background image

5

IMPORTANT!

 Before assembly and each use, inspect this product for damaged 

hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts 
are missing or broken. Contact Mattel for replacement parts and instructions if 
needed. Never substitute parts.
• Please read these instructions before assembly and use of this product.
• Adult assembly is required. Tool needed for assembly: Phillips Screwdriver 

(not included).

• Requires one "D" (LR20) 

alkaline

 battery for soothing unit operation. Requires 

one "AAA" (LR03) 

alkaline

 battery for toy bar operation. Batteries not included.

• Use from birth until child is able to sit up unassisted.
• Maximum weight: 9 kg.
• This product does not replace a cot or bed. Should the child need to sleep, place 

the child in a suitable cot or bed.

• Product features and decorations may vary from photographs.

IMPORTANT ! 

Avant l’assemblage et chaque utilisation, vérifier qu’aucune 

pièce n’est endommagée ou manquante, que les fixations sont bien serrées 
et qu’aucun bord n’est tranchant. NE PAS utiliser si des pièces manquent ou 
sont endommagées. Contacter le Service consommateurs de Mattel en cas de 
questions. N'utiliser que des pièces du fabricant.
• Merci de lire attentivement ce mode d'emploi avant d'assembler et d'utiliser 

ce produit.

• Assemblage par un adulte requis. Outil nécessaire pour l'assemblage : un 

tournevis cruciforme (non inclus).

• L'unité de vibration fonctionne avec une pile "D" (LR20) 

alcaline

. L'arceau de jeu 

fonctionne avec une pile "AAA" (LR03) 

alcaline

. Piles non fournies.

• Utiliser de la naissance jusqu'à ce que l'enfant puisse s'asseoir sans aide.
• Poids maximum : 9 kg.
• Ce produit ne remplace pas un couffin ou un lit pour bébé. Si votre enfant 

a besoin de dormir, il convient de le placer dans un couffin ou un lit adapté.

• Les caractéristiques du produit et les décors peuvent varier par rapport aux photos.

WICHTIG!

 Vor dem Zusammenbau und jedem Gebrauch das Produkt auf 

beschädigte, lose oder fehlende Teile (Schrauben etc.) und scharfe Kanten 
untersuchen. Das Produkt NICHT benutzen, wenn Teile fehlen, beschädigt oder 
gebrochen sind. Sollten Sie Ersatzteile oder die Anleitung benötigen, wenden Sie 
sich bitte an die für Sie zuständige Mattel-Filiale. Niemals Teile mit nicht für das 
Produkt vorgesehenen Teilen ersetzen.
• Diese Anleitung bitte vor dem Zusammenbau und Gebrauch des 

Produkts durchlesen.

• Der Zusammenbau durch einen Erwachsenen ist erforderlich. Für den 

Zusammenbau erforderliches Werkzeug: Kreuzschlitzschraubenzieher 
(nicht enthalten).

• Eine 

Alkali

-Batterie D (LR20) für das Funktionselement erforderlich. Eine 

Alkali

-Batterie AAA (LR03) für die Spielzeugleiste erforderlich. Batterien 

nicht enthalten.

• Benutzung der Wippe ab der Geburt, bis das Kind allein aufrecht sitzen kann.
• Zulässiges Höchstgewicht: 9 kg.
• Das Produkt ist nicht dazu bestimmt, ein Kinderbett zu ersetzen. Soll das Kind 

schlafen, dieses bitte in ein angemessenes Kinderbett legen.

• Abweichungen von den abgebildeten Fotos in Farbe und Gestaltung vorbehalten.

BELANGRIJK!

 Controleer dit product vóór het in elkaar zetten en vóór ieder 

gebruik op beschadigingen, losse verbindingen, ontbrekende onderdelen en 
scherpe randen. NIET gebruiken als er onderdelen ontbreken of kapot zijn. Neem 
contact op met Mattel voor vervangende onderdelen en eventuele instructies. 
Nooit onderdelen door iets anders vervangen. 
• Lees deze gebruiksaanwijzing voordat u het product in elkaar gaat zetten 

en gebruiken.

• Moet door volwassene in elkaar worden gezet. Benodigd gereedschap: 

Kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).

• Sluimerkastje werkt op één "D" (LR20

) alkaline

batterij. Speelgoedstang werkt 

op één "AAA" (LR03)

 alkaline

batterij. Batterijen niet inbegrepen.

• Te gebruiken vanaf de geboorte totdat uw kind zonder hulp rechtop kan zitten.
• Maximum gewicht: 9 kg.
• Dit product is niet bedoeld als vervanging voor een ledikant of bed. Als uw kind 

slaap nodig heeft, moet het in z'n bedje of ledikant.

• Productkenmerken en versieringen kunnen afwijken van die op de foto's.

IMPORTANTE! 

Prima di montare e usare il prodotto, ispezionarlo per verificare 

che non siano presenti eventuali parti danneggiate, giunti allentati, pezzi 
mancanti o bordi appuntiti. NON usare nel caso in cui vi siano dei pezzi mancanti 
o rotti. Contattare gli uffici locali Mattel per i pezzi di ricambio e le istruzioni se 
necessario. Non sostituire mai i componenti del prodotto.
• Leggere queste istruzioni prima del montaggio e uso del prodotto.
• Il montaggio deve essere eseguito da un adulto. Attrezzo richiesto per il 

montaggio: Cacciavite a stella (non incluso).

• Richiede 1 pila 

alcalina

 formato torcia "D" (LR20) (non inclusa) per attivare 

l'unità rilassante. Richiede una pila 

alcalina

 formato mini stilo "AAA" (LR03) per 

attivare l'arco giochi. Le pile non sono incluse.

• Usare la sdraietta dalla nascita fino a quando il bambino sarà in grado di stare 

seduto eretto da solo.

• Peso massimo: 9 kg.
• Questo prodotto non deve sostituire un lettino o un letto. Se il vostro bambino 

avesse bisogno di dormire, distendetelo in un lettino o letto adeguato.

• Le caratteristiche e le decorazioni del prodotto possono variare rispetto 

a quelle illustrate.

¡ADVERTENCIA!

 Antes de empezar con el montaje del producto y cada vez que 

vaya a utilizarse, recomendamos verificar que no tenga ninguna pieza dañada, 
que no haya juntas sueltas, que no falten piezas y que no presente bordes 
puntiagudos. No usarlo si falta o está rota alguna pieza. Para producto adquirido 
en España, póngase en contacto con el departamento de atención al consumidor 
de MATTEL ESPAÑA, S.A.: Tel. 933067939; [email protected] o visite 
nuestra página web: www.service.mattel.com/es. No sustituir ninguna pieza 
del producto.
• Recomendamos leer estas instrucciones antes de montar y utilizar el producto.
• Este juguete debe ser montado por un adulto. Para el montaje del producto se 

necesita un destornillador de estrella (no incluido).

• La unidad vibratoria funciona con una pila 

alcalina

 D/LR20. La barra de 

juguetes funciona con una pila 

alcalina

 AAA/LR03. Pilas no incluidas.

• Esta hamaca se puede usar desde el nacimiento hasta que el bebé aprenda 

a sentarse por sí solo.

• Peso máximo permitido: 9 kg.
• Este producto no ha sido diseñado para sustituir la cuna o cama del bebé. 

A la hora de dormir, debe sacarse al bebé de la hamaca y colocarlo en su cuna 
o cama.

• Los colores y decoración del producto pueden ser distintos de los mostrados.

VIGTIGT! 

Kontrollér, at produktet ikke er beskadiget, har løse samlinger, 

manglende dele eller skarpe kanter, før det samles eller tages i brug. BRUG IKKE 
produktet, hvis dele af det er beskadiget eller mangler. Kontakt Mattel, hvis du 
har brug for reservedele eller assistance. Brug aldrig uoriginale reservedele.
• Læs brugsanvisningen, inden produktet samles og tages i brug.
• Produktet skal samles af en voksen. Der skal bruges en stjerneskruetrækker 

(medfølger ikke), når produktet skal samles.

• Der skal bruges 1 

alkalisk

 "D"-batteri (LR20) i vibrationsenheden. Der skal 

bruges 1 

alkalisk

 "AAA"-batteri (LR03) i legetøjsbøjlen. Batterier medfølger ikke.

• Kan bruges fra fødslen og indtil barnet kan sidde op uden støtte.
• Maks. vægt: 9 kg.
• Produktet må ikke bruges som erstatning for en vugge eller seng. Hvis barnet 

skal sove, skal det anbringes i en vugge eller seng.

• Produktets egenskaber og mønstre kan afvige fra billederne.

ATENÇÃO!

 Antes da montagem e de cada utilização, verificar se o produto não 

tem peças danificadas, peças soltas, peças em falta ou arestas pontiagudas. 
NÃO USAR o produto se faltarem peças ou se houver peças partidas. Contactar 
a Mattel para obter peças de substituição, se necessário. Nunca substituir as 
peças deste produto por peças de outro produto.
• Por favor leia estas instruções antes de montar e usar o produto.
• Requer montagem por parte de um adulto. Ferramenta necessária à montagem: 

Chave de fendas Phillips (não incluída).

• A unidade de vibrações funciona com 1 pilha "D" (LR20) 

alcalina

. A barra de 

brincadeira funciona com uma pilha "AAA" (LR03) 

alcalina

. Pilhas não incluídas.

• Usar a partir do nascimento até a criança ser capaz de se sentar sozinha 

sem apoio.

• Peso máximo: 9 kg.
• Este produto não substitui a cama ou berço do bebé. Se a criança precisar de 

dormir, coloque-a numa cama ou berço.

• As características e decorações do produto podem diferir das mostradas 

nas imagens.

• ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas devem ser realizadas por um 

adulto, utilizando a ferramenta adequada para abrir e fechar o compartimento 
de pilhas.

TÄRKEÄÄ! 

Tarkista ennen kokoamista ja jokaista käyttökertaa, etteivät osat 

ole vahingoittuneet, liitokset löystyneet, ettei osia puutu eikä niissä ole teräviä 
reunoja. ÄLÄ käytä tuotetta, jos osia puuttuu tai on rikki. Jos tarvitset varaosia 
tai ohjeita, ota yhteys siihen liikkeeseen, josta tuotteen ostit. Älä käytä osien 
korvikkeena mitään muuta.
• Lue käyttöohje ennen tuotteen kokoamista ja käyttöönottoa.
• Kokoamiseen tarvitaan aikuista. Tuotteen kokoamiseen tarvitaan 

ristipääruuvimeisseli (ei mukana pakkauksessa).

• Rauhoitinta varten tarvitaan 1 D (LR20)-

alkali

paristo. Lelukaarta varten 

tarvitaan 1 AAA (LR03)-

alkali

paristo. Paristot eivät sisälly pakkaukseen.

• Tuotetta voi käyttää, kunnes lapsi oppii istumaan tuetta.
• Enimmäispaino: 9 kg.
• Tuote ei korvaa sänkyä. Jos lapsi kaipaa unta, aseta hänet sopivaan sänkyyn.
• Tuotteen ominaisuudet ja kuviot saattavat poiketa kuvista.

Содержание W9451

Страница 1: ...EBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN IMPORTANTE CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO ATENCI N RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA VIGTIGT GEM DENNE BRUGSANVISNING TIL...

Страница 2: ...er umst rzen k nnte Nur auf dem Fu boden benutzen Erstickungsgefahr Das Produkt niemals auf eine weiche Oberfl che stellen Bett Sofa Kissen etc da es umkippen und somit auf weichen Oberfl chen zum Tod...

Страница 3: ...ian a j se sentar sem ajuda Este produto n o foi concebido para substituir o ber o ou a cama do beb por per odos de sono prolongados Nunca usar o arco de brincadeira como pega para transportar o produ...

Страница 4: ...umu ak y zeylerde yatak koltuk yast k gibi kullanmay n r n devrilebilir ve yumu ak y zeylerde bo ulmaya neden olabilir Koruma kemerini mutlaka kullan n ocu unuzu asla tek ba na b rakmay n ocuk kendi b...

Страница 5: ...luso Richiede 1 pila alcalina formato torcia D LR20 non inclusa per attivare l unit rilassante Richiede una pila alcalina formato mini stilo AAA LR03 per attivare l arco giochi Le pile non sono inclus...

Страница 6: ...anv nder produkten Monteringen ska utf ras av en vuxen Monteringen kr ver f ljande verktyg Stj rnskruvmejsel ing r ej Kr ver 1 alkaliskt D batteri LR20 f r drift av vyssjningsenheten Kr ver 1 alkalisk...

Страница 7: ...orusu Right Base Wire Support droit de la base Rechte Basisstange Rechterdraagsteun Barra destra della base Tubo derecho de la base Nederste h jre stang Arma o direita da base Jalustan oikea putki H y...

Страница 8: ...crews Remarque Vis taille r elle Serrer et desserrer toutes les vis l aide d un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer les vis Hinweis Schraube in Originalgr e abgebildet Alle Schrauben mit einem Kre...

Страница 9: ...rfl che unten ist Stecken Sie die Fu teile wie dargestellt auf die Verbindungsstange Zorg ervoor dat het antislip oppervlak van de voetjes zich aan de onderkant bevindt Bevestig de voetjes aan de onde...

Страница 10: ...per controllare che sia completamente agganciato alle barre della base Suggerimento Il tubo dello schienale pu essere inserito in un solo verso Se non dovesse agganciarsi capovolgerlo e riprovare Seat...

Страница 11: ...te controleren of deze goed vastzit Inserire una vite in ogni foro del tubo dello schienale nella barra della base e nella parte interna del fermo Stringere la vite Tirare il tubo dello schienale vers...

Страница 12: ...e Bolso inferior do forro Pehmusteen alatasku Nedre lomme p setetrekket Dynans nedre ficka Alt K l f Cebi Retainers Pi ces de retenue Halterungen Houders Fermi Topes Beslag 8 Unidade de vibra es Rauho...

Страница 13: ...en het gebruik van alkalinebatterijen deze gaan langer mee Suggerimento Usare pile alcaline per una maggiore durata Atenci n Recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas Las pilas no alcalinas...

Страница 14: ...D LR20 en el compartimento de las pilas Volver a tapar el compartimento de pilas y atornillar la tapa Ajustar la solapa inferior del acolchado a la unidad vibratoria y al reposapi s tirando ligeramen...

Страница 15: ...la Introducir una pila alcalina AAA LR03 Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa sin apretarla en exceso Si la barra de juguetes deja de funcionar correctamente recomendamos reiniciarla P...

Страница 16: ...t onherstelbaar kan beschadigen Om batterijlekkage te voorkomen Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend type bij elkaar gebruiken alkaline standaard koolstof zink of oplaadb...

Страница 17: ...teriene i henhold til merkingen i batterirommet Ta ut batteriene hvis produktet blir st ende lenge ubrukt Ta alltid ut flate batterier Kast batteriene p en forsvarlig m te Produktet m ikke brennes Bat...

Страница 18: ...nte Nur auf dem Fu boden benutzen Erstickungsgefahr Das Produkt niemals auf eine weiche Oberfl che stellen Bett Sofa Kissen etc da es umkippen und somit auf weichen Oberfl chen zum Tod durch Ersticken...

Страница 19: ...rian a j se sentar sem ajuda Este produto n o foi concebido para substituir o ber o ou a cama do beb por per odos de sono prolongados Nunca usar o arco de brincadeira como pega para transportar o prod...

Страница 20: ...yumu ak y zeylerde yatak koltuk yast k gibi kullanmay n r n devrilebilir ve yumu ak y zeylerde bo ulmaya neden olabilir Koruma kemerini mutlaka kullan n ocu unuzu asla tek ba na b rakmay n ocuk kendi...

Страница 21: ...ndo la chiusura di un arco giochi 1 rimuovere l arco giochi facendolo scorrere sul fermo 2 Barras de juguetes Encajar una barra de juguetes en cada tope y apretarla para que quede bien fijada Atenci n...

Страница 22: ...l hacerlo el sistema de sujeci n debe permanecer abrochado S dan sp ndes barnet fast Anbring barnet i s det Anbring fastsp ndingspuden mellem barnets ben Fastg r hofteremmene til fastsp ndingspuden Du...

Страница 23: ...d nde Sabit U Anchored End Extr mit fixe Verankertes Ende Vast uiteinde Estremit fissa Extremo fijo Fastgjort ende Ponta fixa Kiinnitetty p Fast ende S krad nde Sabit U Free End Extr mit libre Loses E...

Страница 24: ...o y apagado Afbryderknap Afbryderknap Interruptor de liga o Interruptor de liga o Virtakytkin Virtakytkin P av bryter P av bryter Str mbrytare Str mbrytare G D mesi G D mesi 5 Para tensar los cinturon...

Страница 25: ...sons V rin s velmi ja ni Varmista ett lapsi on kunnolla kiinni istuimessa Valitse rauhoittimen virtakytkimest v rin tai virta pois Huom Jos paristossa on liian v h n virtaa tuote ei toimi kunnolla se...

Страница 26: ...ecadora a baja temperatura y retirarlos inmediatamente al terminar el programa El armaz n la barra de juguetes y los juguetes colgantes pueden limpiarse pas ndoles un pa o humedecido en agua y deterge...

Страница 27: ...timento Ay denos a proteger el medio ambiente y no tire este producto en la basura dom stica 2002 96 EC Para m s informaci n sobre la eliminaci n correcta de residuos contactar con la Junta de Residuo...

Страница 28: ...530 PORTUGAL Mattel Portugal Lda Av da Rep blica n 90 96 2 andar Frac o 2 1600 206 Lisboa Tel N mero Verde 800 10 10 71 consumidor mattel com SVERIGE Leksam AB Brandsvigsgatan 6 S 262 73 ngelholm Tel...

Отзывы: