GGP ITALY ES 414 Series Скачать руководство пользователя страница 34

NL - 1

 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

  die strikt opgevolgd moeten 

 worden

 

A) VOORBEREIDING

1)  LET OP! Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens 

de machine te gebruiken. Zorg dat u vertrouwd raakt met 

de bedieningsknoppen en in staat bent de machine op de 

juiste wijze te gebruiken. Leer de motor snel af te zetten. 

Het niet in acht nemen van de voorschriften en instructies 

kan brand en/of ernstige letsels veroorzaken.  Bewaar alle 

waarschuwingen  en  instructies  om  ze  in  de  toekomst  te 

kunnen raadplegen. 

2) Laat nooit toe dat de machine gebruikt wordt door kinde

-

ren of door personen die niet vertrouwd zijn met deze aan

-

wijzingen. De minimale leeftijd van de gebruiker kan lande

-

lijk gereglementeerd zijn.

3) Gebruik de grasmaaier nooit als er personen, in het bij

-

zonder kinderen, of dieren in de buurt zijn 

4) Gebruik de machine nooit indien de gebruiker vermoeid 

of onwel is, of indien hij geneesmiddelen, drugs, alcohol of 

andere stoffen ingenomen heeft die negatieve invloed kun

-

nen hebben zijn voor zijn reactievermogen en aandacht.

5) Denk eraan dat de persoon die de machine bedient of de 

gebruiker aansprakelijk is voor ongevallen en onvoorziene 

gebeurtenissen die personen of hun eigendommen kunnen 

overkomen. Het valt onder de verantwoordelijkheid van de 

gebruiker om de risico’s, die het terrein waar hij op moet 

werken met zich mee kan brengen, te beoordelen en om 

alle nodige voorzorgsmaatregelen te treffen met het oog op 

zijn eigen veiligheid en die van anderen, met name op hel

-

lingen, hobbelige, gladde of instabiele terreinen.

6) Indien men de machine aan derden wil geven of lenen, 

moet men zich ervan verzekeren dat de gebruiker de ge

-

bruiksaanwijzingen in dit handboek doorneemt. 

B) VÓÓR HET GEBRUIK

1) Gebruik tijdens het gebruik van de machine steeds ste

-

vige  antislip-werkschoenen  en  een  lange  broek.    Bedien 

de  machine  niet  met  blote  voeten  of  met  open  sandalen. 

Draag geen kettingen, armbanden, kledij met loshangende 

delen, of met veters of dassen. Lang haar moet zorgvuldig 

bijeengebonden worden. Draag altijd gehoorbescherming.

2)  Controleer  grondig  de  hele  werkzone  en  verwijder  al

-

les  wat  van  de  machine  weg  zou  kunnen  springen  of  de 

snijgroep en de motor zou kunnen beschadigen (keien, tak

-

ken, ijzerdraad, beenderen, enz.)

3) LET OP: GEVAAR! Benzine is bijzonder brandbaar.

–    bewaar de brandstof in speciale reservoirs;

–   vul de brandstof met een trechter alleen buiten en rook 

niet tijdens deze werkzaamheden en wanneer u met de 

brandstof bezig bent;

–   Giet de brandstof in de tank vóórdat u de motor aanzet: 

als de motor aanstaat of warm is mag u geen benzine toe

-

voegen of de dop van de benzinetank afdraaien;

–   Als u benzine gemorst hebt mag u de motor niet starten 

maar dient u de machine uit de buurt van de plek waar u 

de benzine gemorst hebt te brengen en voorkomen dat 

er brand ontstaat. U dient te wachten totdat de brandstof 

verdampt is en de benzinedampen opgelost zijn:

NL

LET OP: VOORALEER DE MACHINE TE GEBRUIKEN, DIENT MEN DEZE 

HANDLEIDING AANDACHTIG TE LEZEN. Bewaren voor toekomstige behoeften.

–   Draai de dop altijd weer goed op de tank van de machine 

en het benzinereservoir.

4) Vervang de geluiddempers als deze defect zijn

5) Ga vóór het gebruik over op een algemene controle van 

de machine, en in het bijzonder:

–   het  uitzicht  van  de  snij-inrichting,  en  controleer  of  de 

schroeven en de snijgroep niet versleten of beschadigd 

zijn. Vervang de snij-inrichting en de beschadigde of ver-

sleten  schroeven  en  bloc  om  ervoor  te  zorgen  dat  het 

maaidek in balans blijft. Eventuele herstellingen moeten 

nabij een gespecialiseerd centrum uitgevoerd worden

–   De veiligheidshendel moet vrij kunnen bewegen, zonder 

geforceerd te worden, en bij het loslaten moet deze au

-

tomatisch en snel terug in de neutrale stand komen, om 

het maaitoestel tot stilstand te brengen.

6)  Controleer  regelmatig  de  staat  van  de  batterij  (indien 

voorzien). Vervang ze in geval van beschadiging aan het 

omhulsel, aan het deksel of aan de klemmen.

7) Vooraleer het werk aan te vangen, dient men steeds de 

beschermingen op de uitgang te monteren (opvangzak, zij

-

delingse aflaatbeveiliging of achterste aflaatbeveiliging).

C) TIJDENS HET GEBRUIK

1) Start de motor niet in gesloten ruimten waar zich gevaar

-

lijke  koolstofmonoxide  kan  ontwikkelen.  Het  starten  dient 

altijd in de open lucht of in een goed geventileerde ruimte te 

gebeuren. Onthoud steeds dat de aflaatgassen giftig zijn. 

2)  Werk  enkel  bij  daglicht  of  met  een  goede  kunstmatige 

verlichting en bij goede zichtbaarheid. Verwijder personen, 

kinderen en dieren uit de werkzone.

3) Vermijd, indien mogelijk, op nat gras te werken. Vermijd 

te werken in de regen en bij risico op onweer. Gebruik de 

machine nooit bij slechte weersomstandigheden, en zeker 

niet bij kans op bliksem.

4) Zorg er voor dat U steeds een goed steunpunt hebt op 

hellende terreinen

5) Loop nooit, maar stap. Laat u niet door de grasmaaier 

trekken.

6) Let bijzonder goed op bij het benaderen van hindernis

-

sen die de zichtbaarheid kunnen beperken. 

7) Maai in de dwarse richting van de helling en nooit in de 

richting van de stijging/daling, let goed op bij de verande

-

ringen van richting en let er goed op dat de wielen niet op 

hindernissen stoten (stenen, takken, wortels, enz.) die een 

zijdelingse verschuiving of verlies van controle over de ma

-

chine zouden kunnen veroorzaken.

8) De machine mag nooit gebruikt worden op hellingen van 

meer dan 20°, onafgezien van de looprichting.  

9) Wees zeer voorzichtig wanneer u de grasmaaier naar u 

toe trekt. Kijk achteruit voor en na het achteruit rijden om u 

ervan te verzekeren dat er geen hindernissen zijn.

10) Zet de snij-inrichting stil indien de grasmaaier gekan

-

teld moet worden voor het vervoer, bij het oversteken van 

zones  zonder  gras  en  wanneer  de  grasmaaier  vervoerd 

wordt van of naar de zone die gemaaid moet worden.

11) Let goed op het verkeer, wanneer de machine dicht bij 

de straat gebruikt wordt.

12) Gebruik de machine niet indien de beschermingen be

-

schadigd zijn, of zonder de opvangzak, zonder de zijdeling

-

se of de achterste aflaatbeveiliging. 

13) Wees zeer voorzichtig nabij ravijnen, grachten of dijken. 

14) Start de motor voorzichtig volgens de aanwijzingen en 

Содержание ES 414 Series

Страница 1: ...sen EN Pedestrian controlled lawnmower OPERATOR S MANUAL WARNING read thoroughly the instruction booklet before using the machine FR Tondeuse gazon conducteur pied MANUEL D UTILISATION ATTENTION lire...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti haszn lati utas t s ford t sa HU LIETUVI KAI Originali instrukcij vertimas LT LATVIE U Instrukciju tulkojums no ori in l valodas LV MK NEDERLANDS Vertaling...

Страница 4: ...41 42 43 44 45 51 21 22 23 26 27 24 25...

Страница 5: ...I II 1 1a 1 1b 1 2a 1 2b 1 3 I II...

Страница 6: ...1 1 2 2 2 4 2 3 3 1 3 2 4 1 4 2 5 1 3 4 3 3 2 1...

Страница 7: ...8 4 0 7 81 0 5 80 3 0 7 8 7 Livello di potenza acustica misurato Incertezza di misura dB A dB A 95 0 79 95 0 35 97 0 96 9 Livello di potenza acustica garantito dB A 96 96 98 10 7 Livello di vibrazioni...

Страница 8: ...igkeit 8 Gemessener Schallleistungspegel 9 Garantierter Schallleistungspegel 10 Vibrationspegel 11 Abmessungen L nge Breite H he 12 Nummer Schneidwerkzeug 13 Zubeh r 14 Mulching Kit F r die genaue Ang...

Страница 9: ...13 Tartoz kok 14 Mulcsoz k szlet A pontos adatot l sd a g p azonos t adatt bl j n 1 LT TECHNINIAI DUOMENYS 2 Vardin galia 3 Maksimalus variklio veikimo greitis 4 renginio svoris 5 Pjovimo plotis 6 Ga...

Страница 10: ...nu 9 rove zaru en ho akustick ho v konu 10 rove vibr ci 11 Rozmery d ka rka v ka 12 K d kosiaceho zariadenia 13 Pr slu enstvo 14 S prava pre Mul ovanie Oh adne uveden ho parametra vych dzajte z hodnot...

Страница 11: ...ENTE LIBRETTO Conservare per ogni futura necessit macchina ed in particolare dell aspetto del dispositivo di taglio e controllare che le viti e il gruppo di taglio non siano usurati o danneggiati Sost...

Страница 12: ...ono esse re sostituiti e mai riparati Usare solo ricambi originali l uso di ricambi non originali e o non correttamente montati com promette la sicurezza della macchina pu causare incidenti o lesioni...

Страница 13: ...ell erba tagliata sul terreno Tipologia di utente Questa macchina destinata all utilizzo da parte di consu matori cio operatori non professionisti Questa macchina destinata ad un uso hobbistico Uso im...

Страница 14: ...scatto e fissarle tramite le viti 5 in dotazione 1 2b Montaggio del sacco di raccolta Tipo II Introdurre il telaio 15 nella parte in tela del sacco di raccolta 17 e agganciare tutti i profili in plas...

Страница 15: ...candela staccato 1 Indossare robusti guanti da lavoro prima di ogni interven to di pulizia manutenzione o regolazione sulla macchina 2 Lavare accuratamente la macchina con acqua dopo ogni taglio rimuo...

Страница 16: ...ilare il dispositivo di taglio o sostituirlo Verificare le alette che orientano l erba verso il sacco di raccolta L interno dello chassis sporco Pulire l interno dello chassis per facilitare l evacuaz...

Страница 17: ...ETRIEBNAHME DES GER TS DIE GEBRAUCHSANLEITUNG AUFMERKSAM LESEN F r zuk nftiges Nachschlagen aufbewahren f llt werden Falls Benzin bergelaufen ist darf kein Versuch unter nommen werden den Motor zu sta...

Страница 18: ...ACHTUNG Im Fall von Br chen oder Unf llen w hrend der Arbeit sofort den Motor abstellen und die Maschine entfernen damit sie keine weiteren Sch den anrichtet Wenn bei einem Unfall man selbst oder Dri...

Страница 19: ...il des zivilen Zusammenlebens und unserer Umgebung Vermeiden Sie es ein St relement Ihrer Nachbarschaft darzustellen 2 Halten Sie sich strikt an die rtlichen Vorschriften f r die Entsorgung von Verpac...

Страница 20: ...ung zwischen den Verweisen im Text und den entsprechenden Abbildungen auf S iii ff wird durch die Nummer vor jedem Abschnitt gegeben 1 MONTAGE HINWEIS Einige Komponenten der Maschine k nnen bei der Li...

Страница 21: ...den Bremshebel des Schneidwerkzeugs 1 gegen den Griff ziehen und den Z ndschl ssel 3 drehen 3 3 M hen des Grases Der Rasen sieht besser aus wenn man immer mit gleicher Schnitth he und abwechselnd in...

Страница 22: ...r Batterie angegeben Das Batterieladeger t darf nicht direkt an die Motorklemme angeschlossen werden Der Motor kann nicht mit dem Ladeger t als Energiequelle angelassen werden da das Ladeger t besch d...

Страница 23: ...RNING READ THOROUGHLY THE INSTRUCTION BOOKLET BEFORE USING THE MACHINE Keep for future reference worn screws to preserve balance Any repairs must be done at a specialised centre don t force the safety...

Страница 24: ...r a specialized Service Centre with the necessary knowl edge and equipment to ensure that the work is done cor rectly maintaining the machine s original safety level Any operations performed in unauth...

Страница 25: ...hine to tow or push loads using the machine for leaf or debris collection using the machine to trim hedges or for cutting vegeta tion other than grass use of the machine by more than one person using...

Страница 26: ...brake is controlled by the lever 1 which must be held against the handle during ignition and during lawnmower operations The engine stops when the lever is released 2 3 Drive lever where applicable On...

Страница 27: ...ilar inter changeable and operating safety features Reassemble the cutting means 2 with the code facing the ground following the steps indicated in the illustration Tighten the central screws 1 using...

Страница 28: ...por et que les vapeurs d es FR ATTENTION LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D UTILISER CETTE MACHINE Conserver pour toute consultation future sence ne se sont pas dissip es Toujours bien remettre et s...

Страница 29: ...essive et l absence d entretien ont une influence significative sur les missions sonores et les vibrations Il faut donc adop ter des mesures pr ventives afin d liminer tout dommage possible d s un bru...

Страница 30: ...mais contacter un centre de collecte selon les normes locales en vigueur CONNA TRE LA MACHINE DESCRIPTION DE LA MACHINEET CHAMP D APPLICATION Cette machine est un quipement de jardinage et plus pr ci...

Страница 31: ...la partie inf rieure du guidon 1 sur les trous lat raux du carter en le fixant avec les vis 2 fournies comme indiqu Monter la partie sup rieure 3 en utilisant les poign es 4 et les vis fournies Appli...

Страница 32: ...s sont coup es dans leur totalit la pelouse s ab me et la repousse sera plus difficile En r gle g n rale les indications suivantes sont valables une coupe trop basse provoque des arrachements et des c...

Страница 33: ...inclus dans la fourniture Il broie finement l herbe coup e et la laisse sur la pelouse au lieu de la collecter dans le bac de ramassage pour ma chines pr dispos es 6 DIAGNOSTIC Que faire si Origine d...

Страница 34: ...IDING AANDACHTIG TE LEZEN Bewaren voor toekomstige behoeften Draai de dop altijd weer goed op de tank van de machine en het benzinereservoir 4 Vervang de geluiddempers als deze defect zijn 5 Ga v r he...

Страница 35: ...m mogelijke schade ten gevolge van een hoog ge luidsniveau en stress van trillingen te vermijden zorg voor het onderhoud van de machine draag gehoorbescher ming maak pauzes tijdens het werk D ONDERHOU...

Страница 36: ...uit een motor die een snij inrichting aanschakelt die beschermd is door een car ter voorzien van wielen en een handgreep De bediener kan de machine besturen en de belangrijkste commando s bedienen ter...

Страница 37: ...n 4 en schroeven Breng de snoerhouders 5 aan zoals aangegeven en be vestig de stuurkabels Breng het starttouw in de geleidespiraal 6 en draai de moer 7 aan 1 1b Montage van de steel Type II met hoogte...

Страница 38: ...en de volgende aanwijzingen een te laag maainiveau veroorzaakt scheuren en leegtes in het grasveld en een gevlekt aspect in de zomer moet het gras hoger gemaaid worden om te vermijden dat het terrein...

Страница 39: ...achine ontworpen zijn 5 1 Kit Mulching indien niet bijgeleverd Versnippert het pas gemaaide gras en laat het achter op het terrein als alternatief voor het opvangen in de opvang zak voor machines die...

Страница 40: ...icatore g Esame CE del tipo OND 2000 14 EC ANNEX VI 2005 88 EC D Lgs 262 2002 ANNEX VI proc 1 Italy f Ente Certificatore N 0197 T V Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 90431 N rnberg Germania E...

Страница 41: ...ificatore g Esame CE del tipo OND 2000 14 EC ANNEX VI 2005 88 EC D Lgs 262 2002 ANNEX VI proc 1 Italy f Ente Certificatore N 0197 T V Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 90431 N rnberg Germania...

Страница 42: ...ificatore g Esame CE del tipo OND 2000 14 EC ANNEX VI 2005 88 EC D Lgs 262 2002 ANNEX VI proc 1 Italy f Ente Certificatore N 0197 T V Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 90431 N rnberg Germania...

Страница 43: ...ador g Examen CE del Tipo 4 Referencia a las Normas armonizadas i Nivel de potencia sonora medido j Nivel de potencia sonora garantizado k Amplitud de corte q Persona autorizada a realizar el Manual T...

Страница 44: ...pr avis Podlo no promjenama bez prethodne obavijesti El zetes rtes t s n lk l m dos that Objekto pakeitimai be persp jimo Var tikt main ts bez iepriek ja br din juma Kan zonder kennisgeving wijziginge...

Отзывы: