39
KÝMA CON VERTIKO
Ejemplo de una instalación con motor instalado a la derecha
Example of an installation with motor to the right
Exemple d’une installation avec le moteur installé à droite
Esempio di installazione con motore a destra
Ejemplo de una instalación con motor instalado a la izquierda
Example of an installation with motor to the left
Exemple d’une installation avec le moteur installé à gauche
Esempio di installazione con motore a sinistra
- Montaje para motor de los componentes del eje Ø47 y la lona: motor Dooya S35 (Código
60050146), juego de coronas para eje 47 redondo S35 (Código 60070090), casquillo D47
ER-12x12 (Código 80020193) y eje Ø47 (Código 80050528). La lona va centrada sobre el eje.
E
GB
- Motor assembly of the Ø47 axis and the canvas: Dooya S35 motor (code 60050146), ring gear
set for 47 round axis S35 (code 60070090), D47 ER-12x12 bearing (code 80020193) and Ø47 axis
(code 80050528). The canvas is centred on the axis.
F
- Montage pour moteur des composants de l’axe Ø47 et la bâche: moteur Dooya S35 (code
60050146), jeux de galets pour axe 47 rond S35 (code 60070090), douille D47 ER-12x12
(code 80020193) et axe Ø47(code 80050528). Bâche est au centre de l’axe.
I
- Montaggio per motore dei componenti dell’asse Ø47 e del telone: motore Dooya S35 (codice
60050146), kit di corone per asse 47 rotondo S35 (codice 60070090), boccola D47 ER-12x12
(codice 80020193) e asse Ø47(codice 80050528). Il telone dovrà essere centrato sull’asse.
Содержание KYMA WITH VERTIKO
Страница 51: ......