GGP ITALY ES 414 Series Скачать руководство пользователя страница 37

NL - 4

BESCHRIJVING VAN DE SYMBOLEN 

OP DE KNOPPEN (indien aanwezig)

21.

 Traag

22.

 Snel

23.

 Starter

24.

  Stop motor

25.

  Aandrijving ingeschakeld

26.

 Rust

27.

  Motor starten

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

  -  Uw  grasmaaier  moet 

voorzichtig gebruikt worden. Daarom zijn er op de machi

-

ne pictogrammen aangebracht die u aan de belangrijkste 

veiligheidsvoorschriften herinneren. Hun betekenis is hier

-

onder weergegeven. Verder wordt u aanbevolen de veilig

-

heidsvoorschriften in het speciale hoofdstuk daarover in dit 

boekje zorgvuldig door te lezen.

Vervang de beschadigde of onleesbare stickers.

41.

   Let  op:  Lees  de  handleiding  alvorens  de  machine  te 

gebruiken.

42.

   Risico wegschietende voorwerpen. Houd de personen 

buiten de werkzone tijdens het gebruik.

43.

   Gevaar  voor  snijwonden:  Bewegende  snij-inrichting. 

Steek uw handen of voeten niet in de holte van de snij-

inrichting. Maak de dop van de bougie los en lees de 

aanwijzingen  vóór  eender  welke  onderhoudswerk

-

zaamheden of reparaties te verrichten.

44.

   Enkel voor grasmaaier met elektrische motor.

45.

   Enkel voor grasmaaier met elektrische motor.

51.

   Let op: De snij-inrichting blijft nog even draaien nadat 

de machine uitgeschakeld werd. 

 GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN

Voor de motor en de batterij (indien aanwezig) wordt 

verwezen naar de relatieve handleidingen.

OPMERKING - De overeenkomst tussen de verwijzin-

gen in de tekst en de bijbehorende afbeeldingen (op 

de pag. iii en daaropvolgende ) is gegeven door het 

nummer dat voor iedere paragraaf staat.

1. DE MONTAGE VERVOLLEDIGEN

 OPMERKING 

  De machine kan mogelijk geleverd worden 

met sommige onderdelen reeds gemonteerd.

LET OP! 

 De machine moet op een vlakke en so-

lide ondergrond uitgepakt en gemonteerd worden, 

met voldoende bewegingsruimte voor de machine en 

de verpakking, en steeds met gebruik van geschikte 

werktuigen.

De verpakking moet volgens de plaatselijk geldende be-

palingen worden afgevoerd.

 1.1a    Montage van de steel (Type “I” – zonder 

hoogte-verstelling)

Monteer het onderste deel van de steel (1) op de zijdelingse 

openingen van het chassis en bevestig het met de meege

-

leverde schroeven (2). 

Monteer het bovenste deel (3) met behulp van de meegele

-

verde knoppen (4) en schroeven.

Breng de snoerhouders (5) aan zoals aangegeven en be-

vestig de stuurkabels.

Breng  het  starttouw  in  de  geleidespiraal  (6)  en  draai  de 

moer (7) aan.

 1.1b    Montage van de steel (Type “II” – met hoogte-

verstelling)

Breng het reeds voorgemonteerde, onderste deel van de 

steel (1) weer in de werkstand en blokkeer het met de on

-

derste knoppen (2), let erop dat de twee pinnen (3) in de 

respectievelijke openingen blijven steken (4).

Monteer het bovenste deel (5) met behulp van de meegele

-

verde knoppen (6) en schroeven. 

Breng de snoerhouders (7) aan zoals aangegeven en be-

vestig de stuurkabels.

Breng  het  starttouw  in  de  geleidespiraal  (8)  en  draai  de 

moer (9) aan.

Door de knoppen (2) los te draaien, kan men de steel op 

twee verschillende hoogtes afstellen.

 1.2a    Montage van de opvangzak  

(Type “I”)

Monteer de twee delen van de opvangzak (3) en (4), en let 

erop dat de haken goed in de uitsparingen gestoken wor

-

den, totdat men de klik hoort, met behulp van de meegele

-

verde schroeven (5).

