background image

FRIGOMAT

 

GX2, GX4

 

4

 

EN

 

II 

 

TRANSPORT AND INSTALLATION

 

The manufacturer will not be held liable for personal harm and/or 
damage to objects deriving from incorrect installation and/or by 
failure to comply with work accident

-

prevention standards. 

 

This lack of compliance causes the warranty to terminate. 

 

 

These operations are reserved exclusively for authorised from 
the manifacturer and qualified personnel. 

 

 

 

1

 

PRELIMINARY INSPECTION 

 

 

The machine is transported at the risk and peril of the customer. If you noti-
ce any damage to the packaging, immediately inform the carrier. 

 

 

Inform the carrier immediately after opening the package if the machine is 
damaged even if a few days after delivery. 

 

 

It is always preferable to accept goods SUBJECT TO CLEARANCE. 

 

 

 

 

2

 

STORAGE

 

 

Once the appliance has been unpacked, the packaging must be kept in a 
dry place out of the reach of children. If stored properly, it can be reused if 
the machine is moved. 

 

 

For unpacking and repacking procedures, refer to the document 
"UNPACKAGING INSTRUCTIONS" applied to the packaging of the machi-
ne.

 

 

Storage temperature must be between 0 °C and +50 °C (32 °F 

-

 122°F), and 

humidity must be between 30 and 95% with no dew. 

 

 

 

 

 

3

 

INSTALLATION PLACE, POSITIONING

 

 

The handling of this machine must be carried out with extreme care and in 
compliance  with  the  regulations  on  the  prevention  of  accidents  at  work  in 
force in the country in which it is installed. If necessary, equip yourself with 
personal  protective  equipment  (safety  shoes,  gloves,  etc.).  Two  or  more 
persons  are  required  to  safely  move  this  machine.  Failure  to  comply  may 
result in personal injury or machine damage.

 

 

Make sure the appliance is positioned on a solid, stable, flat and levelled 
surface. 

 

 

Check that the place where the machine is installed is ventilated and cor-
rectly illuminated. 

 

 

It is mandatory to position the machine far away from equipment which 
emits electromagnetic radiation which could cause its malfunctioning. 

 

 

Install the machine in areas where use and maintenance is possible only by 
trained personnel. Failure to comply with this requirement may lead to physi-
cal damage or machine failure.

 

 

 

For Indoor Use Only: This machine is designed to operate indoors under 
normal ambient temperatures of 16 °C e 32 °C (61 °F 

-

 90 °F).

 

The freezer has successfully performed in high ambient temperatures of

 

104 °F (40 °C) at reduced capacities.

 

 

Humidity must be between 30 and 85% with no dew. 

 

 

 

Install the machine in places that are not excessively ventilated, protect it 

against drafts and avoid direct sunlight.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

INSTALLATION 

 

 

This machine should be installed in accordance with the existing local co-
des. Please contact your local authorities.

 

 

Block the machine by acting on the relevant brake lever on the rear wheels. 

 

 

In case of recessed installation, ensure adequate circulation of fresh air to 
the space below the machine and to the front panel on the operator's side 
(fig.II/01)

 

 

 

4.1

 

Water Connections 

 

 

The machine must be connected to the water mains in compliance with the 
regulations in force in the country where the machine is installed.

 

 

Connect the machine to the drinking water mains with a dedicated line, fitted 
upstream  of  a  shut

-

off  cock  placed  in  a  position  easily  reachable  by  the 

operator.

 

 

Check  that  the  mains  supply  of  the  cold  water  line  has  pressure  values 
between 1 and 3 BAR (between 0.1 and 0.3 MPa) and temperature between 
13 °C and 20 °C (55 °F 

-

 68 °F).

 

 

Connect the machine to the water supply using only the new pipes supplied, 
in compliance with the IEC 61770 standard; never use obsolete or worn out 
pipes again. Use suitable DIN 3017 screw clamps.

 

 

Connect the cold water supply hose to the hose with 1/2 "connection.

 

 

Depending on local water conditions, it may be advisable to install a water 
strainer to prevent foreign substances from clogging the automatic water

 

valve. There will be only one water

-

in and one water

-

out connection.

 

 

Provide  a  non

-

return  water  device  on  the  water  supply  line,  in  compliance 

with the regulations in force in the country where the machine is installed.

 

 

Connect  the  corrugated  condensation  water  drain  hose  to  the  waste  water 
supply. The water drain pipe must have a minimum slope of 3 cm for each 
meter in length.

 

 

Do Not install a hand shutoff valve on the water

-

out line.

 

 

After having connected the water inlet and outlet pipes, with the machine 
stopped, open the cut

-

off cock and make sure that water does not leak from 

the drain. 

 

 

Never shut the water cut

-

off cock while the machine is running 

 

 

4.2

 

Electrical connections

 

 

Each  machine  must  be  connected  to  a  power  line  dedicated  to  sanitary 
power, a standard and in perfect working order.

 

 

Check the exact correspondence between the voltage and power of the 
mains compared to the values carried on the data plate applied on the side 
of the panel. 

 

 

Connect the machine to the electrical power supply system. Install a omni-
polar master switch upstream the appliance with minimum contact opening 
of 3 mm of adequate power, with a fuse and circuit breaker protective sy-
stem. Use an approved interlocking plug to allow only the 

 

 

The cable must be well laid, without being rolled

-

up or overlapped. It must 

not be exposed to blows or tampering. It must not be in the vicinity of liquids 
or water and heat sources. It must not be damaged in any way. If so, before 
connecting the machine to the mains, have it replaced by qualified person-
nel with another having suitable section and type H07RN

-

F.

 

 

 

fig.II/01

 

 

for the technician

 

Содержание GX2

Страница 1: ...CZ PL M04 40180 Istruzioni originali Original instructions Instructions originales GX2 rel 04 GX4 rel 04 Manuale di installazione uso e manutenzione Installation use and maintenance guide Manuel d instruction et de maintenance IT EN FR ...

Страница 2: ...una macchina FRIGOMAT Questa macchina è progettata e realizzata per garantirvi la massima per formance e affidabilità Il seguente manuale fornito a corredo della macchina è da considerarsi parte integrante ed essenziale della stessa e dovrà essere consegnato all utilizzatore finale Prima di eseguire qualsiasi operazione si raccomanda di leggere attenta mente le istruzioni in esso contenute poiché ...

Страница 3: ...ini di Legge 3 LIMITI DI IMPIEGO Non utilizzare la macchina con tensioni di alimentazione incostanti e o oltre 10 del valore indicato in targa o con cavo di alimentazione danneggia to Non utilizzare la macchina in atmosfera esplosiva Non lavare la macchina con getti d acqua ad alta pressione o con sostanze nocive Non esporre la macchina a eccessivo calore o umidità Non impiegare miscele completame...

Страница 4: ...i Rispettare le norme del paese dove è installata la mac china Etichetta obbligo utilizzo cavo di alimentazione con le caratteristiche indicate fig I 19 L etichetta indica quali caratteristiche debba avere il cavo di alimentazione in caso di sostituzione Etichetta corretto senso di rotazione fig I 20 L etichetta indica come invertire il senso di rotazione nelle macchine trifase 5 DISPOSITIVI DI SI...

Страница 5: ...r ogni chiarimento fare riferi mento alle autorità locali Bloccare la macchina agendo sull apposita leva di freno posta sulle ruote anteriori In caso di installazione incassata garantire un adeguata circolazione di aria fresca allo spazio sottostante la macchina e al pannello anteriore lato opera tore fig II 01 4 1 Collegamento rete idrica L allacciamento della macchina alla rete idrica deve esser...

Страница 6: ...o una bruciatura di lieve entità sciacquare imme diatamente la parte con acqua fresca Se la bruciatura è più grave applicare del ghiaccio e contattare immediata mente un medico 5 VERIFICHE DI FUNZIONAMENTO Queste operazioni devono essere eseguite solo ed esclusivamente da per sonale qualificato autorizzato dal costruttore 5 1 Verifica senso di rotazione motori agitatori La seguente verifica deve e...

Страница 7: ...r ciclo Min 1 5 kg Max 2 5 kg Fare attenzione a non versare la miscela sull albero fig III 02 Per agevolare l operazione gli agitatori sono dotati di tacche di livello minimo e massimo l inosservanza di tali livelli di carica possono comportare il malfun zionamento delle macchine e in alcuni casi addirittura il loro danneggiamento Cariche minime di miscela possono comportare l usu ra precoce dei p...

Страница 8: ...o programma Verificare sul display il nuovo programma di lavoro fig III 13 Quando si manteca una nuova miscela per granita è consigliabi le selezionare in partenza il programma P1 Se la temperatura e la consistenza del prodotto finito non fossero soddisfacenti pre mere nuovamente il tasto PRODUZIONE OK e ripetere la procedura di selezione programma per passare al programma Pr2 Quando si manteca un...

Страница 9: ...nd by tutti e soltanto i vasi con un ciclo di mantecazione mantenimento in atto Se un vaso è spento display su OFF commutando la macchina in stand by questo non verrà interessato dalla conservazione notturna e rimar rà spento Verificare che i display visualizzino la sigla C_N a conferma dell avvenuta commutazione Non chiudere mai il rubinetto di intercettazione idrica altrimenti la macchina non po...

Страница 10: ...FRIGOMAT GX2 GX4 9 IT ...

Страница 11: ...te sanitizzante pari alla massima carica ammessa Premere il tasto AGITAZIONE P in modo che si avvii il motore agitatore e lasciar girare per 3 circa tirare verso di se il tappo di scarico per estrarre tutta la soluzione sanificante Richiudere il tappo di scarico Versare in macchina una quantità di acqua potabile fredda pari alla massi ma carica ammessa per risciacquare le superfici appena trattate...

Страница 12: ...nificazione albero di trasmissione Immergere un panno in carta monouso nel liquido sanificante Passare il panno su tutte le superfici dell al bero di trasmissione posizionato al centro del vaso di mantecazione prestando parti colare attenzione al quadro di trascinamen to dell agitatore e alla giunzione sul fondo con la base del vaso di mantecazione fig IV 13 Per preservare le parti in plastica e l...

Страница 13: ...aria Sostituire i pattini raschianti che risultano usurati o danneggiati Verifica re sempre che il pattino raschiante sia sempre correttamente assemblato su entrambi i punti di fissaggio dell agitatore Sostituire gli O Ring qualora risultino logori danneggiati o rigonfi Se la vostra macchina è raffreddata ad aria verificare la presenza di eventuali accumuli di polvere e sporco sul condensatore Una...

Страница 14: ...12 41981 Paletta 2 B60 41993 Perno coperchio 10 B50 43164 Tappo di scarico corto 3 L18 37559 Pomolo agitatore 4 P02 40443 OR pomolo agitatore 12 P02 40444 OR tappo di scarico 5 Z70 41914 Agitatore 13 P13 002 Scovolino piccolo 6 P18 37729 Pattino raschiante 14 P13 001 Scovolino medio 7 P13 43152 Anello isolante 15 P13 007 Smonta O R 8 P02 43352 Guarnizione Anello isolante n 24 2 1 3 4 5 6 8 7 10 13...

Страница 15: ...nt TEc cor La sonda di aspirazione è interrotta o in cortocircuito Chiamare il tecnico per la verifica ed eventuale sostituzione della sonda guasta 1 T S Raggiunta temperatura minima ammessa su sonda Aspirazione Verificare che il vaso di mantecazione non sia vuoto che la miscela sia correttamente bilanciata e che il programma selezionato sia ade guato al prodotto in lavorazione Se l allarme persis...

Страница 16: ...non costituisce anomalia Pattini raschianti usurati Verificarne l usura ed eventualmente sostituirli Anomalia impianto frigorifero Contattare il tecnico 1 Miscela sbilanciata o introdotta in quantità errate Verificare che i quantitativi di miscela introdotti siano corretti e che sia correttamente bilanciata Il prodotto è troppo morbido Il programma di lavoro selezionato è errato Selezionare un pro...

Страница 17: ... Reset 2 PROGRAMMAZIONE Per la programmazione della scheda elettronica fare riferimento alle se guenti istruzioni Accertarsi che i coperchi siano assemblati in macchina e in posizione di chiusura Dare tensione alla macchina Con la macchina in STOP premere contemporanea mente i tasti STOP e AGI TAZIONE P e rilasciare solo dopo la comparsa della richiesta di identificazione tramite password sul di s...

Страница 18: ...10 30 0 1 14 P18 T sonda ASPIRAZIONE pr 7 10 50 0 1 33 P19 t pausa forzata dopo mantecazione 0 15 1 5 P20 t ON agitazione ciclica 0 120 1 0 P21 ΔT sonda VASO per ripartenza compressore in mantenimento 0 20 0 1 7 P22 Allarme mancata crescita Time out 0 2 1 2 0 Off 1 1 h 2 2 h P23 T limite di sicurezza sonda ASPIRAZIONE 10 50 0 2 44 P24 Priorità se P1 2 0 1 1 1 0 cede priorità 1 non cede priorità P2...

Страница 19: ...nte proteggere la macchina con le seguenti operazioni Disconnettere l alimentazione dell acqua Togliere pressione alla molla nella valvola dell acqua Usare la pressione dell aria nel lato dell uscita per eliminare ogni traccia di acqua rimasta nel condensatore La non corretta esecuzione di questa pro cedura può causare gravi danni al sistema di refrigerazione 3 MESSA FUORI SERVIZIO La macchina con...

Страница 20: ...GOMAT S r l via 1 Maggio 28 26862 GUARDAMIGLIO LODI ITALIA Please write the serial number of your machine in the field below Please affix the dealer s stamp in the field below The manifacturer reserves the right to carry out the modifications it deems necessary to improve its product or the technical manual without prior warning inserting the variations in the subsequent editions Only instructions...

Страница 21: ...RKING LIMITS Do not use the machine with inconstant power supplies or 10 beyond the value indicated on the plate or with the power cable damaged Do not use the machine in explosive atmospheres Do not wash the machine with high pressure water jets or with harmful sub stances Do not expose the machine to excessive heat or humidity Do not use unbalanced mixtures and or amounts which do not comply wit...

Страница 22: ...h the characteristics indicated fig I 19 The label indicates which features the power cord should have if it is repla ced Label correct rotation direction fig I 20 The label indicates how to reverse the direction of rotation in three phase machines 5 SAFETY DEVICES The machine is equipped with the following safety devices Shearing prevention safety device Implemented by means of a safety circuit c...

Страница 23: ...es Please contact your local authorities Block the machine by acting on the relevant brake lever on the rear wheels In case of recessed installation ensure adequate circulation of fresh air to the space below the machine and to the front panel on the operator s side fig II 01 4 1 Water Connections The machine must be connected to the water mains in compliance with the regulations in force in the c...

Страница 24: ... cause serious damage to tis sue Keep eyes and skin protected If refrigerant burns should occur flush the area immediately with cold water If burns are severe apply ice packs and contact a physician immediately 5 OPERATING CHECKS These operations are reserved exclusively for authorised from the manifac turer and qualified personnel 5 1 Beater motor rotation direction The following checks must be c...

Страница 25: ...tree fig III 02 To facilitate the operation the beaters are equipped with a minimum level and maximum marks any infringement of these levels of charge may cause mal function of the machine and in some cases theirs serious damages Minimum loads of mixture may entail the premature wear of the scrapers fig III 03 Lower the cover holding it by the handle facing the operator fig III 04 Press the PRODUC...

Страница 26: ...make the new program active Check on the display the new working pro gram fig III 13 When freezing for the first time a slush mix it is advisable to select the program Pr1 If the temperature and the consistency of the finished product were not satisfactory it will be possible to select a different program Pr2 during the subsequent freezing When freezing for the first time an ice cream mix it is ad...

Страница 27: ...ultaneously all cylinders with freezing maintaining ongoing cycle If a cylinder is off display OFF switching the machine on stand by it it will not be affected by the overnight preservation and remain offs Check that the display is showing code C_N to confirm the switch Never close the water interception tap otherwise the machine will not be able to keep the product con tained in the tubs at the c...

Страница 28: ...EN FRIGOMAT GX2 GX4 9 ...

Страница 29: ...d run for about 3 pull the drain plug towards you to extract all the sanitizing solution Close the drain plug Pour into the freezing cylinder a quantity of cold drinking water equal to the maximum charge allowed to rinse the surfaces just treated with the sanitizer Pull the drain plug towards you to remove all the washing water Close the draining tap Press the STOP key 1 2 Sanitizing removable par...

Страница 30: ...th in the sanitizing liquid Pass a cloth over the entire surface of the drive shaft positioned at the centre of the batch freezing cylinder Pay particular atten tion to the drive gauge and the joint on the bottom with the base of the batch freezing cylinder fig IV 13 Never use any type of solvents and or thinners to preserve the plastic parts and gaskets during washing Chemical sanitizing products...

Страница 31: ... do not allow an adequate cleaning and sanitizing action 2 2 Maintenance checklist Replace the scraping pads that are worn or damaged Always check that the scraping pad is always correctly assembled on both beaters fixing points Replace the O rings if they are worn damaged or swollen If your machine is air cooled check for any accumulation of dust and dirt on the condenser A dirty condenser reduce...

Страница 32: ... 9 P12 41981 Scoop 2 B60 41993 Cover pin 10 B50 43164 Cylinder drain plug short 3 L18 37559 Knob Beater 4 P02 40443 O Ring knob beater 12 P02 40444 O Ring cylinder drain plug 5 Z70 41914 Beater 13 P13 002 Small Brush 6 P18 37729 Scraper 14 P13 001 Medium Brush 7 P13 43152 Insulating ring rubber 15 P13 007 O R disassembler 8 P02 43352 Insulating ring rubber Gasket n 24 2 1 3 4 5 6 8 7 13 14 15 12 9...

Страница 33: ...TEc Int TEc cor The suction probe is interrupted or in short circuit Contact the technician to check and replace the faulty probe 1 T S Reached the minimum temperature allowed on suction probe Make sure the freezing cylinder is not empty that the mixture is pro perly balanced and that the selected program is suitable for the pro duct being processed If the alarm persists call the technician 1 PUR ...

Страница 34: ...hened this is normal and does not constitute an anomaly Worn scrapers Check wear and replace them if necessary Refrigeration system anomaly Contact the technician 1 Unbalanced mixture or incorrect amount introdu ced Check that the amount of mixture introduced is cor rect and that it is properly balanced The product is too soft The selected working program is incorrect Select a program higher numbe...

Страница 35: ... Press the STOP key to exit the Reset procedure 2 PROGRAMMING For programming the electronic board refer to the following instructions Make sure that the covers are assembled in the machine and in the closed position Power the machine With the machine at STOP press the STOP and AGI TATION P keys simulta neously and release them only after the password identification screen ap pears fig V 04 Press ...

Страница 36: ...Probe temperature SUCTION pr 6 10 50 0 1 30 P17 Probe temperature CYLINDER pr 7 10 30 0 1 14 P18 Probe temperature SUCTION pr 7 10 50 0 1 33 P19 Forzed pause time after freezing 0 15 1 5 P20 Time ON cyclic agitation 0 120 1 0 P21 ΔT CYLINDER probe for restart compressor in preservation 0 20 0 1 7 P22 Growth failure alarm Time out 0 2 1 2 0 Off 1 1 h 2 2 h P23 Temperature orobe safety limit SUCTION...

Страница 37: ... with the following precautions Disconnect the water connections Relieve pressure on the spring in the water valve Use air pressure on the outlet side to blow out any water remaining in the condenser Failure to follow this procedure may cause severe and costly damage to the refrigeration system 3 DECOMMISSIONING The machine contains electrical and or electronic materials and can contain fluids and...

Страница 38: ...antes Seulement les instructions du fabricant d origine ou les traductions autorisées corre spondantes peuvent être considérées comme faisant partie du jeu d instructions d origine Il est interdit de reproduire entièrement ou partiellement d adapter ou de traduire ce manuel sans la préalable autorisation écrite de la part du constructeur LEGENDA Informations pour l utilisateur Informations pour le...

Страница 39: ...nsions d alimentation inconstantes et ou supérieures à 10 de la valeur indiquée sur la plaque ou avec un cordon d alimentation endommagé Ne pas utiliser la machine dans une atmosphère explosive Ne pas laver la machine avec des jets d eau à haute pression ou avec des substances nocives Ne pas exposer la machine à une chaleur excessive ou à l humidité Ne pas utiliser de mélanges complètement déséqui...

Страница 40: ...ette utilisation du cordon d alimentation ayant les caractéristi ques indiquées fig I 19 L étiquette indique les caractéristiques que devrait avoir le cordon d alimen tation s il est remplacé Etiquette sens de rotation correct fig I 20 L étiquette indique comment inverser le sens de rotation dans les machines triphasées 5 DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ La machine est équipée avec les suivants dispositifs...

Страница 41: ...dans lequel elle sera installée Pour toute précision adressez vous aux autorités locales Bloquer la machine en intervenant sur le levier de frein situé sur les roues avant En cas d installation en retrait assurez vous que l air frais circule correcte ment dans l espace situé sous la machine et dans le panneau avant situé du côté de l opérateur fig II 01 4 1 Connexion au réseau d eau La machine doi...

Страница 42: ...la peau et les yeux Si le réfrigérant a causé une brûlure mineure rincez immédiatement la zone à l eau douce Si la brûlure est plus grave appliquez de la glace et contactez immédiate ment un médecin 5 CONTROLES OPERATIONNELS Ces opérations doivent être effectuées uniquement et exclusivement par un personnel qualifié agréé par le constructeur 5 1 Sens de rotation des moteurs des agitateurs La vérif...

Страница 43: ...kg Max 2 5 kg Attention à ne pas verser le mélange sur l arbre fig III 02 Pour faciliter l opération les agitateurs sont munis d encoches de niveau mini mum et maximum le non respect de ces niveaux de charge peuvent entraî ner le dysfonctionnement des machines et dans certains cars les endommager Des charges minimes de mélange peuvent entraî ner l usure précoce des patins racleurs fig III 03 Abais...

Страница 44: ...le nou veau programme Vérifier sur l écran le nouveau programme de travail fig III 13 Lorsque vous malaxez un nouveau mélange pour le granité il est conseillé de sélectionner le programme P1 au début Si la tempé rature et la consistance du produit fini ne vous conviennent pas appuyez à nouveau sur la touche PRODUCTION OK et répétez la pro cédure de sélection de programme pour passer au programme P...

Страница 45: ...n commute simultanément en veille seulement tous les vases avec un cycle de malaxage maintien en cours Si un vase est éteint écran sur OFF en commutant la machine en veille celui ci ne sera pas concerné par la conservation nocturne et il restera éteint Vérifier que les écrans affichent le sigle C_N pour confirmer la commuta tion Ne fermez jamais le robinet d interception d eau sinon la machine ne ...

Страница 46: ...FRIGOMAT GX2 GX4 9 FR ...

Страница 47: ...tateur et laisser tourner pendant environ 3 tirer vers soi le bouchon d évacuation pour extraire toute la solution désinfectante Fermer le bou chon de vidange Verser dans la machine une quantité d eau potable froide égale à la charge maximale admise pour rincer les surfaces qui viennent d être traitées avec le désinfectant Tirer vers soi le bouchon d évacuation pour extraire toute la solution dési...

Страница 48: ...Nettoyage de l arbre de transmission Tremper un chiffon de papier jetable dans le liquide désinfectant Passer le chiffon sur toutes les surfaces de l arbre de transmission situé au centre du cylindre de malaxage en prêtant une atten tion particulière au cadre d entraînement et à la jonction sur le fond avec la base du cylindre de malaxage fig IV 13 Pour préserver les parties en plastique et les jo...

Страница 49: ... 2 2 Liste de verification entretien courant Remplacez les patins raclants usés ou endommagés Toujours vérifier que le patin de raclage est toujours correctement monté sur les deux points de fixation de l agitateur Remplacez les joints O Rings s ils sont usés endommagés ou gonflés Si votre machine est refroidie à l air vérifiez qu il n y a pas d accumula tion de poussière et de saleté sur le conde...

Страница 50: ...P12 41981 Palette 2 B60 41993 Goujon du couvercle 10 B50 43164 Bouchon de vidange court 3 L18 37559 Poignée de l agitateur 4 P02 40443 O Ring du poignée de l agitateur 12 P02 40444 O Ring bouchon de vindage 5 Z70 41914 Agitateur 13 P13 002 Nettoyeur de tubes petit 6 P18 37729 Patin raclant 14 P13 001 Nettoyeur de tubes medium 7 P02 43352 Joint dell anneau isolant 15 P13 007 O R démonteur 8 P13 431...

Страница 51: ...ne 1 TEc Int TEc cor La sonde d aspiration est interrompue ou en court circuit Appeler le technicien pour la vérification et l éventuel remplacement de la sonde en panne1 T S La température minimale admise sur la sonde Aspiration est atteinte Vérifier que le vase de malaxage ne soit pas vide que le mélange soit correctement équilibré et que le programme sélectionné soit adapté au programme en usin...

Страница 52: ... représente aucune anomalie Patins racleants usés Vérifier l usure et le cas échéant les remplacer Anomalie à l installation frigorifique Appeler le technicien 1 Mélange déséquilibré ou introduit en quantités erronées Vérifier que les quantitatifs de mélange introduits soient corrects et que le mélange soit équilibré Le produit est trop mou Le programme de travail sélectionné est erroné Sélectionn...

Страница 53: ...océdure de réinitialisation 2 PROGRAMMATION Pour programmer la carte électronique reportez vous aux instructions sui vantes Vérifier que les couvercles soient assemblés dans la machine et en position de fermeture Mettre la machine sous tension Avec la machine à l ARRÊT appuyer simulta nément sur les touches STOP et AGITATION P et relâcher seulement après l affichage de la demande d identification ...

Страница 54: ...7 Température sonde VASE pr 7 10 30 0 1 14 P18 Température sonde ASPIRATION pr 7 10 50 0 1 33 P19 Temps de pause forcée après le malaxage 0 15 1 5 P20 Temps ON agitation cyclique 0 120 1 0 P21 ΔT sonde VASE pour redémarrage du compresseur en maintien 0 20 0 1 7 P22 Alarme manque de croissance Time out 0 2 1 2 0 Off 1 1 h 2 2 h P23 Température limite de sécurité sonde ASPIRATION 10 50 0 2 44 P24 Pr...

Страница 55: ...ortant de protéger la machine avec les opérations suivantes Débranchez l alimentation en eau Supprimer la pression du ressort dans la vanne d eau Utilisez la pression d air du côté de la sortie pour éliminer toute trace d eau laissée dans le condenseur Si cette procédure n est pas exécutée le systè me de réfrigération peut être gravement endommagé 3 ELIMINATION La machine contient du matériel élec...

Страница 56: ...FRIGOMAT GX2 GX4 19 EN IT FR DE ES CZ PL ...

Страница 57: ...technical data voltage frequency and phases to make the identification of the component easier To order spare parts for the compressor always mention the model specified on the motor nameplate In case it is necessary to replace a component always ask a distributor or an authorized retailer for original spare parts The manufacturer declines any liability for damages to people and or things due to e...

Страница 58: ... Cooled Water inlet and drain connections on the bottom 1 2 MPT Sound pressure level 78 dB A Accessories Air deflector Protective glass Continuing research results in steady improvements therefore these specifications are subject to change without notice FRIGOMAT ISO 9001 2015 Registered Firm Electrical Maximum Fuse Size A kW 400 50 3 N 415 50 3 N Air T10 8 2 4 400 50 3 N 415 50 3 N Water T10 8 2 ...

Страница 59: ...ce Water Cooled Water inlet and drain connections on the bottom 1 2 MPT Sound pressure level 78 dB A Accessories Air deflector Protective glass Continuing research results in steady improvements therefore these specifications are subject to change without notice FRIGOMAT ISO 9001 2015 Registered Firm Electrical Maximum Fuse Size A kW 400 50 3 N 415 50 3 N Air T16 14 5 2 400 50 3 N 415 50 3 N Water...

Страница 60: ...ndre Zylinder Verdampfer Evaporador cilindro P Pressostato Pressostat Pressostat Pressostat Pressostato MC Compressore Compressor Compresseur Kompressor Compresor VP Valvola pressostatica Water Valve Soupape pressostatique Druckventil Valvula presostatica CW Condensatore ad acqua Water condenser Condensateur à eau Wasserkondensie rung Condensaciòn a agua CA Condensatore ad aria Air condenser Conde...

Страница 61: ...Presóstato 10 E09 39163 Pressacavo Cable grip Presse fils Kabelhalter Sujeta cables 11 A02 190 Valvola termostatica Thermostatic valve Soupape thermo statique Thermostatisches Ventil Válvula termostática 12 A02 191 Orificio per valvola termostatica Orifice for thermo static valve Orifice suopape thermostatique Öffnung für ther most Ventil Orificio válvula termostática 13 E05 42965 Sonda PT 1000 Pr...

Страница 62: ...sostática 9 A02 061 Valvola pressostatica Water valve Soupape pressostatique Druckventil Válvula presostática 10 R03 019 Gomito M M 3 8 Gas Elbow M M 3 8 Gas Coude M M 3 8 Gas M Bogen M M 3 8 Gas Codo M M 3 8 Gas 11 R05 009 Raccordo a T F F M 3 8 Gas Tee joint F F M 3 8 Gas Raccord en T F FM 3 8 Gas T Anschlußstück F F M 3 8 Gas Unión en T F F M 3 8 Gas 12 R03 058 Gomito M F 3 8 Gas Elbow M F 3 8 ...

Страница 63: ...upport Soporte 4 P02 42006 Tenuta alberino Sealing ring Anneau d étanchéite Dichtungsring Arandela de sujeccion 5 C05 41960 Gruppo flangia Flange Bride Flansch Brida 6 B60 41890 Albero trasmissione Drive snaft Arbre de la trasmission Getriebevelle Eje de transmision 7 A01 42056 Piastra motore Support plate Support du moteur Motorhalter Brida motor 8 C05 42298 Riduttore Reducer Réducteur Reduzierer...

Страница 64: ...068 OR 3068 3 A11 42009 Bronzina Bushing Douille Durchführungen Buje 4 L21 41892 Sede bronzina Bushing Housing Logement Douille Buchsengehäuse Asiento del buje 5 P10 067 OR 2087 OR 2087 OR 2087 OR 2087 OR 2087 6 L21 42251 Fermo bronzina Stop for Bushing Arrête pour Douille Halt für die Buchse Parada para buje 7 L21 41891 Canotto Shaft Housing Carter d arbre Wellengehäuse Carcasa del eje 8 P02 4200...

Страница 65: ...ket Joint de l anneau isolant Isolierring Dichtung Junta de anillo aislante 4 P13 43152 Flangia isolante Insulating Ring Anneau isolant Isolierring Anillo aislante 5 L18 37559 Pomolo Knob Pommeau Knauf Pomo 6 P02 40443 OR 3100 OR 3100 OR 3100 OR 3100 OR 3100 7 B61 41912 Agitatore Beater Agitateur Rührer Agitador 8 P11 42015 Boccola Bushing Douille Buchse Buje 9 Z70 41914 Assieme agitatore Beater A...

Страница 66: ...tte antérieure Vorderes Etikett Etiqueta delantera 9 M02 42389 Adesivo conserva zione Preservation label Étiquette conser vation Erhaltung Etikett Etiqueta conservación 10 M02 42354 Adesivo pul santiera Pushbutton panel label Étiquette du tableu de commande Tastentafelschild Etiqueta caja de pulsadores 11 E15 42356 Scheda pul santiera Pushbutton panel card Carte du tableau de commande Tastenkarte ...

Страница 67: ...tte antérieure Vorderes Etikett Etiqueta delantera 9 M02 42389 Adesivo conserva zione Preservation label Étiquette conser vation Erhaltung Etikett Etiqueta conservación 10 M02 42354 Adesivo pul santiera Pushbutton panel label Étiquette du tableu de commande Tastentafelschild Etiqueta caja de pulsadores 11 E15 42356 Scheda pul santiera Pushbutton panel card Carte du tableau de commande Tastenkarte ...

Страница 68: ...hendteil Terminal ducha 9 R06 025 Raccordo a T T coupling Raccord a T T Anschluss Union a T 10 P24 42013 Giunto a Y Y coupling Raccord a Y Y Anschluss Union a Y 11 R03 060 Raccordo a gomito F F 3 8 Gas Elbow fitting F F 3 8 Gas Raccord coudé F F 3 8 Gas Elbogen Anschlussstk F F 3 8 Gas Codo de union F F 3 8 Gas 12 R02 113 Nipplo ridotto x3 8 Gas Reduced nipple x3 8 Gas Raccord fileté réduit x 3 8 ...

Страница 69: ... 3 Thermique Range 1 7 2 3 Thermoschutz Range 1 7 2 3 Termal Range 1 7 2 3 3 E08 37283 Relè Relay Relais Relay Rele 4 E08 37451 Trasformatore 12 24 V 63 VA Transformer 12 24 V 63 VA Transformateur 12 24 V 63 VA Transformator 12 24 V 63 VA Transformador 12 24 V 63 VA 5 E08 39227 Fusibile 5x20 2 5 A Fuse 5x20 2 5 A Fusible 5x20 2 5 A Sicherung 5x20 2 5 A Fusibile 5x20 2 5 A 6 E08 39867 Fusibile 5x20...

Страница 70: ... 2 3 Thermique Range 1 7 2 3 Thermoschutz Range 1 7 2 3 Termal Range 1 7 2 3 3 E08 37283 Relè Relay Relais Relay Rele 4 E08 41605 Trasformatore 12 24 V 100 VA Transformer 12 24 V 100 VA Transformateur 12 24 V 100 VA Transformator 12 24 V 100 VA Transformador 12 24 V 100 VA 5 E08 39143 Fusibile 5x20 4 A Fuse 5x20 4 A Fusible 5x20 4 A Sicherung 5x20 4 A Fusibile 5x20 4 A 6 E08 39867 Fusibile 5x20 1 ...

Страница 71: ...ystème anti givre Antidunst System 5 Z22 42404 Kit vetro e supporti Safety glass assy Kit vitre de protection Schutzglas Kit Kit vidroprotectivo 6 B60 42041 Supporto vetro Glass support Support verre Glasträger Soporte de vidrio 7 P11 42042 Guarnizionepervetro Gasket Joint Dichtung Guarnición 8 H23 42294 Vetro temprato Hardned glass Verre trempé Gehärtetes Glas Vidro enducido 9 P11 42052 Guarnizio...

Страница 72: ...Système anti givre Antidunst System 5 Z22 42405 Kit vetro e supporti Safety glass assy Kit vitre de protection Schutzglas Kit Kit vidroprotectivo 6 B60 42040 Supporto vetro Glass support Support verre Glasträger Soporte de vidrio 7 P11 42042 Guarnizionepervetro Gasket Joint Dichtung Guarnición 8 H23 42293 Vetro temprato Hardned glass Verre trempé Gehärtetes Glas Vidro enducido 9 P11 42052 Guarnizi...

Страница 73: ...er parts not supplied by the manufacturer nor any damage caused by the manufacturer The guarantee does not cover waiting times for technical service The warranty does not cover malfunctions damages or repairs caused by incorrect installation incorrect maintenance incorrect repairs The warranty does not cover malfunctions damages or repairs caused by theft vandalism wind rain floods lightning earth...

Страница 74: ...FRIGOMAT GX2 GX4 xviii EN IT FR DE ES CZ PL ...

Страница 75: ...FRIGOMAT GX2 GX4 xix EN IT FR DE ES CZ PL ...

Страница 76: ...FRIGOMAT GX2 GX4 xx EN IT FR DE ES CZ PL ...

Отзывы: