37
KÝMA CON VERTIKO
- Introducimos el segundo perfi l de los dos en la lona y lo colocamos en su posición.
Encaramos las bridas de unión y la pieza que tapa la junta de los perfi les. Apretamos los
seis tornillos DIN7380 M6x8, utilizando una llave allen de nº5.
E
- Montaje para máquina de los componentes del eje Ø43 y la lona: casquillo punta (Código
80020060), casquillo máquina (Código 80020188), eje Ø43 (Código 80030067) y eje Ø47
(Código 80050528). La lona va centrada sobre el eje.
E
GB
- Introduce the second profi le in the canvas and place it in position. Match up the connection
fl anges and the piece that covers the profi le fl ange, and tighten the six DIN7380 M6x8 screws with
a no. 5 Allen key.
GB
- Gear assembly of the components of the Ø43 axis and the canvas: round cap (code 80020060),
gear ring (code 80020188), Ø43 axis (code 80030067) and Ø47 axis (code 80050528). The canvas
is centred on the axis.
F
- Introduire le deuxième profi l dans la bâche et le poser dans sa position. Mettre les brides de
jointure et la pièce qui couvre le joint des profi ls face à face. Visser les six vis DIN7380 M6x8 à
l’aide d’une clé Allen nº 5.
F
- Montage pour treuil des composants de l’axe Ø43 et la bâche : douille pointe (code 80020060),
douille treuil (code 80020188), axe Ø43 (code 80030067) et axe Ø47 (code 80050528). Bâche au
centre de l’axe.
I
- Inserire il secondo dei due profi li nel telone e collocarlo in posizione. Avvicinare le fasce di
congiunzione e l’unità che chiude la giunzione dei profi li. Avvitare le sei viti DIN7380 M6x8 con
una chiave Allen nº 5.
I
- Montaggio per arganello dei componenti dell’asse Ø43 e del telone: boccola punta (codice
80020060), boccola arganello (codice 80020188), asse Ø43 (codice 80030067) e asse Ø47 (codice
80050528). Il telone dovrà essere centrato sull’asse.
Содержание KYMA WITH VERTIKO
Страница 51: ......