GGP ITALY ES 414 Series Скачать руководство пользователя страница 28

FR - 1

  NORMES DE SÉCURITÉ

  à observer scrupuleusement

 

A) FORMATION

1)  ATTENTION! Lire attentivement ces instructions avant 

d’utiliser la machine. Se familiariser avec les commandes 

et avec la bonne utilisation de la machine. Apprendre à ar

-

rêter rapidement le moteur. Le non-respect des avertisse

-

ments et des instructions peut causer des incendies et/ou 

de graves lésions.  Conserver tous les avertissements et 

les instructions pour toute consultation future. 

2) Ne jamais permettre à des enfants ou à des personnes 

ne connaissant pas suffisamment les instructions d’utiliser 

la machine. La réglementation locale peut fixer un âge mini

-

mum pour l’utilisateur.

3)  Ne  jamais  utiliser  la  tondeuse  lorsque  des  personnes, 

en  particulier  des  enfants  ou  des  animaux,  se  trouvent  à 

proximité. 

4)  Ne  jamais  utiliser  la  machine  en  cas  de  fatigue  ou  de 

malaise de l’utilisateur, ou en cas de consommation de mé

-

dicaments, de drogues, d’alcool ou de substances dange

-

reuses pour les capacités de réflexes et de concentration.

5)  Se  rappeler  que  l’opérateur  ou  l’utilisateur  est  respon

-

sable des accidents et des imprévus qui peuvent arriver à 

d’autres personnes ou à leurs biens. L’utilisateur est res-

ponsable de l’évaluation des risques potentiels du terrain 

à travailler et de la mise en place de toutes les précautions 

nécessaires pour assurer sa sécurité et celle d’autrui, en 

particulier  sur  les  terrains  en  pente,  les  sols  accidentés, 

glissants ou instables.

6) Si la machine est cédée ou prêtée à des tiers, vérifier que 

l’utilisateur prenne connaissance des consignes d’utilisa-

tion contenues dans le présent manuel. 

B) OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES

1)  Lors  de  l’utilisation  de  la  machine,  toujours  porter  des 

chaussures  de  sécurité  résistantes,  antidérapantes  et 

des  pantalons  longs.  Ne  pas  utiliser  la  machine  pieds 

nus ou avec des chaussures ouvertes. Éviter de porter 

des chaînes, des bracelets ou des vêtements larges avec 

des parties flottantes, ou dotés de lacets ou cravates. Les 

cheveux  longs  doivent  être  attachés.  Toujours  porter  un 

casque anti-bruit.

2) Inspecter minutieusement toute la zone de travail et en

-

lever tout ce qui pourrait être éjecté par la machine ou tout 

ce qui pourrait endommager l’organe de coupe et le moteur 

(cailloux, branches, fils de fer, os, etc..).

3) ATTENTION: DANGER! L’essence est très inflammable.

–    Conserver  le  carburant  dans  les  bidons  prévus  à  cet 

effet;

–    Faire le plein d’essence à l’aide d’un entonnoir, en plein 

air uniquement et ne pas fumer pendant cette opération, 

ni lors de la manipulation du carburant;

–    Faire  le  plein  d’essence  avant  de  démarrer  le  moteur. 

Ne jamais ajouter de l’essence quand le moteur est en 

marche ou tant qu’il est encore chaud;

–    Ne pas démarrer le moteur si l’essence a débordée; éloi

-

gner la machine de la zone où le carburant a été renver

-

sé, et éviter de créer toute possibilité d’incendie tant que 

le carburant ne s’est pas évaporé et que les vapeurs d’es

-

FR

ATTENTION: LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER CETTE 

MACHINE. Conserver pour toute consultation future.

sence ne se sont pas dissipées.

–    Toujours bien remettre et serrer les bouchons du réser

-

voir et du bidon d’essence.

4) Remplacer les silencieux défectueux.

5) Procéder à un contrôle général de la machine avant son 

utilisation, en particulier:

–   De l’aspect de l’organe de coupe, contrôler que les vis 

et  l’organe  de  coupe  ne  sont  ni  usés  ni  endommagés. 

Remplacer en bloc de l’organe de coupe et les vis en

-

dommagées ou usées pour maintenir l’équilibrage. Les 

éventuelles réparations doivent être exécutées dans un 

centre spécialisé.

–    Le levier de sécurité doit avoir un mouvement libre, non 

forcé et une fois relâché, il doit revenir automatiquement 

et  rapidement  en  position  neutre,  provoquant  l’arrêt  de 

l’organe de coupe

6)  Contrôler  l’état  de  la  batterie  à  intervalles  réguliers  (si 

équipée).  La  remplacer  si  le  carter,  le  couvercle  ou  les 

bornes sont endommagées.

7) Avant de commencer toute activité, toujours monter les 

protections en sortie (bac de ramassage, protection d’éjec

-

tion latérale ou protection d’éjection arrière).

C) PENDANT L’UTILISATION

1)  Ne  pas  faire  fonctionner  le  moteur  dans  des  endroits 

confinés  où  des  gaz  nocifs  contenant  du  monoxyde  de 

carbone  peuvent  s’accumuler.  Les  opérations  de  démar

-

rage  doivent  s’effectuer  en  plein  air  ou  dans  un  lieu  bien 

aéré!  Toujours  de  rappeler  que  les  gaz  d’échappement 

sont toxiques. 

2)  Travailler  uniquement  à  la  lumière  du  jour  ou  avec  un 

bon  éclairage  et  en  conditions  de  bonne  visibilité.  Tenir 

les  personnes,  les  enfants  et  les  animaux  éloignés  de  la 

zone de travail.

3)  Si  possible,  éviter  de  travailler  dans  l’herbe  mouillée. 

Éviter de travailler sous la pluie et par temps orageux. Ne 

pas  utiliser  la  machine  par  mauvais  temps,  notamment 

lorsqu’il existe un risque de foudre.

4) Toujours vérifier le point d’appui sur les terrains en pente.

5) Marcher, ne jamais courir; éviter de se faire tirer par la 

tondeuse.

6) Faire très attention à proximité d’obstacles qui pourraient 

limiter la visibilité. 

7)  Couper  dans  le  sens  transversale  de  la  pente,  jamais 

dans le sens de la montée / descente, en faisant très atten

-

tion aux changements de sens et à ce que les roues soient 

libres  de  tout  obstacle  (cailloux,  branches,  racines,  etc.) 

qui pourraient provoquer le glissement latéral ou la perte 

de contrôle de la machine.

8) Ne jamais utiliser la machine sur des pentes supérieures 

à 20º, indépendamment du sens de la marche.  

9) Faire extrêmement attention quand on tire la tondeuse 

vers soi. Regarder derrière soi avant et pendant la marche 

arrière pour s’assurer qu’il n’y ait pas d’obstacles.

10) Arrêter l’organe de coupe s’il faut incliner la tondeuse 

pour le transport, pour traverser des surfaces sans herbe, 

et lors du transport de la tondeuse de ou vers la zone à 

tondre.

11) Faire très attention à la circulation routière lors de l’utili

-

sation de la machine en bordure de route.

12)  Ne  jamais  utiliser  la  machine  si  les  protecteurs  sont 

endommagés,  sans  le  bac  de  ramassage,  la  protection 

Содержание ES 414 Series

Страница 1: ...sen EN Pedestrian controlled lawnmower OPERATOR S MANUAL WARNING read thoroughly the instruction booklet before using the machine FR Tondeuse gazon conducteur pied MANUEL D UTILISATION ATTENTION lire...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti haszn lati utas t s ford t sa HU LIETUVI KAI Originali instrukcij vertimas LT LATVIE U Instrukciju tulkojums no ori in l valodas LV MK NEDERLANDS Vertaling...

Страница 4: ...41 42 43 44 45 51 21 22 23 26 27 24 25...

Страница 5: ...I II 1 1a 1 1b 1 2a 1 2b 1 3 I II...

Страница 6: ...1 1 2 2 2 4 2 3 3 1 3 2 4 1 4 2 5 1 3 4 3 3 2 1...

Страница 7: ...8 4 0 7 81 0 5 80 3 0 7 8 7 Livello di potenza acustica misurato Incertezza di misura dB A dB A 95 0 79 95 0 35 97 0 96 9 Livello di potenza acustica garantito dB A 96 96 98 10 7 Livello di vibrazioni...

Страница 8: ...igkeit 8 Gemessener Schallleistungspegel 9 Garantierter Schallleistungspegel 10 Vibrationspegel 11 Abmessungen L nge Breite H he 12 Nummer Schneidwerkzeug 13 Zubeh r 14 Mulching Kit F r die genaue Ang...

Страница 9: ...13 Tartoz kok 14 Mulcsoz k szlet A pontos adatot l sd a g p azonos t adatt bl j n 1 LT TECHNINIAI DUOMENYS 2 Vardin galia 3 Maksimalus variklio veikimo greitis 4 renginio svoris 5 Pjovimo plotis 6 Ga...

Страница 10: ...nu 9 rove zaru en ho akustick ho v konu 10 rove vibr ci 11 Rozmery d ka rka v ka 12 K d kosiaceho zariadenia 13 Pr slu enstvo 14 S prava pre Mul ovanie Oh adne uveden ho parametra vych dzajte z hodnot...

Страница 11: ...ENTE LIBRETTO Conservare per ogni futura necessit macchina ed in particolare dell aspetto del dispositivo di taglio e controllare che le viti e il gruppo di taglio non siano usurati o danneggiati Sost...

Страница 12: ...ono esse re sostituiti e mai riparati Usare solo ricambi originali l uso di ricambi non originali e o non correttamente montati com promette la sicurezza della macchina pu causare incidenti o lesioni...

Страница 13: ...ell erba tagliata sul terreno Tipologia di utente Questa macchina destinata all utilizzo da parte di consu matori cio operatori non professionisti Questa macchina destinata ad un uso hobbistico Uso im...

Страница 14: ...scatto e fissarle tramite le viti 5 in dotazione 1 2b Montaggio del sacco di raccolta Tipo II Introdurre il telaio 15 nella parte in tela del sacco di raccolta 17 e agganciare tutti i profili in plas...

Страница 15: ...candela staccato 1 Indossare robusti guanti da lavoro prima di ogni interven to di pulizia manutenzione o regolazione sulla macchina 2 Lavare accuratamente la macchina con acqua dopo ogni taglio rimuo...

Страница 16: ...ilare il dispositivo di taglio o sostituirlo Verificare le alette che orientano l erba verso il sacco di raccolta L interno dello chassis sporco Pulire l interno dello chassis per facilitare l evacuaz...

Страница 17: ...ETRIEBNAHME DES GER TS DIE GEBRAUCHSANLEITUNG AUFMERKSAM LESEN F r zuk nftiges Nachschlagen aufbewahren f llt werden Falls Benzin bergelaufen ist darf kein Versuch unter nommen werden den Motor zu sta...

Страница 18: ...ACHTUNG Im Fall von Br chen oder Unf llen w hrend der Arbeit sofort den Motor abstellen und die Maschine entfernen damit sie keine weiteren Sch den anrichtet Wenn bei einem Unfall man selbst oder Dri...

Страница 19: ...il des zivilen Zusammenlebens und unserer Umgebung Vermeiden Sie es ein St relement Ihrer Nachbarschaft darzustellen 2 Halten Sie sich strikt an die rtlichen Vorschriften f r die Entsorgung von Verpac...

Страница 20: ...ung zwischen den Verweisen im Text und den entsprechenden Abbildungen auf S iii ff wird durch die Nummer vor jedem Abschnitt gegeben 1 MONTAGE HINWEIS Einige Komponenten der Maschine k nnen bei der Li...

Страница 21: ...den Bremshebel des Schneidwerkzeugs 1 gegen den Griff ziehen und den Z ndschl ssel 3 drehen 3 3 M hen des Grases Der Rasen sieht besser aus wenn man immer mit gleicher Schnitth he und abwechselnd in...

Страница 22: ...r Batterie angegeben Das Batterieladeger t darf nicht direkt an die Motorklemme angeschlossen werden Der Motor kann nicht mit dem Ladeger t als Energiequelle angelassen werden da das Ladeger t besch d...

Страница 23: ...RNING READ THOROUGHLY THE INSTRUCTION BOOKLET BEFORE USING THE MACHINE Keep for future reference worn screws to preserve balance Any repairs must be done at a specialised centre don t force the safety...

Страница 24: ...r a specialized Service Centre with the necessary knowl edge and equipment to ensure that the work is done cor rectly maintaining the machine s original safety level Any operations performed in unauth...

Страница 25: ...hine to tow or push loads using the machine for leaf or debris collection using the machine to trim hedges or for cutting vegeta tion other than grass use of the machine by more than one person using...

Страница 26: ...brake is controlled by the lever 1 which must be held against the handle during ignition and during lawnmower operations The engine stops when the lever is released 2 3 Drive lever where applicable On...

Страница 27: ...ilar inter changeable and operating safety features Reassemble the cutting means 2 with the code facing the ground following the steps indicated in the illustration Tighten the central screws 1 using...

Страница 28: ...por et que les vapeurs d es FR ATTENTION LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D UTILISER CETTE MACHINE Conserver pour toute consultation future sence ne se sont pas dissip es Toujours bien remettre et s...

Страница 29: ...essive et l absence d entretien ont une influence significative sur les missions sonores et les vibrations Il faut donc adop ter des mesures pr ventives afin d liminer tout dommage possible d s un bru...

Страница 30: ...mais contacter un centre de collecte selon les normes locales en vigueur CONNA TRE LA MACHINE DESCRIPTION DE LA MACHINEET CHAMP D APPLICATION Cette machine est un quipement de jardinage et plus pr ci...

Страница 31: ...la partie inf rieure du guidon 1 sur les trous lat raux du carter en le fixant avec les vis 2 fournies comme indiqu Monter la partie sup rieure 3 en utilisant les poign es 4 et les vis fournies Appli...

Страница 32: ...s sont coup es dans leur totalit la pelouse s ab me et la repousse sera plus difficile En r gle g n rale les indications suivantes sont valables une coupe trop basse provoque des arrachements et des c...

Страница 33: ...inclus dans la fourniture Il broie finement l herbe coup e et la laisse sur la pelouse au lieu de la collecter dans le bac de ramassage pour ma chines pr dispos es 6 DIAGNOSTIC Que faire si Origine d...

Страница 34: ...IDING AANDACHTIG TE LEZEN Bewaren voor toekomstige behoeften Draai de dop altijd weer goed op de tank van de machine en het benzinereservoir 4 Vervang de geluiddempers als deze defect zijn 5 Ga v r he...

Страница 35: ...m mogelijke schade ten gevolge van een hoog ge luidsniveau en stress van trillingen te vermijden zorg voor het onderhoud van de machine draag gehoorbescher ming maak pauzes tijdens het werk D ONDERHOU...

Страница 36: ...uit een motor die een snij inrichting aanschakelt die beschermd is door een car ter voorzien van wielen en een handgreep De bediener kan de machine besturen en de belangrijkste commando s bedienen ter...

Страница 37: ...n 4 en schroeven Breng de snoerhouders 5 aan zoals aangegeven en be vestig de stuurkabels Breng het starttouw in de geleidespiraal 6 en draai de moer 7 aan 1 1b Montage van de steel Type II met hoogte...

Страница 38: ...en de volgende aanwijzingen een te laag maainiveau veroorzaakt scheuren en leegtes in het grasveld en een gevlekt aspect in de zomer moet het gras hoger gemaaid worden om te vermijden dat het terrein...

Страница 39: ...achine ontworpen zijn 5 1 Kit Mulching indien niet bijgeleverd Versnippert het pas gemaaide gras en laat het achter op het terrein als alternatief voor het opvangen in de opvang zak voor machines die...

Страница 40: ...icatore g Esame CE del tipo OND 2000 14 EC ANNEX VI 2005 88 EC D Lgs 262 2002 ANNEX VI proc 1 Italy f Ente Certificatore N 0197 T V Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 90431 N rnberg Germania E...

Страница 41: ...ificatore g Esame CE del tipo OND 2000 14 EC ANNEX VI 2005 88 EC D Lgs 262 2002 ANNEX VI proc 1 Italy f Ente Certificatore N 0197 T V Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 90431 N rnberg Germania...

Страница 42: ...ificatore g Esame CE del tipo OND 2000 14 EC ANNEX VI 2005 88 EC D Lgs 262 2002 ANNEX VI proc 1 Italy f Ente Certificatore N 0197 T V Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 90431 N rnberg Germania...

Страница 43: ...ador g Examen CE del Tipo 4 Referencia a las Normas armonizadas i Nivel de potencia sonora medido j Nivel de potencia sonora garantizado k Amplitud de corte q Persona autorizada a realizar el Manual T...

Страница 44: ...pr avis Podlo no promjenama bez prethodne obavijesti El zetes rtes t s n lk l m dos that Objekto pakeitimai be persp jimo Var tikt main ts bez iepriek ja br din juma Kan zonder kennisgeving wijziginge...

Отзывы: