GGP ITALY ES 414 Series Скачать руководство пользователя страница 31

FR - 4

Immédiatement après l’achat de la machine, écrire les nu

-

méros d’identification (3, 4 et 5) dans les espaces prévus à 

la dernière page du manuel.

L’exemple  de  la  déclaration  de  conformité  se  trouve  à 

l’avant-dernière page du manuel.

DESCRIPTION DES SYMBOLES INDIQUÉS SUR LES 

COMMANDES (où prévus)

21.

 Lent

22.

 Rapide

23.

 Starter

24.

  Arrêt moteur

25.

  Traction insérée

26.

 Repos

27.

  Démarrage moteur

PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ

 - Il faut utiliser la ton-

deuse  avec  prudence.  Dans  ce  but,  des  pictogrammes 

destinés à vous rappeler les principales précautions d’utili

-

sation ont été placés sur la machine. Leur signification est 

expliquée ci-après. Nous vous recommandons également 

de lire attentivement les consignes de sécurité données au 

chapitre prévu du présent manuel.

Remplacer les étiquettes endommagées ou illisibles.

41.

   Attention: Lire le manuel d’instructions avant d’utiliser 

la machine.

42.

   Risque d’éjection. Tenir les personnes à l’extérieur de 

la zone de travail pendant l’utilisation.

43.

   Risque de coupures. Organe de coupe en mouvement. 

Ne pas introduire les mains et les pieds à l’intérieur du 

siège  de  l’organe  de  coupe.  Enlever  le  capuchon  de 

la bougie et lire les instructions avant toute opération 

d’entretien ou de réparation.

44.

   Seulement pour les tondeuses à moteur électrique.

45.

   Seulement pour les tondeuses à moteur électrique.

51.

   Attention : l’organe de coupe continue à tourner pen

-

dant  un  peu  de  temps  même  après  l’extinction  de  la 

machine. 

  MODE D’EMPLOI

Pour le moteur et la batterie (si prévue), lire attentive-

ment les manuel d’utilisation correspondants.

REMARQUE - Le rapport entre les références conte-

nues dans le texte et les figures correspondantes 

(situées aux pages iii e suivantes) est indiqué par le 

numéro précédant chaque paragraphe.

1. TERMINER LE MONTAGE

 REMARQUE 

 La machine peut être fournie avec certains 

composants déjà montés.

ATTENTION! 

  Le déballage de la machine et l’achè-

vement du montage doivent être effectués sur une sur-

face plane et solide, avec un espace suffisant pour la 

manutention de la machine et des emballages, en utili-

sant toujours les outils appropriés.

Les emballages doivent être éliminés selon les disposi-

tions locales en vigueur.

 1.1a    Montage du guidon (Type « I »  

- sans réglage de la hauteur)

Monter la partie inférieure du guidon (1) sur les trous laté

-

raux du carter, en le fixant avec les vis (2) fournies, comme 

indiqué. 

Monter la partie supérieure (3) en utilisant les poignées (4) 

et les vis fournies.

Appliquer les serre-câbles (5) comme il est indiqué et fixer 

les câbles des commandes.

Introduire le câble de démarrage (4) dans la spirale (6) de 

guidage, et serrer l’écrou (7).

 1.1b    Montage du guidon (Type « II »  

- avec réglage de la hauteur)

Remettre en position de travail la partie inférieure du gui

-

don  (1)  déjà    pré-montée,  et  la  bloquer  avec  les  boutons 

rotatifs inférieurs (2), en faisant attention que les deux axes 

(3) restent insérés dans les trous respectifs (4).

Monter la partie supérieure (5) en utilisant les poignées (6) 

et les vis fournies. 

Appliquer les serre-câbles (7) comme il est indiqué et fixer 

les câbles des commandes.

Introduire le câble de démarrage dans la spirale (8) de gui

-

dage, et serrer l’écrou (9).

En déserrant les poignées (2), il est possible de régler le 

guidon à deux hauteurs différentes.

 1.2a    Montage du bac de ramassage (Type « I »)

Monter les deux parties du bac de ramassage(3) et (4), en 

faisant attention de bien insérer les dispositifs d’accro

-

chage dans leurs sièges en les clipsant et les fixer en 

utilisant les vis (5) fournies.

 1.2b    Montage du bac de ramassage (Type « II »)

Introduire le châssis (15) dans la partie en toile du bac de 

ramassage(17) et accrocher tous les profils en plastique 

(18), à l’aide d’un tournevis, comme indiqué sur la figure.

Insérer à fond le bord du contour (19) de la toile dans la 

rainure de la partie en plastique (13), en partant à 5 - 7 mm 

des extrémités. 

 1.3  Raccordement de la batterie

Pour les modèles dotés de démarrage électrique, connec

-

ter le câble de la batterie au connecteur du câblage géné

-

ral de la tondeuse.

2. DESCRIPTION DES COMMANDES

 REMARQUE 

 La signification des symboles indiqués sur 

les commandes est expliquée aux pages précédentes.

 2.1   Commande accélérateur

L’accélérateur est commandé par le levier (1).

Les  positions  du  levier  sont  indiquées  sur  l’étiquette  cor

-

respondante.

Un  moteur  sans  accélérateur  est  prévu  sur  certains  mo

-

dèles de machine.

 2.2   Levier frein moteur / organe de coupe

Le frein de l’organe de coupe est commandé par le levier 

(1), qui devra être maintenu contre le guidon pour le démar

-

rage et pendant le fonctionnement de la tondeuse. 

Le moteur s’arrête quand le levier est relâché 

 2.3    Levier embrayage traction (si présent)

Dans  les  modèles  avec  traction,  on  effectue  la  marche 

Содержание ES 414 Series

Страница 1: ...sen EN Pedestrian controlled lawnmower OPERATOR S MANUAL WARNING read thoroughly the instruction booklet before using the machine FR Tondeuse gazon conducteur pied MANUEL D UTILISATION ATTENTION lire...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti haszn lati utas t s ford t sa HU LIETUVI KAI Originali instrukcij vertimas LT LATVIE U Instrukciju tulkojums no ori in l valodas LV MK NEDERLANDS Vertaling...

Страница 4: ...41 42 43 44 45 51 21 22 23 26 27 24 25...

Страница 5: ...I II 1 1a 1 1b 1 2a 1 2b 1 3 I II...

Страница 6: ...1 1 2 2 2 4 2 3 3 1 3 2 4 1 4 2 5 1 3 4 3 3 2 1...

Страница 7: ...8 4 0 7 81 0 5 80 3 0 7 8 7 Livello di potenza acustica misurato Incertezza di misura dB A dB A 95 0 79 95 0 35 97 0 96 9 Livello di potenza acustica garantito dB A 96 96 98 10 7 Livello di vibrazioni...

Страница 8: ...igkeit 8 Gemessener Schallleistungspegel 9 Garantierter Schallleistungspegel 10 Vibrationspegel 11 Abmessungen L nge Breite H he 12 Nummer Schneidwerkzeug 13 Zubeh r 14 Mulching Kit F r die genaue Ang...

Страница 9: ...13 Tartoz kok 14 Mulcsoz k szlet A pontos adatot l sd a g p azonos t adatt bl j n 1 LT TECHNINIAI DUOMENYS 2 Vardin galia 3 Maksimalus variklio veikimo greitis 4 renginio svoris 5 Pjovimo plotis 6 Ga...

Страница 10: ...nu 9 rove zaru en ho akustick ho v konu 10 rove vibr ci 11 Rozmery d ka rka v ka 12 K d kosiaceho zariadenia 13 Pr slu enstvo 14 S prava pre Mul ovanie Oh adne uveden ho parametra vych dzajte z hodnot...

Страница 11: ...ENTE LIBRETTO Conservare per ogni futura necessit macchina ed in particolare dell aspetto del dispositivo di taglio e controllare che le viti e il gruppo di taglio non siano usurati o danneggiati Sost...

Страница 12: ...ono esse re sostituiti e mai riparati Usare solo ricambi originali l uso di ricambi non originali e o non correttamente montati com promette la sicurezza della macchina pu causare incidenti o lesioni...

Страница 13: ...ell erba tagliata sul terreno Tipologia di utente Questa macchina destinata all utilizzo da parte di consu matori cio operatori non professionisti Questa macchina destinata ad un uso hobbistico Uso im...

Страница 14: ...scatto e fissarle tramite le viti 5 in dotazione 1 2b Montaggio del sacco di raccolta Tipo II Introdurre il telaio 15 nella parte in tela del sacco di raccolta 17 e agganciare tutti i profili in plas...

Страница 15: ...candela staccato 1 Indossare robusti guanti da lavoro prima di ogni interven to di pulizia manutenzione o regolazione sulla macchina 2 Lavare accuratamente la macchina con acqua dopo ogni taglio rimuo...

Страница 16: ...ilare il dispositivo di taglio o sostituirlo Verificare le alette che orientano l erba verso il sacco di raccolta L interno dello chassis sporco Pulire l interno dello chassis per facilitare l evacuaz...

Страница 17: ...ETRIEBNAHME DES GER TS DIE GEBRAUCHSANLEITUNG AUFMERKSAM LESEN F r zuk nftiges Nachschlagen aufbewahren f llt werden Falls Benzin bergelaufen ist darf kein Versuch unter nommen werden den Motor zu sta...

Страница 18: ...ACHTUNG Im Fall von Br chen oder Unf llen w hrend der Arbeit sofort den Motor abstellen und die Maschine entfernen damit sie keine weiteren Sch den anrichtet Wenn bei einem Unfall man selbst oder Dri...

Страница 19: ...il des zivilen Zusammenlebens und unserer Umgebung Vermeiden Sie es ein St relement Ihrer Nachbarschaft darzustellen 2 Halten Sie sich strikt an die rtlichen Vorschriften f r die Entsorgung von Verpac...

Страница 20: ...ung zwischen den Verweisen im Text und den entsprechenden Abbildungen auf S iii ff wird durch die Nummer vor jedem Abschnitt gegeben 1 MONTAGE HINWEIS Einige Komponenten der Maschine k nnen bei der Li...

Страница 21: ...den Bremshebel des Schneidwerkzeugs 1 gegen den Griff ziehen und den Z ndschl ssel 3 drehen 3 3 M hen des Grases Der Rasen sieht besser aus wenn man immer mit gleicher Schnitth he und abwechselnd in...

Страница 22: ...r Batterie angegeben Das Batterieladeger t darf nicht direkt an die Motorklemme angeschlossen werden Der Motor kann nicht mit dem Ladeger t als Energiequelle angelassen werden da das Ladeger t besch d...

Страница 23: ...RNING READ THOROUGHLY THE INSTRUCTION BOOKLET BEFORE USING THE MACHINE Keep for future reference worn screws to preserve balance Any repairs must be done at a specialised centre don t force the safety...

Страница 24: ...r a specialized Service Centre with the necessary knowl edge and equipment to ensure that the work is done cor rectly maintaining the machine s original safety level Any operations performed in unauth...

Страница 25: ...hine to tow or push loads using the machine for leaf or debris collection using the machine to trim hedges or for cutting vegeta tion other than grass use of the machine by more than one person using...

Страница 26: ...brake is controlled by the lever 1 which must be held against the handle during ignition and during lawnmower operations The engine stops when the lever is released 2 3 Drive lever where applicable On...

Страница 27: ...ilar inter changeable and operating safety features Reassemble the cutting means 2 with the code facing the ground following the steps indicated in the illustration Tighten the central screws 1 using...

Страница 28: ...por et que les vapeurs d es FR ATTENTION LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D UTILISER CETTE MACHINE Conserver pour toute consultation future sence ne se sont pas dissip es Toujours bien remettre et s...

Страница 29: ...essive et l absence d entretien ont une influence significative sur les missions sonores et les vibrations Il faut donc adop ter des mesures pr ventives afin d liminer tout dommage possible d s un bru...

Страница 30: ...mais contacter un centre de collecte selon les normes locales en vigueur CONNA TRE LA MACHINE DESCRIPTION DE LA MACHINEET CHAMP D APPLICATION Cette machine est un quipement de jardinage et plus pr ci...

Страница 31: ...la partie inf rieure du guidon 1 sur les trous lat raux du carter en le fixant avec les vis 2 fournies comme indiqu Monter la partie sup rieure 3 en utilisant les poign es 4 et les vis fournies Appli...

Страница 32: ...s sont coup es dans leur totalit la pelouse s ab me et la repousse sera plus difficile En r gle g n rale les indications suivantes sont valables une coupe trop basse provoque des arrachements et des c...

Страница 33: ...inclus dans la fourniture Il broie finement l herbe coup e et la laisse sur la pelouse au lieu de la collecter dans le bac de ramassage pour ma chines pr dispos es 6 DIAGNOSTIC Que faire si Origine d...

Страница 34: ...IDING AANDACHTIG TE LEZEN Bewaren voor toekomstige behoeften Draai de dop altijd weer goed op de tank van de machine en het benzinereservoir 4 Vervang de geluiddempers als deze defect zijn 5 Ga v r he...

Страница 35: ...m mogelijke schade ten gevolge van een hoog ge luidsniveau en stress van trillingen te vermijden zorg voor het onderhoud van de machine draag gehoorbescher ming maak pauzes tijdens het werk D ONDERHOU...

Страница 36: ...uit een motor die een snij inrichting aanschakelt die beschermd is door een car ter voorzien van wielen en een handgreep De bediener kan de machine besturen en de belangrijkste commando s bedienen ter...

Страница 37: ...n 4 en schroeven Breng de snoerhouders 5 aan zoals aangegeven en be vestig de stuurkabels Breng het starttouw in de geleidespiraal 6 en draai de moer 7 aan 1 1b Montage van de steel Type II met hoogte...

Страница 38: ...en de volgende aanwijzingen een te laag maainiveau veroorzaakt scheuren en leegtes in het grasveld en een gevlekt aspect in de zomer moet het gras hoger gemaaid worden om te vermijden dat het terrein...

Страница 39: ...achine ontworpen zijn 5 1 Kit Mulching indien niet bijgeleverd Versnippert het pas gemaaide gras en laat het achter op het terrein als alternatief voor het opvangen in de opvang zak voor machines die...

Страница 40: ...icatore g Esame CE del tipo OND 2000 14 EC ANNEX VI 2005 88 EC D Lgs 262 2002 ANNEX VI proc 1 Italy f Ente Certificatore N 0197 T V Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 90431 N rnberg Germania E...

Страница 41: ...ificatore g Esame CE del tipo OND 2000 14 EC ANNEX VI 2005 88 EC D Lgs 262 2002 ANNEX VI proc 1 Italy f Ente Certificatore N 0197 T V Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 90431 N rnberg Germania...

Страница 42: ...ificatore g Esame CE del tipo OND 2000 14 EC ANNEX VI 2005 88 EC D Lgs 262 2002 ANNEX VI proc 1 Italy f Ente Certificatore N 0197 T V Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 90431 N rnberg Germania...

Страница 43: ...ador g Examen CE del Tipo 4 Referencia a las Normas armonizadas i Nivel de potencia sonora medido j Nivel de potencia sonora garantizado k Amplitud de corte q Persona autorizada a realizar el Manual T...

Страница 44: ...pr avis Podlo no promjenama bez prethodne obavijesti El zetes rtes t s n lk l m dos that Objekto pakeitimai be persp jimo Var tikt main ts bez iepriek ja br din juma Kan zonder kennisgeving wijziginge...

Отзывы: