19
KÝMA CON VERTIKO
Paso 1. (Máquina)
Introducir el extremo de la lona con agujero
Ø8mm en la ojiva Ø10mm del tubo Ø43mm.
E
Paso 2. (Máquina)
Enrollar la lona en el tubo, de manera que el dobladillo quede bajo la lona.
E
GB
Step 1. (Gear)
Insert the end of the canvas with the Ø8mm hole in
the Ø10mm ogive of the Ø43mm tube.
GB
Step 2. (Gear)
Roll the canvas on the tube so that the fold is under the canvas.
F
1. (Treuil)
Introduire l’extrémité de la bâche au trou Ø8mm dans
l’ogive Ø10mm du tube Ø43mm.
F
2. (Treuil)
Enrouler la bâche dans le tube afi n que l’ourlet soit placé sous la bâche.
I
Fase 1. (Arganello)
Introdurre l’estremità del telone con foro Ø8mm
nell’ogiva Ø10mm del tubo Ø43mm.
I
Fase 2. (Arganello)
Srotolare il telone sul tubo, in modo che l’orlo rimanga al di sotto.
Para instalaciones con máquina ir al Paso 1 de este manual.
Para instalaciones con motor ir al Paso 3 de este manual.
For gear installations, go to Step 1 of this Manual.
For motor installations, go to Step 3 of this Manual.
Pour des installations avec treuil, voir l’Étape 1 de ce manuel.
Pour des installations avec moteur, voir l’Étape 3 de ce manuel.
Per installazioni con arganello, consultare Fase 1 del presente manuale.
Per installazione con motore, consultare Fase 3 del presente manuale.
02a
Montaje de barra de carga con cortina para una instalación Tipo 1
Assembly of charge profi le with curtain for a Type 1 confi guration
Montage de la barre de charge avec rideau pour une installation de Type 1
Montaggio della barra di carico con tenda per installazioni di Tipologia 1
Содержание KYMA WITH VERTIKO
Страница 51: ......