 1.2b    Montage van de opvangzak  

(Type “II”)

Steek  het  frame  (15)  in  het  stoffen  deel  van  de  opvang

-

zak (17) en bevestig alle plastic profielen (18), met behulp 

van  een  schroevendraaier,  zoals  aangegeven  op  de  af

-

beelding.

Steek de boord (19) van de stof stevig in de groef van het 

plastic  deel  (13),  vertrekkende  van  5  -  7  mm  van  de  uit

-

eindes. 

 1.3   Verbinding batterij

Bij de modellen met elektrische start, verbindt men de ka

-

bel van de batterij aan de connector van de algemene be

-

kabeling van de grasmaaier.

2. BESCHRIJVING VAN DE COMMANDO’S

 OPMERKING 

  De betekenis van de symbolen op de knop-

pen wordt verklaard op de volgende pagina’s.

 2.1  Versnellingsbediening

De  gashendel  wordt  door  middel  van  de  hendel  (1)  be

-

diend.

De standen van de hendel blijken uit het betreffend plaatje.

Voor  enkele  modellen  is  een  motor  zonder  versnellings

-

hendel voorzien.

 2.2   Hendel rem motor/snij-inrichting

De rem van de snij-inrichting wordt bediend met de hendel 

(1) die tegen de handgreep moet gehouden worden bij het 

opstarten en tijdens de werking van de grasmaaier. 

De motor stopt wanneer men de hendel loslaat. 

 2.3    Bedieningshendel  aandrijving   

(indien aanwezig)

Voor  de  modellen  met  aandrijving,  wordt  de  grasmaaier 

gestart door de bedieningshendel (1) naar de steel toe te 

duwen. De grasmaaier stopt met rijden als de hendel los

-

gelaten wordt. 

De motor moet steeds met uitgeschakelde aandrijving ge

-

Содержание ES 414 Series

Страница 1: ...sen EN Pedestrian controlled lawnmower OPERATOR S MANUAL WARNING read thoroughly the instruction booklet before using the machine FR Tondeuse gazon conducteur pied MANUEL D UTILISATION ATTENTION lire...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti haszn lati utas t s ford t sa HU LIETUVI KAI Originali instrukcij vertimas LT LATVIE U Instrukciju tulkojums no ori in l valodas LV MK NEDERLANDS Vertaling...

Страница 4: ...41 42 43 44 45 51 21 22 23 26 27 24 25...

Страница 5: ...I II 1 1a 1 1b 1 2a 1 2b 1 3 I II...

Страница 6: ...1 1 2 2 2 4 2 3 3 1 3 2 4 1 4 2 5 1 3 4 3 3 2 1...

Страница 7: ...8 4 0 7 81 0 5 80 3 0 7 8 7 Livello di potenza acustica misurato Incertezza di misura dB A dB A 95 0 79 95 0 35 97 0 96 9 Livello di potenza acustica garantito dB A 96 96 98 10 7 Livello di vibrazioni...

Страница 8: ...igkeit 8 Gemessener Schallleistungspegel 9 Garantierter Schallleistungspegel 10 Vibrationspegel 11 Abmessungen L nge Breite H he 12 Nummer Schneidwerkzeug 13 Zubeh r 14 Mulching Kit F r die genaue Ang...

Страница 9: ...13 Tartoz kok 14 Mulcsoz k szlet A pontos adatot l sd a g p azonos t adatt bl j n 1 LT TECHNINIAI DUOMENYS 2 Vardin galia 3 Maksimalus variklio veikimo greitis 4 renginio svoris 5 Pjovimo plotis 6 Ga...

Страница 10: ...nu 9 rove zaru en ho akustick ho v konu 10 rove vibr ci 11 Rozmery d ka rka v ka 12 K d kosiaceho zariadenia 13 Pr slu enstvo 14 S prava pre Mul ovanie Oh adne uveden ho parametra vych dzajte z hodnot...

Страница 11: ...ENTE LIBRETTO Conservare per ogni futura necessit macchina ed in particolare dell aspetto del dispositivo di taglio e controllare che le viti e il gruppo di taglio non siano usurati o danneggiati Sost...

Страница 12: ...ono esse re sostituiti e mai riparati Usare solo ricambi originali l uso di ricambi non originali e o non correttamente montati com promette la sicurezza della macchina pu causare incidenti o lesioni...

Страница 13: ...ell erba tagliata sul terreno Tipologia di utente Questa macchina destinata all utilizzo da parte di consu matori cio operatori non professionisti Questa macchina destinata ad un uso hobbistico Uso im...

Страница 14: ...scatto e fissarle tramite le viti 5 in dotazione 1 2b Montaggio del sacco di raccolta Tipo II Introdurre il telaio 15 nella parte in tela del sacco di raccolta 17 e agganciare tutti i profili in plas...

Страница 15: ...candela staccato 1 Indossare robusti guanti da lavoro prima di ogni interven to di pulizia manutenzione o regolazione sulla macchina 2 Lavare accuratamente la macchina con acqua dopo ogni taglio rimuo...

Страница 16: ...ilare il dispositivo di taglio o sostituirlo Verificare le alette che orientano l erba verso il sacco di raccolta L interno dello chassis sporco Pulire l interno dello chassis per facilitare l evacuaz...

Страница 17: ...ETRIEBNAHME DES GER TS DIE GEBRAUCHSANLEITUNG AUFMERKSAM LESEN F r zuk nftiges Nachschlagen aufbewahren f llt werden Falls Benzin bergelaufen ist darf kein Versuch unter nommen werden den Motor zu sta...

Страница 18: ...ACHTUNG Im Fall von Br chen oder Unf llen w hrend der Arbeit sofort den Motor abstellen und die Maschine entfernen damit sie keine weiteren Sch den anrichtet Wenn bei einem Unfall man selbst oder Dri...

Страница 19: ...il des zivilen Zusammenlebens und unserer Umgebung Vermeiden Sie es ein St relement Ihrer Nachbarschaft darzustellen 2 Halten Sie sich strikt an die rtlichen Vorschriften f r die Entsorgung von Verpac...

Страница 20: ...ung zwischen den Verweisen im Text und den entsprechenden Abbildungen auf S iii ff wird durch die Nummer vor jedem Abschnitt gegeben 1 MONTAGE HINWEIS Einige Komponenten der Maschine k nnen bei der Li...

Страница 21: ...den Bremshebel des Schneidwerkzeugs 1 gegen den Griff ziehen und den Z ndschl ssel 3 drehen 3 3 M hen des Grases Der Rasen sieht besser aus wenn man immer mit gleicher Schnitth he und abwechselnd in...

Страница 22: ...r Batterie angegeben Das Batterieladeger t darf nicht direkt an die Motorklemme angeschlossen werden Der Motor kann nicht mit dem Ladeger t als Energiequelle angelassen werden da das Ladeger t besch d...

Страница 23: ...RNING READ THOROUGHLY THE INSTRUCTION BOOKLET BEFORE USING THE MACHINE Keep for future reference worn screws to preserve balance Any repairs must be done at a specialised centre don t force the safety...

Страница 24: ...r a specialized Service Centre with the necessary knowl edge and equipment to ensure that the work is done cor rectly maintaining the machine s original safety level Any operations performed in unauth...

Страница 25: ...hine to tow or push loads using the machine for leaf or debris collection using the machine to trim hedges or for cutting vegeta tion other than grass use of the machine by more than one person using...

Страница 26: ...brake is controlled by the lever 1 which must be held against the handle during ignition and during lawnmower operations The engine stops when the lever is released 2 3 Drive lever where applicable On...

Страница 27: ...ilar inter changeable and operating safety features Reassemble the cutting means 2 with the code facing the ground following the steps indicated in the illustration Tighten the central screws 1 using...

Страница 28: ...por et que les vapeurs d es FR ATTENTION LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D UTILISER CETTE MACHINE Conserver pour toute consultation future sence ne se sont pas dissip es Toujours bien remettre et s...

Страница 29: ...essive et l absence d entretien ont une influence significative sur les missions sonores et les vibrations Il faut donc adop ter des mesures pr ventives afin d liminer tout dommage possible d s un bru...

Страница 30: ...mais contacter un centre de collecte selon les normes locales en vigueur CONNA TRE LA MACHINE DESCRIPTION DE LA MACHINEET CHAMP D APPLICATION Cette machine est un quipement de jardinage et plus pr ci...

Страница 31: ...la partie inf rieure du guidon 1 sur les trous lat raux du carter en le fixant avec les vis 2 fournies comme indiqu Monter la partie sup rieure 3 en utilisant les poign es 4 et les vis fournies Appli...

Страница 32: ...s sont coup es dans leur totalit la pelouse s ab me et la repousse sera plus difficile En r gle g n rale les indications suivantes sont valables une coupe trop basse provoque des arrachements et des c...

Страница 33: ...inclus dans la fourniture Il broie finement l herbe coup e et la laisse sur la pelouse au lieu de la collecter dans le bac de ramassage pour ma chines pr dispos es 6 DIAGNOSTIC Que faire si Origine d...

Страница 34: ...IDING AANDACHTIG TE LEZEN Bewaren voor toekomstige behoeften Draai de dop altijd weer goed op de tank van de machine en het benzinereservoir 4 Vervang de geluiddempers als deze defect zijn 5 Ga v r he...

Страница 35: ...m mogelijke schade ten gevolge van een hoog ge luidsniveau en stress van trillingen te vermijden zorg voor het onderhoud van de machine draag gehoorbescher ming maak pauzes tijdens het werk D ONDERHOU...

Страница 36: ...uit een motor die een snij inrichting aanschakelt die beschermd is door een car ter voorzien van wielen en een handgreep De bediener kan de machine besturen en de belangrijkste commando s bedienen ter...

Страница 37: ...n 4 en schroeven Breng de snoerhouders 5 aan zoals aangegeven en be vestig de stuurkabels Breng het starttouw in de geleidespiraal 6 en draai de moer 7 aan 1 1b Montage van de steel Type II met hoogte...

Страница 38: ...en de volgende aanwijzingen een te laag maainiveau veroorzaakt scheuren en leegtes in het grasveld en een gevlekt aspect in de zomer moet het gras hoger gemaaid worden om te vermijden dat het terrein...

Страница 39: ...achine ontworpen zijn 5 1 Kit Mulching indien niet bijgeleverd Versnippert het pas gemaaide gras en laat het achter op het terrein als alternatief voor het opvangen in de opvang zak voor machines die...

Страница 40: ...icatore g Esame CE del tipo OND 2000 14 EC ANNEX VI 2005 88 EC D Lgs 262 2002 ANNEX VI proc 1 Italy f Ente Certificatore N 0197 T V Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 90431 N rnberg Germania E...

Страница 41: ...ificatore g Esame CE del tipo OND 2000 14 EC ANNEX VI 2005 88 EC D Lgs 262 2002 ANNEX VI proc 1 Italy f Ente Certificatore N 0197 T V Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 90431 N rnberg Germania...

Страница 42: ...ificatore g Esame CE del tipo OND 2000 14 EC ANNEX VI 2005 88 EC D Lgs 262 2002 ANNEX VI proc 1 Italy f Ente Certificatore N 0197 T V Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 90431 N rnberg Germania...

Страница 43: ...ador g Examen CE del Tipo 4 Referencia a las Normas armonizadas i Nivel de potencia sonora medido j Nivel de potencia sonora garantizado k Amplitud de corte q Persona autorizada a realizar el Manual T...

Страница 44: ...pr avis Podlo no promjenama bez prethodne obavijesti El zetes rtes t s n lk l m dos that Objekto pakeitimai be persp jimo Var tikt main ts bez iepriek ja br din juma Kan zonder kennisgeving wijziginge...

Отзывы: