background image

19

 ADVERTENCIA      ADVARSEL      ATENÇÃO

 VAROITUS      ADVARSEL      VARNING

Para prevenir posibles accidentes y lesiones graves:

• 

Peligro de caídas:

 es peligroso utilizar esta hamaca en 

una superficie elevada, ya que el movimiento del bebé 
podría hacerla volcar.Utilizarla exclusivamente en el suelo.

• 

Riesgo de asfixia: 

no utilizarla sobre superficies 

blandas (cama, sofá, cojín), ya que podría inclinarse 
y caer, provocando la asfixia del bebé.

•  Usar siempre el sistema de sujeción incorporado.
•  No dejar al niño solo en la hamaca; un adulto debe 

vigilarlo en todo momento.

•  Esta hamaca debe dejar de utilizarse cuando el niño 

haya aprendido a sentarse por sí solo.

•  Esta hamaca no ha sido diseñada para sustituir la cuna 

o cama del niño durante períodos largos de sueño.

•  No transportar la hamaca sujetándola por la barra 

de juguetes.

•  No utilizar esta hamaca como cuco ni levantarla 

cuando el bebé esté sentado en ella.

Undgå, at barnet kommer alvorligt til skade eller dør:

• 

Risiko for fald

 - Brug aldrig produktet på et forhøjet 

underlag, da barnets bevægelser kan få det til at glide 
eller vælte. Må kun bruges på gulvet.

• 

Risiko for kvælning

 - Brug aldrig produktet på et 

blødt underlag (seng, sofa, pude), da det kan vælte og 
forårsage kvælning på grund af det bløde underlag.

•  Spænd altid barnet fast med bæltet.
•  Lad aldrig barnet være uden opsyn.
•  Brug ikke produktet, når barnet kan sidde uden støtte.
•  Produktet er ikke beregnet som erstatning for en 

vugge eller seng, når barnet skal sove.

•  Brug aldrig legetøjsbøjlen som bærehåndtag.
•  Brug aldrig produktet som lift eller bærestol, mens 

barnet sidder i det.

Para evitar ferimentos graves:

• 

Perigo de quedas

 - Não usar sobe superfícies 

elevadas, pois os movimentos da criança podem 
provocar a queda do produto. Usar apenas no chão.

• 

Perigo de asfixia

 - Não usar sobre superfícies macias 

(cama, sofá, almofada) pois o produto pode tombar 
e o bebé asfixiar nas superfícies macias.

•  Usar sempre o cinto de retenção.
•  Nunca deixar a criança sozinha na cadeira.
•  Não usar o produto quando a criança já se sentar 

sem ajuda.

•  Este produto não foi concebido para substituir o berço 

ou a cama do bebé por períodos de sono prolongados.

•  Nunca usar o arco de brincadeira como pega para 

transportar o produto.

•  Não usar como porta-bebés nem levantar quando 

a criança está sentada.

Vältä henkilövahinkoja:

• 

Putoamisvaara 

– Älä aseta tuotetta lattiatason 

yläpuolelle, sillä lapsen liikkuessa se saattaa pudota tai 
kaatua. Käytä tuotetta vain lattialla.

• 

Tukehtumisvaara 

– Älä koskaan aseta tuotetta 

pehmustetulle alustalle (sängylle, sohvalle tai tyynylle), 
sillä se saattaa kaatua, ja lapsi voi tukehtua pehmusteisiin.

•  Käytä aina kiinnitysvöitä.
•  Älä jätä lasta ilman valvontaa.
•  Älä käytä tuotetta, kun lapsi oppii istumaan tuetta.
•  Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu korvaamaan sänkyä eikä 

lapsen tule nukkua siinä pidempiä aikoja.

•  Älä kanna tuotetta lelukaaresta.
•  Älä käytä tuotetta lapsen kantamiseen tai nosta sitä 

lapsen istuessa siinä.

Slik unngår du alvorlig skade eller dødsfall:

• 

Fare for fall

 – Må ikke brukes på et forhøyet underlag, 

fordi barnets bevegelser kan medføre at produktet glir 
eller velter. Skal bare brukes på gulvet.

• 

Fare for kvelning

 – Må aldri brukes på mykt underlag 

(seng, sofa, pute), siden produktet kan velte og føre til 
kvelning på det myke underlaget.

•  Bruk alltid sikkerhetsutstyret.
•  Ikke la barnet være uten tilsyn.
•  Produktet skal ikke brukes når barnet kan sitte 

uten hjelp.

•  Dette produktet må ikke brukes til lange perioder med 

søvn som erstatning for sengen.

•  Lekebøylen må aldri brukes som håndtak til 

å bære produktet.

•  Ikke løft eller bær stolen når barnet sitter i den.

Förhindra allvarliga skador och dödsfall:

• 

Fallrisk

 - Får ej användas på ett förhöjt underlag 

eftersom barnets rörelser kan få produkten att glida 
eller välta. Får endast användas på golvet.

• 

Kvävningsrisk

 – Använd aldrig på mjukt underlag 

(säng, soffa eller kudde) eftersom produkten kan välta 
och orsaka kvävning mot mjuka underlag.

•  Använd alltid säkerhetsselen.
•  Lämna aldrig barnet utan uppsikt.
•  Använd inte produkten när babyn kan sitta utan hjälp.
•  Produkten är inte avsedd att ersätta en spjälsäng eller 

säng när babyn ska sova.

•  Använd aldrig leksaksbågen för att bära produkten.
•  Använd aldrig som bärstol och lyft inte när barnet 

är fastspänt.

Содержание W9451

Страница 1: ...EBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN IMPORTANTE CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO ATENCI N RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA VIGTIGT GEM DENNE BRUGSANVISNING TIL...

Страница 2: ...er umst rzen k nnte Nur auf dem Fu boden benutzen Erstickungsgefahr Das Produkt niemals auf eine weiche Oberfl che stellen Bett Sofa Kissen etc da es umkippen und somit auf weichen Oberfl chen zum Tod...

Страница 3: ...ian a j se sentar sem ajuda Este produto n o foi concebido para substituir o ber o ou a cama do beb por per odos de sono prolongados Nunca usar o arco de brincadeira como pega para transportar o produ...

Страница 4: ...umu ak y zeylerde yatak koltuk yast k gibi kullanmay n r n devrilebilir ve yumu ak y zeylerde bo ulmaya neden olabilir Koruma kemerini mutlaka kullan n ocu unuzu asla tek ba na b rakmay n ocuk kendi b...

Страница 5: ...luso Richiede 1 pila alcalina formato torcia D LR20 non inclusa per attivare l unit rilassante Richiede una pila alcalina formato mini stilo AAA LR03 per attivare l arco giochi Le pile non sono inclus...

Страница 6: ...anv nder produkten Monteringen ska utf ras av en vuxen Monteringen kr ver f ljande verktyg Stj rnskruvmejsel ing r ej Kr ver 1 alkaliskt D batteri LR20 f r drift av vyssjningsenheten Kr ver 1 alkalisk...

Страница 7: ...orusu Right Base Wire Support droit de la base Rechte Basisstange Rechterdraagsteun Barra destra della base Tubo derecho de la base Nederste h jre stang Arma o direita da base Jalustan oikea putki H y...

Страница 8: ...crews Remarque Vis taille r elle Serrer et desserrer toutes les vis l aide d un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer les vis Hinweis Schraube in Originalgr e abgebildet Alle Schrauben mit einem Kre...

Страница 9: ...rfl che unten ist Stecken Sie die Fu teile wie dargestellt auf die Verbindungsstange Zorg ervoor dat het antislip oppervlak van de voetjes zich aan de onderkant bevindt Bevestig de voetjes aan de onde...

Страница 10: ...per controllare che sia completamente agganciato alle barre della base Suggerimento Il tubo dello schienale pu essere inserito in un solo verso Se non dovesse agganciarsi capovolgerlo e riprovare Seat...

Страница 11: ...te controleren of deze goed vastzit Inserire una vite in ogni foro del tubo dello schienale nella barra della base e nella parte interna del fermo Stringere la vite Tirare il tubo dello schienale vers...

Страница 12: ...e Bolso inferior do forro Pehmusteen alatasku Nedre lomme p setetrekket Dynans nedre ficka Alt K l f Cebi Retainers Pi ces de retenue Halterungen Houders Fermi Topes Beslag 8 Unidade de vibra es Rauho...

Страница 13: ...en het gebruik van alkalinebatterijen deze gaan langer mee Suggerimento Usare pile alcaline per una maggiore durata Atenci n Recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas Las pilas no alcalinas...

Страница 14: ...D LR20 en el compartimento de las pilas Volver a tapar el compartimento de pilas y atornillar la tapa Ajustar la solapa inferior del acolchado a la unidad vibratoria y al reposapi s tirando ligeramen...

Страница 15: ...la Introducir una pila alcalina AAA LR03 Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa sin apretarla en exceso Si la barra de juguetes deja de funcionar correctamente recomendamos reiniciarla P...

Страница 16: ...t onherstelbaar kan beschadigen Om batterijlekkage te voorkomen Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend type bij elkaar gebruiken alkaline standaard koolstof zink of oplaadb...

Страница 17: ...teriene i henhold til merkingen i batterirommet Ta ut batteriene hvis produktet blir st ende lenge ubrukt Ta alltid ut flate batterier Kast batteriene p en forsvarlig m te Produktet m ikke brennes Bat...

Страница 18: ...nte Nur auf dem Fu boden benutzen Erstickungsgefahr Das Produkt niemals auf eine weiche Oberfl che stellen Bett Sofa Kissen etc da es umkippen und somit auf weichen Oberfl chen zum Tod durch Ersticken...

Страница 19: ...rian a j se sentar sem ajuda Este produto n o foi concebido para substituir o ber o ou a cama do beb por per odos de sono prolongados Nunca usar o arco de brincadeira como pega para transportar o prod...

Страница 20: ...yumu ak y zeylerde yatak koltuk yast k gibi kullanmay n r n devrilebilir ve yumu ak y zeylerde bo ulmaya neden olabilir Koruma kemerini mutlaka kullan n ocu unuzu asla tek ba na b rakmay n ocuk kendi...

Страница 21: ...ndo la chiusura di un arco giochi 1 rimuovere l arco giochi facendolo scorrere sul fermo 2 Barras de juguetes Encajar una barra de juguetes en cada tope y apretarla para que quede bien fijada Atenci n...

Страница 22: ...l hacerlo el sistema de sujeci n debe permanecer abrochado S dan sp ndes barnet fast Anbring barnet i s det Anbring fastsp ndingspuden mellem barnets ben Fastg r hofteremmene til fastsp ndingspuden Du...

Страница 23: ...d nde Sabit U Anchored End Extr mit fixe Verankertes Ende Vast uiteinde Estremit fissa Extremo fijo Fastgjort ende Ponta fixa Kiinnitetty p Fast ende S krad nde Sabit U Free End Extr mit libre Loses E...

Страница 24: ...o y apagado Afbryderknap Afbryderknap Interruptor de liga o Interruptor de liga o Virtakytkin Virtakytkin P av bryter P av bryter Str mbrytare Str mbrytare G D mesi G D mesi 5 Para tensar los cinturon...

Страница 25: ...sons V rin s velmi ja ni Varmista ett lapsi on kunnolla kiinni istuimessa Valitse rauhoittimen virtakytkimest v rin tai virta pois Huom Jos paristossa on liian v h n virtaa tuote ei toimi kunnolla se...

Страница 26: ...ecadora a baja temperatura y retirarlos inmediatamente al terminar el programa El armaz n la barra de juguetes y los juguetes colgantes pueden limpiarse pas ndoles un pa o humedecido en agua y deterge...

Страница 27: ...timento Ay denos a proteger el medio ambiente y no tire este producto en la basura dom stica 2002 96 EC Para m s informaci n sobre la eliminaci n correcta de residuos contactar con la Junta de Residuo...

Страница 28: ...530 PORTUGAL Mattel Portugal Lda Av da Rep blica n 90 96 2 andar Frac o 2 1600 206 Lisboa Tel N mero Verde 800 10 10 71 consumidor mattel com SVERIGE Leksam AB Brandsvigsgatan 6 S 262 73 ngelholm Tel...

Отзывы: