GGP ITALY ES 414 Series Скачать руководство пользователя страница 30

FR - 3

le  réservoir  dans  un  endroit  où  les  vapeurs  d’essence 

pourraient atteindre une flamme, une étincelle ou une forte 

source de chaleur.

15) Laisser refroidir le moteur avant de ranger la machine à 

un endroit quelconque.

16)  Pour réduire  le  risque  d’incendie,  débarrasser le  mo

-

teur,  le  silencieux  d’échappement,  le  compartiment  de  la 

batterie et la zone d’entreposage de l’essence des résidus 

d’herbe, de feuilles ou d’excès de graisse. Toujours vider 

le bac de ramassage et ne pas laisser de récipients avec 

l’herbe coupée à l’intérieur d’un local. 

16)  Pour  réduire  le  risque  d’incendie,  contrôler  réguliè

-

rement la présence de pertes d’huile et/ou de carburant. 

18) Si le réservoir doit être vidangé, effectuer cette opéra

-

tion en plein air et lorsque le moteur est froid.

E) TRANSPORT ET MANUTENTION

1) À chaque fois qu’il est nécessaire de déplacer, soulever, 

transporter ou incliner la machine, il faut:

–   Porter des gants de travail robustes.

–   Prendre la machine par des points qui offrent une prise 

sûre, en tenant compte du poids et de sa répartition.

–   Employer un nombre de personnes adapté au poids de 

la  machine  et  aux  caractéristiques  du  moyen  de  trans

-

port ou du lieu où la machine doit être placée ou retirée. 

–   S’assurer que la manutention de la machine ne produit 

pas  de  fuites  d’essence  ou  ne  provoque  pas  de  dom

-

mages ou de lésions.

2) Pendant le transport, bien attacher la machine par des 

cordes ou des chaînes.

G) PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT

La protection de l’environnement doit être un aspect impor

-

tant et prioritaire dans l’utilisation de la machine, au profit 

de la société civile et de l’environnement dans lequel nous 

vivons. Éviter de déranger le voisinage.

–   Suivre  scrupuleusement  les  normes  locales  pour  l’éli

-

mination des emballages, des huiles, de l’essence, des 

pièces  détériorées  ou  de  tout  élément  ayant  un  effet 

important  sur  l’environnement;  ces  déchets  ne  doivent 

pas être jetés à la poubelle, mais doivent être séparés et 

confiés aux centres de collecte prévus, qui procèderont 

au recyclage des matériaux.

–    Suivre scrupuleusement les normes locales pour l’élimi

-

nation des déchets après la coupe.

–    Au moment de la mise hors service, ne pas abandonner 

la machine dans la nature, mais contacter un centre de 

collecte, selon les normes locales en vigueur.

  CONNAÎTRE LA MACHINE   

DESCRIPTION DE LA MACHINEET  

CHAMP D’APPLICATION

Cette machine est un équipement de jardinage et plus pré

-

cisément une tondeuse à gazon à conducteur à pied.

La machine est composée pour l’essentiel d’un moteur ac

-

tionnant un organe de coupe contenu dans un carter, équi

-

pé de roues et d’un guidon. 

Le  conducteur  est  en  mesure  de  conduire  la  machine  et 

d’actionner  les  commandes  principales  en  se  tenant  tou

-

jours derrière le guidon et donc à distance de sécurité de 

l’organe de coupe rotatif. Si l’opérateur s’éloigne de la ma

-

chine,  le  moteur  et  l’organe  de  coupe  s’arrêtent  dans  les 

secondes qui suivent.

Usage prévu

Cette machine a été conçue et construite pour couper (et 

ramasser) l’herbe dans les jardins et zones d’herbe d’une 

surface  appropriée  à  la  capacité  de  coupe,  effectuée  en 

présence d’un conducteur à pied.

Des  équipements  ou  des  dispositifs  particuliers  peuvent 

permettre d’éviter le ramassage de l’herbe coupée ou pro

-

duire un effet “mulching” avec dépôt de l’herbe coupée sur 

le terrain.

Typologie d’utilisateur

Cette  machine  est  destinée  à  être  utilisée  par  des  parti

-

culiers, à savoir des opérateurs non professionnels. Cette 

machine est destinée à un «usage amateur».

Usage impropre

Tout  usage  autre  que  ceux  cités  ci-dessus  peut  se  révé

-

ler dangereux et nuire aux personnes et/ou aux choses. 

Font  partie  de  l’usage  impropre  (à  titre  d’exemple,  mais 

pas seulement):

–   Transporter sur la machine des personnes, des enfants 

ou des animaux.

–   Se faire transporter par la machine.

–   Utiliser  la  machine  pour  remorquer  ou  pousser  des 

charges.

–   Utiliser  la  machine  pour  ramasser  des  feuilles  ou  des 

détritus.

–   Utiliser  la  machine  pour  régulariser  les  haies  ou  pour 

couper la végétation non herbeuse.

–   Utiliser la machine à plusieurs.

–  Actionner l’organe rotatif sur des sections non her-

beuses.

PLAQUE D’IDENTIFICATION ET COMPOSANTS DE LA 

MACHINE

(voir figures aux pages ii)

1.

  Niveau de puissance acoustique

2.

  Marque de conformité CE

3.

  Année de fabrication

4.

  Type de tondeuse

5.

  Numéro de série

6.

  Nom et adresse du fabricant

7.

  Code article

8.

   Puissance nominale et vitesse du moteur au régime 

maximal  d’utilisation

9.

  Poids en kg

11.

 Carter

12.

 Moteur

13.

  Organe de coupe

14.

  Protection d’éjection arrière

15.

  Bac de ramassage

16.

 Guidon

17.

  Accélérateur

18.

  Levier frein moteur / organe de coupe

19.

  Levier embrayage traction

Содержание ES 414 Series

Страница 1: ...sen EN Pedestrian controlled lawnmower OPERATOR S MANUAL WARNING read thoroughly the instruction booklet before using the machine FR Tondeuse gazon conducteur pied MANUEL D UTILISATION ATTENTION lire...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti haszn lati utas t s ford t sa HU LIETUVI KAI Originali instrukcij vertimas LT LATVIE U Instrukciju tulkojums no ori in l valodas LV MK NEDERLANDS Vertaling...

Страница 4: ...41 42 43 44 45 51 21 22 23 26 27 24 25...

Страница 5: ...I II 1 1a 1 1b 1 2a 1 2b 1 3 I II...

Страница 6: ...1 1 2 2 2 4 2 3 3 1 3 2 4 1 4 2 5 1 3 4 3 3 2 1...

Страница 7: ...8 4 0 7 81 0 5 80 3 0 7 8 7 Livello di potenza acustica misurato Incertezza di misura dB A dB A 95 0 79 95 0 35 97 0 96 9 Livello di potenza acustica garantito dB A 96 96 98 10 7 Livello di vibrazioni...

Страница 8: ...igkeit 8 Gemessener Schallleistungspegel 9 Garantierter Schallleistungspegel 10 Vibrationspegel 11 Abmessungen L nge Breite H he 12 Nummer Schneidwerkzeug 13 Zubeh r 14 Mulching Kit F r die genaue Ang...

Страница 9: ...13 Tartoz kok 14 Mulcsoz k szlet A pontos adatot l sd a g p azonos t adatt bl j n 1 LT TECHNINIAI DUOMENYS 2 Vardin galia 3 Maksimalus variklio veikimo greitis 4 renginio svoris 5 Pjovimo plotis 6 Ga...

Страница 10: ...nu 9 rove zaru en ho akustick ho v konu 10 rove vibr ci 11 Rozmery d ka rka v ka 12 K d kosiaceho zariadenia 13 Pr slu enstvo 14 S prava pre Mul ovanie Oh adne uveden ho parametra vych dzajte z hodnot...

Страница 11: ...ENTE LIBRETTO Conservare per ogni futura necessit macchina ed in particolare dell aspetto del dispositivo di taglio e controllare che le viti e il gruppo di taglio non siano usurati o danneggiati Sost...

Страница 12: ...ono esse re sostituiti e mai riparati Usare solo ricambi originali l uso di ricambi non originali e o non correttamente montati com promette la sicurezza della macchina pu causare incidenti o lesioni...

Страница 13: ...ell erba tagliata sul terreno Tipologia di utente Questa macchina destinata all utilizzo da parte di consu matori cio operatori non professionisti Questa macchina destinata ad un uso hobbistico Uso im...

Страница 14: ...scatto e fissarle tramite le viti 5 in dotazione 1 2b Montaggio del sacco di raccolta Tipo II Introdurre il telaio 15 nella parte in tela del sacco di raccolta 17 e agganciare tutti i profili in plas...

Страница 15: ...candela staccato 1 Indossare robusti guanti da lavoro prima di ogni interven to di pulizia manutenzione o regolazione sulla macchina 2 Lavare accuratamente la macchina con acqua dopo ogni taglio rimuo...

Страница 16: ...ilare il dispositivo di taglio o sostituirlo Verificare le alette che orientano l erba verso il sacco di raccolta L interno dello chassis sporco Pulire l interno dello chassis per facilitare l evacuaz...

Страница 17: ...ETRIEBNAHME DES GER TS DIE GEBRAUCHSANLEITUNG AUFMERKSAM LESEN F r zuk nftiges Nachschlagen aufbewahren f llt werden Falls Benzin bergelaufen ist darf kein Versuch unter nommen werden den Motor zu sta...

Страница 18: ...ACHTUNG Im Fall von Br chen oder Unf llen w hrend der Arbeit sofort den Motor abstellen und die Maschine entfernen damit sie keine weiteren Sch den anrichtet Wenn bei einem Unfall man selbst oder Dri...

Страница 19: ...il des zivilen Zusammenlebens und unserer Umgebung Vermeiden Sie es ein St relement Ihrer Nachbarschaft darzustellen 2 Halten Sie sich strikt an die rtlichen Vorschriften f r die Entsorgung von Verpac...

Страница 20: ...ung zwischen den Verweisen im Text und den entsprechenden Abbildungen auf S iii ff wird durch die Nummer vor jedem Abschnitt gegeben 1 MONTAGE HINWEIS Einige Komponenten der Maschine k nnen bei der Li...

Страница 21: ...den Bremshebel des Schneidwerkzeugs 1 gegen den Griff ziehen und den Z ndschl ssel 3 drehen 3 3 M hen des Grases Der Rasen sieht besser aus wenn man immer mit gleicher Schnitth he und abwechselnd in...

Страница 22: ...r Batterie angegeben Das Batterieladeger t darf nicht direkt an die Motorklemme angeschlossen werden Der Motor kann nicht mit dem Ladeger t als Energiequelle angelassen werden da das Ladeger t besch d...

Страница 23: ...RNING READ THOROUGHLY THE INSTRUCTION BOOKLET BEFORE USING THE MACHINE Keep for future reference worn screws to preserve balance Any repairs must be done at a specialised centre don t force the safety...

Страница 24: ...r a specialized Service Centre with the necessary knowl edge and equipment to ensure that the work is done cor rectly maintaining the machine s original safety level Any operations performed in unauth...

Страница 25: ...hine to tow or push loads using the machine for leaf or debris collection using the machine to trim hedges or for cutting vegeta tion other than grass use of the machine by more than one person using...

Страница 26: ...brake is controlled by the lever 1 which must be held against the handle during ignition and during lawnmower operations The engine stops when the lever is released 2 3 Drive lever where applicable On...

Страница 27: ...ilar inter changeable and operating safety features Reassemble the cutting means 2 with the code facing the ground following the steps indicated in the illustration Tighten the central screws 1 using...

Страница 28: ...por et que les vapeurs d es FR ATTENTION LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D UTILISER CETTE MACHINE Conserver pour toute consultation future sence ne se sont pas dissip es Toujours bien remettre et s...

Страница 29: ...essive et l absence d entretien ont une influence significative sur les missions sonores et les vibrations Il faut donc adop ter des mesures pr ventives afin d liminer tout dommage possible d s un bru...

Страница 30: ...mais contacter un centre de collecte selon les normes locales en vigueur CONNA TRE LA MACHINE DESCRIPTION DE LA MACHINEET CHAMP D APPLICATION Cette machine est un quipement de jardinage et plus pr ci...

Страница 31: ...la partie inf rieure du guidon 1 sur les trous lat raux du carter en le fixant avec les vis 2 fournies comme indiqu Monter la partie sup rieure 3 en utilisant les poign es 4 et les vis fournies Appli...

Страница 32: ...s sont coup es dans leur totalit la pelouse s ab me et la repousse sera plus difficile En r gle g n rale les indications suivantes sont valables une coupe trop basse provoque des arrachements et des c...

Страница 33: ...inclus dans la fourniture Il broie finement l herbe coup e et la laisse sur la pelouse au lieu de la collecter dans le bac de ramassage pour ma chines pr dispos es 6 DIAGNOSTIC Que faire si Origine d...

Страница 34: ...IDING AANDACHTIG TE LEZEN Bewaren voor toekomstige behoeften Draai de dop altijd weer goed op de tank van de machine en het benzinereservoir 4 Vervang de geluiddempers als deze defect zijn 5 Ga v r he...

Страница 35: ...m mogelijke schade ten gevolge van een hoog ge luidsniveau en stress van trillingen te vermijden zorg voor het onderhoud van de machine draag gehoorbescher ming maak pauzes tijdens het werk D ONDERHOU...

Страница 36: ...uit een motor die een snij inrichting aanschakelt die beschermd is door een car ter voorzien van wielen en een handgreep De bediener kan de machine besturen en de belangrijkste commando s bedienen ter...

Страница 37: ...n 4 en schroeven Breng de snoerhouders 5 aan zoals aangegeven en be vestig de stuurkabels Breng het starttouw in de geleidespiraal 6 en draai de moer 7 aan 1 1b Montage van de steel Type II met hoogte...

Страница 38: ...en de volgende aanwijzingen een te laag maainiveau veroorzaakt scheuren en leegtes in het grasveld en een gevlekt aspect in de zomer moet het gras hoger gemaaid worden om te vermijden dat het terrein...

Страница 39: ...achine ontworpen zijn 5 1 Kit Mulching indien niet bijgeleverd Versnippert het pas gemaaide gras en laat het achter op het terrein als alternatief voor het opvangen in de opvang zak voor machines die...

Страница 40: ...icatore g Esame CE del tipo OND 2000 14 EC ANNEX VI 2005 88 EC D Lgs 262 2002 ANNEX VI proc 1 Italy f Ente Certificatore N 0197 T V Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 90431 N rnberg Germania E...

Страница 41: ...ificatore g Esame CE del tipo OND 2000 14 EC ANNEX VI 2005 88 EC D Lgs 262 2002 ANNEX VI proc 1 Italy f Ente Certificatore N 0197 T V Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 90431 N rnberg Germania...

Страница 42: ...ificatore g Esame CE del tipo OND 2000 14 EC ANNEX VI 2005 88 EC D Lgs 262 2002 ANNEX VI proc 1 Italy f Ente Certificatore N 0197 T V Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 90431 N rnberg Germania...

Страница 43: ...ador g Examen CE del Tipo 4 Referencia a las Normas armonizadas i Nivel de potencia sonora medido j Nivel de potencia sonora garantizado k Amplitud de corte q Persona autorizada a realizar el Manual T...

Страница 44: ...pr avis Podlo no promjenama bez prethodne obavijesti El zetes rtes t s n lk l m dos that Objekto pakeitimai be persp jimo Var tikt main ts bez iepriek ja br din juma Kan zonder kennisgeving wijziginge...

Отзывы: