiaj 2 Trage i u or A str nge i n sus b...

Страница 24: ...uygun bi imde s k t r lmal ve bu ba lant lar d zenli olarak kontrol edilip gerekti inde tekrar s k t r lmal d r D melerden kaynaklanan yaralanmalar nlemek i in ocuk karyoladan kabiliyorsa karyola art...

Страница 25: ...n Katlamak in Bkz resim 7 14 1 C rt c rt bantlar seyahat karyolas alt ndan kar n ilteyi seyahat karyolas ndan tamamen d ar ekin 2 Hafif e d ar ekin A seyahat karyolas n n B uzun kenarlar nda bulunan...

Страница 26: ...49 50 3 4 5 14 7 1 2 3 4 5 12 6 7 14 16 15...

Страница 27: ...of Wonder Brands Limited FLAT RM 1501 15 F Capital Centre 151 Gloucester Road Wan Chai Hong Kong Customer Service gracobaby eu www gracobaby pl For UK and ROI Customerservices uk gracobaby eu 44 0800...

Отзывы: