background image

9

• Position the footrest so that the soothing unit is upright.
• Fit the footrest onto the ends of the base wires.

• Positionner le repose-pieds en tournant l'unité de vibrations vers le haut.
• Fixer le repose-pieds aux extrémités des supports de la base.

• Positionieren Sie die Fußstützeneinheit so, dass die auf dem Funktionselement 

befindlichen Knöpfe nach vorn zeigen.

• Stecken Sie die Fußstützeneinheit auf die Enden der Basisstangen.

• Houd de voetsteun vast met het sluimerkastje rechtop.
• Bevestig de voetsteun aan de uiteinden van de draagsteunen.

• Posizionare il poggiapiedi in modo tale che l'unità rilassante sia in 

posizione verticale.

• Posizionare il poggiapiedi sulle estremità delle barre della base.

• Insert a screw through each foot and tighten.

• Insérer une vis dans chaque pied et serrer.

• Stecken Sie durch jedes Fußteil eine Schraube, und ziehen Sie sie fest.

• Steek een schroef in beide voetjes en draai vast.

• Inserire una vite in ogni piede e stringere.

• Introducir un tornillo en cada soporte y atornillarlo.

• Før en skrue gennem hver fod, og spænd den.

• Inserir um parafuso em cada pé e aparafusar.

• Aseta ruuvi molempien jalkapalojen läpi ja kiristä.

• Sett inn en skrue gjennom begge føttene, og stram til.

• Sätt i en skruv i varje fot och dra åt.

• Βιδώστε μια βίδα μέσα από κάθε βάση ποδιού.

• Ayaklara birer vida takın ve sıkın.

• Вкарайте отвертка през всяко краче и затегнете.

• Position the feet so the 

non-skid surface is down

.

• Fit the feet on the base tube, as shown.

• Placer les pieds en orientant la 

surface antidérapante vers le bas

.

• Placer les pieds sur le tube de la base, comme illustré.

• Positionieren Sie die Fußteile so, dass die 

rutschfeste Oberfläche unten ist

.

• Stecken Sie die Fußteile wie dargestellt auf die Verbindungsstange.

• Zorg ervoor dat het 

antislip-oppervlak

 van de voetjes zich 

aan de 

onderkant bevindt

.

• Bevestig de voetjes aan de onderstang zoals afgebeeld.

• Posizionare i piedi in modo tale che la 

superficie antiscivolo sia rivolta verso 

il basso

.

• Posizionare i piedi sul tubo della base, come illustrato.

• Colocar las patas de manera que la 

superficie antideslizante quede hacia abajo

.

• Encajar las patas en el tubo de la base, tal como muestra el dibujo.

• Anbring fødderne, så den 

skridsikre del vender nedad

.

• Sæt fødderne fast på underdelsrøret som vist.

• Colocar os pés da cadeira de modo a que a 

superfície anti-derrapante fique 

virada para baixo

.

• Encaixar os pés da cadeira no tubo da base, como mostra a imagem.

• Aseta jalkapalat niin, että 

liukuestepinta on lattiaa vasten

.

• Sovita jalkapalat jalustaputkeen kuvan mukaisesti.

• Plasser føttene slik at 

antisklibelegget peker nedover.

• Fest føttene til sokkelstangen, som vist.

• Placera fötterna så att den 

halkfria ytan ligger nedåt

.

• Placera fötterna på basröret så som bilden visar.

• Τοποθετήστε τα πόδια σε τέτοια θέση, ώστε η αντιολισθητική 

επιφάνεια να 

βρίσκεται προς τα κάτω

.

• Προσαρμόστε τις βάσεις ποδιών στο σωλήνα βάσης, όπως απεικονίζεται.

• Ayakları, 

kızaksız yüzeyi aşağıda olacak şekilde 

yerleştirin.

• Ayakları şekilde gösterildiği gibi taban borusuna takın.

• Позиционирайте крачетата така, че 

неплъзгащата се повърхност да е надолу

.

• Поставете крачетата върху основната тръба, както е показано.

Base Wires
Supports de la base
Basisstangen
Draagsteunen
Barre della base
Tubos de la base
Nederste stænger
Armações
Jalustan putket
Sokkelstenger
Basstänger
Στηρίγματα Βάσης
Taban Çubukları
Кабели на основата

Footrest
Repose-pieds
Fußstützeneinheit
Voetsteun
Poggiapiedi
Reposapiés
Fodstøtte

Non-skid Surface
Surface antidérapante
Rutschfeste Oberfläche
Antislip-oppervlak
Superficie antiscivolo
Superficie antideslizante
Skridsikker del
Superfície anti-derrapante
Liukuestepinta
Antisklibelegg
Halkfri yta
Επιφάνεια που Αποτρέπει την Ολίσθηση
Kaymayan Yüzey
Неплъзгаща се повърхност

2

3

4

Descanso de pés
Jalkatuki
Fotstøtte
Fotstöd
Στήριγμα Ποδιών
Ayaklık
Поставка за крака

Содержание W9451

Страница 1: ...EBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN IMPORTANTE CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO ATENCI N RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA VIGTIGT GEM DENNE BRUGSANVISNING TIL...

Страница 2: ...er umst rzen k nnte Nur auf dem Fu boden benutzen Erstickungsgefahr Das Produkt niemals auf eine weiche Oberfl che stellen Bett Sofa Kissen etc da es umkippen und somit auf weichen Oberfl chen zum Tod...

Страница 3: ...ian a j se sentar sem ajuda Este produto n o foi concebido para substituir o ber o ou a cama do beb por per odos de sono prolongados Nunca usar o arco de brincadeira como pega para transportar o produ...

Страница 4: ...umu ak y zeylerde yatak koltuk yast k gibi kullanmay n r n devrilebilir ve yumu ak y zeylerde bo ulmaya neden olabilir Koruma kemerini mutlaka kullan n ocu unuzu asla tek ba na b rakmay n ocuk kendi b...

Страница 5: ...luso Richiede 1 pila alcalina formato torcia D LR20 non inclusa per attivare l unit rilassante Richiede una pila alcalina formato mini stilo AAA LR03 per attivare l arco giochi Le pile non sono inclus...

Страница 6: ...anv nder produkten Monteringen ska utf ras av en vuxen Monteringen kr ver f ljande verktyg Stj rnskruvmejsel ing r ej Kr ver 1 alkaliskt D batteri LR20 f r drift av vyssjningsenheten Kr ver 1 alkalisk...

Страница 7: ...orusu Right Base Wire Support droit de la base Rechte Basisstange Rechterdraagsteun Barra destra della base Tubo derecho de la base Nederste h jre stang Arma o direita da base Jalustan oikea putki H y...

Страница 8: ...crews Remarque Vis taille r elle Serrer et desserrer toutes les vis l aide d un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer les vis Hinweis Schraube in Originalgr e abgebildet Alle Schrauben mit einem Kre...

Страница 9: ...rfl che unten ist Stecken Sie die Fu teile wie dargestellt auf die Verbindungsstange Zorg ervoor dat het antislip oppervlak van de voetjes zich aan de onderkant bevindt Bevestig de voetjes aan de onde...

Страница 10: ...per controllare che sia completamente agganciato alle barre della base Suggerimento Il tubo dello schienale pu essere inserito in un solo verso Se non dovesse agganciarsi capovolgerlo e riprovare Seat...

Страница 11: ...te controleren of deze goed vastzit Inserire una vite in ogni foro del tubo dello schienale nella barra della base e nella parte interna del fermo Stringere la vite Tirare il tubo dello schienale vers...

Страница 12: ...e Bolso inferior do forro Pehmusteen alatasku Nedre lomme p setetrekket Dynans nedre ficka Alt K l f Cebi Retainers Pi ces de retenue Halterungen Houders Fermi Topes Beslag 8 Unidade de vibra es Rauho...

Страница 13: ...en het gebruik van alkalinebatterijen deze gaan langer mee Suggerimento Usare pile alcaline per una maggiore durata Atenci n Recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas Las pilas no alcalinas...

Страница 14: ...D LR20 en el compartimento de las pilas Volver a tapar el compartimento de pilas y atornillar la tapa Ajustar la solapa inferior del acolchado a la unidad vibratoria y al reposapi s tirando ligeramen...

Страница 15: ...la Introducir una pila alcalina AAA LR03 Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa sin apretarla en exceso Si la barra de juguetes deja de funcionar correctamente recomendamos reiniciarla P...

Страница 16: ...t onherstelbaar kan beschadigen Om batterijlekkage te voorkomen Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend type bij elkaar gebruiken alkaline standaard koolstof zink of oplaadb...

Страница 17: ...teriene i henhold til merkingen i batterirommet Ta ut batteriene hvis produktet blir st ende lenge ubrukt Ta alltid ut flate batterier Kast batteriene p en forsvarlig m te Produktet m ikke brennes Bat...

Страница 18: ...nte Nur auf dem Fu boden benutzen Erstickungsgefahr Das Produkt niemals auf eine weiche Oberfl che stellen Bett Sofa Kissen etc da es umkippen und somit auf weichen Oberfl chen zum Tod durch Ersticken...

Страница 19: ...rian a j se sentar sem ajuda Este produto n o foi concebido para substituir o ber o ou a cama do beb por per odos de sono prolongados Nunca usar o arco de brincadeira como pega para transportar o prod...

Страница 20: ...yumu ak y zeylerde yatak koltuk yast k gibi kullanmay n r n devrilebilir ve yumu ak y zeylerde bo ulmaya neden olabilir Koruma kemerini mutlaka kullan n ocu unuzu asla tek ba na b rakmay n ocuk kendi...

Страница 21: ...ndo la chiusura di un arco giochi 1 rimuovere l arco giochi facendolo scorrere sul fermo 2 Barras de juguetes Encajar una barra de juguetes en cada tope y apretarla para que quede bien fijada Atenci n...

Страница 22: ...l hacerlo el sistema de sujeci n debe permanecer abrochado S dan sp ndes barnet fast Anbring barnet i s det Anbring fastsp ndingspuden mellem barnets ben Fastg r hofteremmene til fastsp ndingspuden Du...

Страница 23: ...d nde Sabit U Anchored End Extr mit fixe Verankertes Ende Vast uiteinde Estremit fissa Extremo fijo Fastgjort ende Ponta fixa Kiinnitetty p Fast ende S krad nde Sabit U Free End Extr mit libre Loses E...

Страница 24: ...o y apagado Afbryderknap Afbryderknap Interruptor de liga o Interruptor de liga o Virtakytkin Virtakytkin P av bryter P av bryter Str mbrytare Str mbrytare G D mesi G D mesi 5 Para tensar los cinturon...

Страница 25: ...sons V rin s velmi ja ni Varmista ett lapsi on kunnolla kiinni istuimessa Valitse rauhoittimen virtakytkimest v rin tai virta pois Huom Jos paristossa on liian v h n virtaa tuote ei toimi kunnolla se...

Страница 26: ...ecadora a baja temperatura y retirarlos inmediatamente al terminar el programa El armaz n la barra de juguetes y los juguetes colgantes pueden limpiarse pas ndoles un pa o humedecido en agua y deterge...

Страница 27: ...timento Ay denos a proteger el medio ambiente y no tire este producto en la basura dom stica 2002 96 EC Para m s informaci n sobre la eliminaci n correcta de residuos contactar con la Junta de Residuo...

Страница 28: ...530 PORTUGAL Mattel Portugal Lda Av da Rep blica n 90 96 2 andar Frac o 2 1600 206 Lisboa Tel N mero Verde 800 10 10 71 consumidor mattel com SVERIGE Leksam AB Brandsvigsgatan 6 S 262 73 ngelholm Tel...

Отзывы: