48
KÝMA CON VERTIKO
Paso 25. Montaje de las tapas laterales de la barra de carga. (Común)
Montamos y fi jamos las tapas de la barra de carga con un tornillo DIN7982 2,9x9,5 para
cada una, derecha e izquierda. Utilizamos un destornillador Philips. Si el montaje es de
lastre con cadena pasar al Paso 30.
E
Paso 24. Montaje de la faldilla de la barra de carga. (Común)
Introducimos la lona preparada por la guía donde va alojada, según se observa en la
imagen. Este paso puede realizarse de la misma forma en ambos lados.
E
GB
Step 25. Assembly of the side covers of the charge profi le. (Common)
Assemble and fi x the covers of the charge profi le with a DIN7982 2,9x9,5 screw on each one, right
and left, with a Phillips screwdriver. For a chain ballast assembly, go to Step 30.
GB
Step 24. Assembly of the fl ap of the charge profi le. (Common)
Insert the prepared canvas through the guide where it will be placed, as seen in the image.
This step can be carried out identically on both sides.
F
25. Montage des couvercles latéraux de la barre de charge. (Commun)
Monter et fi xer les couvercles de la barre de charge à l’aide d’une vis DIN7982 2,9x9,5 pour
chaque couvercle, droit et gauche. Utiliser un tournevis Phillips. Si le montage est en lest avec
chaîne, passer à l’étape 30.
F
24. Montage de la lambrequin de la barre de charge. (Commun)
Introduire la bâche préparée par la glissière où elle doit être posée, tel que l’indique l’image.
Cette étape peut être eff ectuée de la même manière sur 2 cotés.
I
Fase 25. Montaggio dei tappi laterali della barra di carico. (Comune)
Montare e fi ssare i tappi della barra di carico con vite ONU DIN7982 2,9x9,5 per ogni lato, destra
e sinistra. Usare un trapano Philips. Se il montaggio prevede zavorra con catena, passare a la
Fase 30.
I
Fase 24. Montaggio della fl angia della barra di carico. (Comune)
Introdurre il telone nella guida come da fi gura.
Questa operazione può realizzarsi nello stesso modo su entrambi i lati.
Содержание KYMA WITH VERTIKO
Страница 51: ......