GGP ITALY ES 414 Series Скачать руководство пользователя страница 14

IT - 4

spositivo di taglio. Scollegare il cappuccio della candela 

e leggere le istruzioni prima di effettuare qualsiasi opera

-

zione di manutenzione o riparazione.

44. 

 Solo per rasaerba con motore elettrico.

45. 

 Solo per rasaerba con motore elettrico.

51.  

Attenzione: Il dispositivo di taglio continua a ruotare per un 

po’ di tempo anche dopo lo spegnimento della macchina. 

  NORME D’USO

Per il motore e la batteria (se prevista) leggere i relativi 

manuali di istruzioni.

NOTA - La corrispondenza fra i riferimenti contenuti nel 

testo e le rispettive figure (poste alle pagg. iii e  seguenti) 

è data dal numero che precede ciascun paragrafo.

1. COMPLETARE IL MONTAGGIO

 NOTA 

 

La macchina può essere fornita con alcuni compo-

nenti già montati.

ATTENZIONE! 

 

Lo sballaggio e il completamento 

del montaggio devono essere effettuati su una super-

ficie piana e solida, con spazio sufficiente alla movi-

mentazione della macchina e degli imballi, avvalendosi 

sempre degli attrezzi appropriati.

Lo smaltimento degli imballi deve avvenire secondo le 

disposizioni locali vigenti.

 1.1a    Montaggio del manico (Tipo “I” – senza regola-

zione altezza)

Montare la parte inferiore  del  manico (1) ai fori  laterali dello 

chassis, fissandola mediante la viteria (2) in dotazione, come 

indicato. 

Montare la parte superiore (3) utilizzando le manopole (4) e la 

viteria in dotazione.

Applicare i fermacavi (5) come indicato e fissare i cavi dei co

-

mandi.

Introdurre la fune di avviamento nella spirale (6) di guida e ser

-

rare il dado (7).

 1.1b    Montaggio del manico (Tipo “II” – con regola-

zione altezza)

Riportare nella posizione di lavoro la parte inferiore del manico 

(1), già premontata, e bloccarla tramite le manopole inferiori 

(2), avendo cura che i due perni (3) rimangano inseriti nei ri

-

spettivi fori (4).

Montare la parte superiore (5) utilizzando le manopole (6) e la 

viteria in dotazione. 

Applicare i fermacavi (7) come indicato e fissare i cavi dei co

-

mandi.

Introdurre la fune di avviamento nella spirale (8) di guida e ser

-

rare il dado (9).

Allentando le manopole (2) è possibile regolare il manico a due 

diverse altezze.

 1.2a    Montaggio del sacco di raccolta (Tipo “I”)

Montare le due parti del sacco di raccolta (3) e (4), avendo cura 

di inserire a fondo gli agganci nelle sedi, fino ad avvertire lo 

scatto e fissarle tramite le viti (5) in dotazione.

 1.2b    Montaggio del sacco di raccolta (Tipo “II”)

Introdurre il telaio (15) nella parte in tela del sacco di raccolta 

(17) e agganciare tutti i profili in plastica (18), aiutandosi con un 

cacciavite, come indicato nella figura.

Inserire a fondo il bordo perimetrale (19) della tela nella sca

-

nalatura della parte in plastica (13), partendo a 5 - 7 mm dalle 

estremità. 

 1.3  Collegamento batteria

Nei modelli provvisti di avviamento elettrico, collegare il cavo 

della batteria al connettore del cablaggio generale del rasa-

erba.

2. DESCRIZIONE DEI COMANDI

 NOTA 

  Il significato dei simboli riportati sui comandi è spie-

gato nelle pagine precedenti.

 2.1  Comando acceleratore

L’acceleratore è comandato dalla leva (1).

Le posizioni della leva sono indicate dalla relativa targhetta.

Su alcuni modelli è previsto un motore senza acceleratore.

 2.2    Leva freno motore / dispositivo 

di taglio

Il freno del dispositivo di taglio è comandato dalla leva (1), che 

dovrà essere tenuta contro il manico per l’avviamento e duran

-

te il funzionamento del rasaerba. 

Il motore si arresta al rilascio della leva. 

 2.3   Leva innesto trazione (se presente)

Nei modelli con trazione, l’avanzamento del rasaerba avviene 

portando la leva (1) verso il manico.

Il rasaerba smette di avanzare al rilascio della leva. 

L’avviamento del motore deve avvenire sempre con la trazio

-

ne disinserita.

ATTENZIONE! 

 

Per evitare di danneggiare la tra-

smissione, evitare di tirare all’indietro la macchina con 

la trasmissione innestata.

 2.4  Regolazione altezza taglio

La regolazione dell’altezza di taglio si effettua per mezzo del

-

le apposite leve (1). 

Su alcuni modelli, rimuovere il copridisco (2) e svitare il perno 

(3) con la chiave (4) in dotazione; posizionare le ruote nel foro 

(5) corrispondente all’altezza di taglio desiderata e serrare a 

fondo il perno (3) con la chiave (4). 

Le quattro ruote dovranno essere regolate alla medesima al

-

tezza. 

ESEGUIRE L’OPERAZIONE A DISPOSITIVO DI TAGLIO 

FERMO.

3. TAGLIO DELL’ERBA

 NOTA 

  Questa macchina permette di effettuare la rasatura 

del prato in diverse modalità; prima di iniziare il lavoro è op-

portuno predisporre la macchina in base a come si intende 

eseguire la rasatura.

ESEGUIRE L’OPERAZIONE A MOTORE SPENTO.

 3.1     Predisposizione per il taglio e la raccolta dell’erba 

nel sacco di raccolta

Sollevare la protezione di scarico posteriore (1) e aggancia-

re  correttamente  il  sacco  di  raccolta  (2)  come  indicato  nel

-

Содержание ES 414 Series

Страница 1: ...sen EN Pedestrian controlled lawnmower OPERATOR S MANUAL WARNING read thoroughly the instruction booklet before using the machine FR Tondeuse gazon conducteur pied MANUEL D UTILISATION ATTENTION lire...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti haszn lati utas t s ford t sa HU LIETUVI KAI Originali instrukcij vertimas LT LATVIE U Instrukciju tulkojums no ori in l valodas LV MK NEDERLANDS Vertaling...

Страница 4: ...41 42 43 44 45 51 21 22 23 26 27 24 25...

Страница 5: ...I II 1 1a 1 1b 1 2a 1 2b 1 3 I II...

Страница 6: ...1 1 2 2 2 4 2 3 3 1 3 2 4 1 4 2 5 1 3 4 3 3 2 1...

Страница 7: ...8 4 0 7 81 0 5 80 3 0 7 8 7 Livello di potenza acustica misurato Incertezza di misura dB A dB A 95 0 79 95 0 35 97 0 96 9 Livello di potenza acustica garantito dB A 96 96 98 10 7 Livello di vibrazioni...

Страница 8: ...igkeit 8 Gemessener Schallleistungspegel 9 Garantierter Schallleistungspegel 10 Vibrationspegel 11 Abmessungen L nge Breite H he 12 Nummer Schneidwerkzeug 13 Zubeh r 14 Mulching Kit F r die genaue Ang...

Страница 9: ...13 Tartoz kok 14 Mulcsoz k szlet A pontos adatot l sd a g p azonos t adatt bl j n 1 LT TECHNINIAI DUOMENYS 2 Vardin galia 3 Maksimalus variklio veikimo greitis 4 renginio svoris 5 Pjovimo plotis 6 Ga...

Страница 10: ...nu 9 rove zaru en ho akustick ho v konu 10 rove vibr ci 11 Rozmery d ka rka v ka 12 K d kosiaceho zariadenia 13 Pr slu enstvo 14 S prava pre Mul ovanie Oh adne uveden ho parametra vych dzajte z hodnot...

Страница 11: ...ENTE LIBRETTO Conservare per ogni futura necessit macchina ed in particolare dell aspetto del dispositivo di taglio e controllare che le viti e il gruppo di taglio non siano usurati o danneggiati Sost...

Страница 12: ...ono esse re sostituiti e mai riparati Usare solo ricambi originali l uso di ricambi non originali e o non correttamente montati com promette la sicurezza della macchina pu causare incidenti o lesioni...

Страница 13: ...ell erba tagliata sul terreno Tipologia di utente Questa macchina destinata all utilizzo da parte di consu matori cio operatori non professionisti Questa macchina destinata ad un uso hobbistico Uso im...

Страница 14: ...scatto e fissarle tramite le viti 5 in dotazione 1 2b Montaggio del sacco di raccolta Tipo II Introdurre il telaio 15 nella parte in tela del sacco di raccolta 17 e agganciare tutti i profili in plas...

Страница 15: ...candela staccato 1 Indossare robusti guanti da lavoro prima di ogni interven to di pulizia manutenzione o regolazione sulla macchina 2 Lavare accuratamente la macchina con acqua dopo ogni taglio rimuo...

Страница 16: ...ilare il dispositivo di taglio o sostituirlo Verificare le alette che orientano l erba verso il sacco di raccolta L interno dello chassis sporco Pulire l interno dello chassis per facilitare l evacuaz...

Страница 17: ...ETRIEBNAHME DES GER TS DIE GEBRAUCHSANLEITUNG AUFMERKSAM LESEN F r zuk nftiges Nachschlagen aufbewahren f llt werden Falls Benzin bergelaufen ist darf kein Versuch unter nommen werden den Motor zu sta...

Страница 18: ...ACHTUNG Im Fall von Br chen oder Unf llen w hrend der Arbeit sofort den Motor abstellen und die Maschine entfernen damit sie keine weiteren Sch den anrichtet Wenn bei einem Unfall man selbst oder Dri...

Страница 19: ...il des zivilen Zusammenlebens und unserer Umgebung Vermeiden Sie es ein St relement Ihrer Nachbarschaft darzustellen 2 Halten Sie sich strikt an die rtlichen Vorschriften f r die Entsorgung von Verpac...

Страница 20: ...ung zwischen den Verweisen im Text und den entsprechenden Abbildungen auf S iii ff wird durch die Nummer vor jedem Abschnitt gegeben 1 MONTAGE HINWEIS Einige Komponenten der Maschine k nnen bei der Li...

Страница 21: ...den Bremshebel des Schneidwerkzeugs 1 gegen den Griff ziehen und den Z ndschl ssel 3 drehen 3 3 M hen des Grases Der Rasen sieht besser aus wenn man immer mit gleicher Schnitth he und abwechselnd in...

Страница 22: ...r Batterie angegeben Das Batterieladeger t darf nicht direkt an die Motorklemme angeschlossen werden Der Motor kann nicht mit dem Ladeger t als Energiequelle angelassen werden da das Ladeger t besch d...

Страница 23: ...RNING READ THOROUGHLY THE INSTRUCTION BOOKLET BEFORE USING THE MACHINE Keep for future reference worn screws to preserve balance Any repairs must be done at a specialised centre don t force the safety...

Страница 24: ...r a specialized Service Centre with the necessary knowl edge and equipment to ensure that the work is done cor rectly maintaining the machine s original safety level Any operations performed in unauth...

Страница 25: ...hine to tow or push loads using the machine for leaf or debris collection using the machine to trim hedges or for cutting vegeta tion other than grass use of the machine by more than one person using...

Страница 26: ...brake is controlled by the lever 1 which must be held against the handle during ignition and during lawnmower operations The engine stops when the lever is released 2 3 Drive lever where applicable On...

Страница 27: ...ilar inter changeable and operating safety features Reassemble the cutting means 2 with the code facing the ground following the steps indicated in the illustration Tighten the central screws 1 using...

Страница 28: ...por et que les vapeurs d es FR ATTENTION LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D UTILISER CETTE MACHINE Conserver pour toute consultation future sence ne se sont pas dissip es Toujours bien remettre et s...

Страница 29: ...essive et l absence d entretien ont une influence significative sur les missions sonores et les vibrations Il faut donc adop ter des mesures pr ventives afin d liminer tout dommage possible d s un bru...

Страница 30: ...mais contacter un centre de collecte selon les normes locales en vigueur CONNA TRE LA MACHINE DESCRIPTION DE LA MACHINEET CHAMP D APPLICATION Cette machine est un quipement de jardinage et plus pr ci...

Страница 31: ...la partie inf rieure du guidon 1 sur les trous lat raux du carter en le fixant avec les vis 2 fournies comme indiqu Monter la partie sup rieure 3 en utilisant les poign es 4 et les vis fournies Appli...

Страница 32: ...s sont coup es dans leur totalit la pelouse s ab me et la repousse sera plus difficile En r gle g n rale les indications suivantes sont valables une coupe trop basse provoque des arrachements et des c...

Страница 33: ...inclus dans la fourniture Il broie finement l herbe coup e et la laisse sur la pelouse au lieu de la collecter dans le bac de ramassage pour ma chines pr dispos es 6 DIAGNOSTIC Que faire si Origine d...

Страница 34: ...IDING AANDACHTIG TE LEZEN Bewaren voor toekomstige behoeften Draai de dop altijd weer goed op de tank van de machine en het benzinereservoir 4 Vervang de geluiddempers als deze defect zijn 5 Ga v r he...

Страница 35: ...m mogelijke schade ten gevolge van een hoog ge luidsniveau en stress van trillingen te vermijden zorg voor het onderhoud van de machine draag gehoorbescher ming maak pauzes tijdens het werk D ONDERHOU...

Страница 36: ...uit een motor die een snij inrichting aanschakelt die beschermd is door een car ter voorzien van wielen en een handgreep De bediener kan de machine besturen en de belangrijkste commando s bedienen ter...

Страница 37: ...n 4 en schroeven Breng de snoerhouders 5 aan zoals aangegeven en be vestig de stuurkabels Breng het starttouw in de geleidespiraal 6 en draai de moer 7 aan 1 1b Montage van de steel Type II met hoogte...

Страница 38: ...en de volgende aanwijzingen een te laag maainiveau veroorzaakt scheuren en leegtes in het grasveld en een gevlekt aspect in de zomer moet het gras hoger gemaaid worden om te vermijden dat het terrein...

Страница 39: ...achine ontworpen zijn 5 1 Kit Mulching indien niet bijgeleverd Versnippert het pas gemaaide gras en laat het achter op het terrein als alternatief voor het opvangen in de opvang zak voor machines die...

Страница 40: ...icatore g Esame CE del tipo OND 2000 14 EC ANNEX VI 2005 88 EC D Lgs 262 2002 ANNEX VI proc 1 Italy f Ente Certificatore N 0197 T V Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 90431 N rnberg Germania E...

Страница 41: ...ificatore g Esame CE del tipo OND 2000 14 EC ANNEX VI 2005 88 EC D Lgs 262 2002 ANNEX VI proc 1 Italy f Ente Certificatore N 0197 T V Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 90431 N rnberg Germania...

Страница 42: ...ificatore g Esame CE del tipo OND 2000 14 EC ANNEX VI 2005 88 EC D Lgs 262 2002 ANNEX VI proc 1 Italy f Ente Certificatore N 0197 T V Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 90431 N rnberg Germania...

Страница 43: ...ador g Examen CE del Tipo 4 Referencia a las Normas armonizadas i Nivel de potencia sonora medido j Nivel de potencia sonora garantizado k Amplitud de corte q Persona autorizada a realizar el Manual T...

Страница 44: ...pr avis Podlo no promjenama bez prethodne obavijesti El zetes rtes t s n lk l m dos that Objekto pakeitimai be persp jimo Var tikt main ts bez iepriek ja br din juma Kan zonder kennisgeving wijziginge...

Отзывы: