background image

38

Care    Entretien    Pfl ege    Onderhoud    Manutenzione    Limpieza y mantenimiento    Vedligeholdelse    

Manutenção    Hoito    Vedlikehold    Skötsel    Φροντίδα    Bakım    Поддържане

The pad is machine washable. Wash it separately in cold water on the gentle 

• 

cycle. Do not use bleach. Tumble dry separately on low heat and remove 
promptly. The frame, toy bar and toys may be wiped clean using a mild 
cleaning solution and a damp cloth. Do not use bleach. Do not use harsh or 
abrasive cleaners. Rinse clean with water to remove residue. Do not immerse 
the frame or the toys.

To remove the pad:

Unfasten the pad fl aps.

• 

Remove the pad clips from the front bar.

• 

Remove the hardboard from the pocket in the pad.

• 

Le coussin est lavable en machine. Le laver séparément à l'eau froide à cycle 

• 

délicat. Ne pas utiliser d'eau de Javel. Sécher séparément à basse température 
et retirer rapidement de la machine une fois sec. Le cadre, la barre de jouets et 
les jouets peuvent être essuyés avec un chiff on humide et une solution lavante 
douce. Ne pas utiliser d'eau de Javel. Ne pas utiliser de nettoyants décapants 
ou abrasifs. Rincer avec de l'eau pour enlever tout résidu. Ne pas immerger 
le cadre ou les jouets.

Pour retirer le coussin :

Détacher les rabats du coussin.

• 

Retirer les pinces du coussin de la barre avant.

• 

Retirer le panneau de la pochette du coussin.

• 

Das Polster kann in der Waschmaschine gewaschen werden. Waschen Sie das 

• 

Polster separat in kaltem Wasser im Schonwaschgang. Verwenden Sie keine 
Bleichmittel. Trocknen Sie das Polster bei niedriger Temperatur separat im 
Trockner, und nehmen Sie es nach dem Trocknen sofort aus dem Trockner 
heraus. Benutzen Sie zum Reinigen von Rahmen, Spielzeugleiste und 
Spielzeugen ein mit milder Seifenlösung angefeuchtetes Tuch. Verwenden Sie 
keine Bleichmittel. Verwenden Sie keine scharfen Putz- oder Scheuermittel. 
Spülen Sie alles mit klarem Wasser ab, um Seifenlösungsreste zu beseitigen. 
Tauchen Sie den Rahmen und die Spielzeuge nicht in Wasser.

Das Polster abnehmen:

Lösen Sie die Polsterklappen.

• 

Entfernen Sie die Polsterklammern von der vorderen Stange.

• 

Entfernen Sie das Brett aus der im Polster befi ndlichen Tasche.

• 

Het kussentje kan in de wasmachine. Was het kussentje apart in koud water 

• 

en op een laag toerental. Geen bleekmiddel gebruiken. Apart in de droogtrommel
drogen op lage temperatuur en meteen verwijderen. Het frame, de speelgoedstang
en de speeltjes kunnen met een vochtig doekje en een mild sopje worden 
schoongemaakt. Geen bleekmiddel gebruiken. Geen scherpe of schurende 
schoonmaakmiddelen gebruiken. Schoonspoelen met water om zeepresten 
te verwijderen. Het frame en de speeltjes niet in water onderdompelen.

Verwijderen van het kussentje:

Maak de kussenfl apjes los.

• 

Maak de kussenklemmetjes los van de voorste dwarsbalk.

• 

Verwijder het hardboardplaatje uit het kussen.

• 

L'imbottitura è lavabile in lavatrice. Lavarla separatamente in acqua fredda 

• 

con ciclo delicato. Non candeggiare. Asciugare a tamburo separatamente 
a bassa temperatura ed estrarre immediatamente. Pulire il telaio, la barra dei 
giocattoli e i giocattoli con un panno umido pulito e sapone neutro. Non usare 
candeggina. Non usare detersivi aggressivi o abrasivi. Risciacquare con acqua 
per rimuovere ogni residuo. Non immergere il telaio o i giocattoli.

Per rimuovere l'imbottitura:

Aprire le alette dell'imbottitura.

• 

Rimuovere i fermi dell'imbottitura dalla barra dei giocattoli.

• 

Estrarre il pannello rigido dalla tasca dell'imbottitura.

• 

El acolchado puede lavarse a máquina. Lavarlo por separado, en agua fría y en 

• 

un programa para ropa delicada. No usar lejía. Secar en la secadora por separado, 
a baja temperatura, y retirarlo inmediatamente al terminar el programa. El armazón,
la barra de juguetes y los juguetes pueden limpiarse pasándoles un paño 
humedecido en agua y un detergente suave. No usar lejía. No usar detergentes 
fuertes o abrasivos. Para eliminar los residuos de jabón, aclarar con agua. 
No sumergir en agua el armazón ni los juguetes.

Para desmontar el acolchado:

Sacar las solapas laterales del acolchado.

• 

Sacar los ganchos de la barra delantera.

• 

Sacar la tabla de la solapa del acolchado.

• 

Hynden kan maskinvaskes. Vaskes separat på et skåneprogram ved meget 

• 

lav temperatur. Brug ikke blegemiddel. Kan tørretumbles separat ved lav 
varme. Tages derefter straks ud af tørretumbleren. Rammen, legetøjsbøjlen og 
legetøjet kan tørres af med en fugtig klud og et mildt rengøringsmiddel. 
Brug ikke blegemiddel. Brug ikke skrappe rengøringsmidler. Skyl efter med rent 
vand for at fj erne evt. sæberester. Rammen og legetøjet må ikke nedsænkes 
i vand.

Sådan afmonteres hynden:

Løsn hyndefl apperne.

• 

Fjern hyndens hægter fra den forreste stang.

• 

Tag pladen ud af lommen i hynden.

• 

O forro almofadado é lavável na máquina. Lave-o em separado, com água 

• 

fria num ciclo suave. Não usar soluções branqueadoras. Secar na máquina 
em separado e a baixas temperaturas, e retirar de imediato. A estrutura, barra 
de brinquedos e os brinquedos podem ser limpos com água e sabão neutro, 
com um pano limpo. Não usar branqueadores ou lixívia. Não usar detergentes 
abrasivos. Enxaguar com água para retirar resíduos de sabão. Não mergulhar 
a estrutura nem os brinquedos.

Para retirar o forro:

Abrir as abas do forro.

• 

Retirar os ganchos do forro da barra frontal.

• 

Retirar o cartão do bolso do forro.

• 

Pehmuste on konepestävä. Pese se erikseen viileässä vedessä hienopesuohjelmalla.

• 

Älä käytä valkaisuainetta. Kuivaa erikseen kuivausrummussa viileällä ohjelmalla, 
ja ota heti ohjelman päätyttyä pois rummusta. Rungon, lelukaaren ja lelut 
voi pyyhkiä mietoon pesuaineliuokseen kostutetulla pyyhkeellä. Älä käytä 
valkaisuainetta. Älä käytä voimakkaita tai hankaavia pesuaineita. Huuhdo 
pesuaine pois vedellä. Älä upota runkoa tai leluja veteen.

Pehmusteen irrotus:

Irrota pehmusteen läpät.

• 

Irrota pehmusteen pidikkeet etupalkista.

• 

Vedä kovikelevy pois pehmusteen taskusta.

• 

Setetrekket kan vaskes i vaskemaskin. Vaskes separat i kaldt vann på fi nvask. 

• 

Unngå bruk av blekemidler. Kan tørkes separat i trommel på svak varme, 
men må tas ut med det samme det er tørt. Rammen, lekebøylen og lekene kan 
vaskes med mildt såpevann og en fuktig klut. Ikke bruk blekemidler. Ikke bruk 
sterke vaskemidler eller skuremidler. Skyll med vann for å fj erne såperester. 
Rammen og lekene må aldri dyppes i vann.

Slik tar du av setetrekket:

Løsne setetrekksklaff ene.

• 

Løsne festene på setetrekket fra frontplaten.

• 

Fjern fi berplaten fra lommen i setetrekket.

• 

Dynan kan tvättas i maskin. Maskintvätta separat i kallt vatten. Använd 

• 

skonprogrammet. Använd inte blekmedel. Torktumla separat en kort stund 
på låg värme och ta ut med en gång. Ram, leksaksbåge och leksaker kan torkas 
av med mild rengöringslösning och en fuktig trasa. Använd inte blekmedel. 
Använd inte slipande eller frätande rengöringsmedel. Skölj av med rent vatten. 
Sänk inte ned ramen eller leksakerna i vätska.

Ta ur dynan så här:

Lossa fl ikarna på dynan.

• 

Avlägsna dynans klämmor från den främre bågen.

• 

Avlägsna plattan från fi ckan i dynan.

• 

Το ύφασμα πλένεται στο πλυντήριο. Πλένετέ το ξεχωριστά σε κρύο νερό 

• 

και στο πρόγραμμα για ευαίσθητα ρούχα. Μη χρησιμοποιείτε λευκαντικό. 
Στεγνώστε τα σε χαμηλή θερμοκρασία και αφαιρέστε τα αμέσως. Σκουπίστε τα 
υπόλοιπα κομμάτια με ένα καθαρό και βρεγμένο με σαπούνι πανί. 
Μη χρησιμοποιείτε λευκαντικό. Μη χρησιμοποιείτε σκληρά ή διαβρωτικά 
προϊόντα καθαρισμού. Ξεπλύνετε με νερό, ώστε να απομακρύνετε τα 
υπολείμματα. Μη βυθίζετε σε νερό το πλαίσιο ή τα παιχνίδια.

Για να βγάλετε το ύφασμα:

Απασφαλίστε τους υφασμάτινους συνδέσμους.

• 

Αφαιρέστε τα κλιπ του υφάσματος από την μπροστινή μπάρα.

• 

Αφαιρέστε την πλάκα από τη θήκη του υφάσματος.

• 

Содержание T4145

Страница 1: ...UZIONI PER UN RIFERIMENTO FUTURO IMPORTANTE RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA VIGTIGT GEM DENNE BRUGSANVISNING TIL SENERE BRUG WARNING AVERTISSEMENT WARNUNG WAARSCHUWING...

Страница 2: ...tout seul Position inclin e non recommand e pour les enfants qui peuvent s asseoir tout seuls 6 mois environ jusqu 9 kg Ne jamais utiliser la barre de jouets comme poign e Um schwere Verletzungen ode...

Страница 3: ...z de sentarse en la hamaca y salir de ella por s mismo No se recomienda utilizar la posici n reclinada para ni os que sepan incorporarse solos aprox 6 meses y hasta 9 kg No utilizar la barra de juguet...

Страница 4: ...ykt underlag seng sofa pute siden produktet da kan velte og f re til kvelning p det myke underlaget Ikke la barnet v re uten tilsyn Ikke l ft eller b r stolen n r barnet sitter i den Bruk den sittende...

Страница 5: ...r n devrilebilir ve yumu ak y zeylerde bo ulmaya neden olabilir ocu unuzu asla tek ba na b rakmay n ocu unuz otururken asla ta may n veya kald rmay n Dik konumu ancak ocu unuz st v cut geli imini ne...

Страница 6: ...rden gezet Il prodotto smontato contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti Il prodotto deve essere montato da un adulto Contiene piezas peque as necesarias para el mon...

Страница 7: ...La unidad vibratoria funciona con una pila alcalina D LR20 no incluida Los colores y decoraci n del producto pueden ser distintos de los mostrados L s brugsanvisningen inden produktet samles og tages...

Страница 8: ...vis l aide d un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer les vis Hinweis Die Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen oder l sen Die Schrauben nicht zu fest anziehen damit sie nicht...

Страница 9: ...inigungszwecke siehe Abschnitt Pflege Kussentje met rugleuningstang Tip In het hoofdstuk over onderhoud wordt beschreven hoe u de rugleuningstang kunt verwijderen als u het kussentje wilt wassen Imbot...

Страница 10: ...as y que no presente bordes puntiagudos No usar la hamaca si falta o est rota alguna pieza Para producto adquirido en Espa a p ngase en contacto con el departamento de atenci n al consumidor de MATTEL...

Страница 11: ...sar Aseta sivuputket tasaiselle alustalle Sovita poikkipuun kielekkeet sivuputkien pieniin neli m isiin aukkoihin Paina poikkipuu kunnolla paikalleen Aseta 2 4 x 20 mm n ruuvia poikkipuuhun ja kirist...

Страница 12: ...he soother is upright Fit it to grooved area on the inside of the front rails Insert four 4 x 20 mm screws into the front rails and tighten Hint You may need the help of another adult to hold the fron...

Страница 13: ...daki yivli alana tak n n raylara d rt adet 4 x 20 mm vida tak n ve s k n pucu Vidalar tak p s karken n bar n sabit kalmas i in bir ba ka yeti kinin yard m na ihtiyac n z olabilir 4 x 20 mm Insert the...

Страница 14: ...musteen alareunassa on tasku Sovita etupalkissa kiinni oleva kovikelevy taskuun Finn platen nederst p setetrekket Plasser fiberplaten festet til frontplaten i lommen p setetrekket Lokalisera fickan p...

Страница 15: ...den verste delen p ein meie og fest spennen Du skal h re et klikk Fest den andre setetrekksklaffen p samme m te Vira fliken p dynan runt en sidoskena och f st sp nnet Det ska h ras ett klick Upprepa p...

Страница 16: ...desprender la barra de juguetes levantar el borde de la abrazadera y tirar de ella para desprenderla S t leget jsb jlens sp ndb jle fast oven p det forreste r r Tryk sp ndb jlen ned indtil den klikke...

Страница 17: ...e aan uit knop even uit en weer aan BELANGRIJK Als de trillingen zwakker worden of helemaal stoppen de D LR20 batterij uit het sluimerkastje verwijderen en inleveren als KCA Vervang de batterij door e...

Страница 18: ...tre imler zay ar veya hi titre im kalmazsa D LR20 pili rahatlatma nitesinden kar n ve uygun ekilde at n Pili yeni bir D LR20 alkalin pille de i tirin D LR20 D LR20 D D Protect the environment by not d...

Страница 19: ...ietyps wie empfohlen verwenden Nicht wiederaufladbare Batterien d rfen nicht aufgeladen werden Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer aus dem Produkt herausnehmen Das Aufladen wiederaufladb...

Страница 20: ...taa paristoja uudestaan Irrota ladattavat akut tuotteesta ennen lataamista Jos k yt t irrotettavia akkuja muista ett ne saa ladata vain aikuisen valvonnassa I unntakstilfeller kan batteriene lekke v s...

Страница 21: ...a och sm barn Yenido anlardan Y r meye Yeni Ba layanlara Ta nabilir Sallanan Sandalye Newborn Baby Nouveau n Neugeborenes Pasgeboren Baby Neonato Beb reci n nacido Nyf dt Toddler Tout petit Kleinkind...

Страница 22: ...lesioni gravi o decessi usare la posizione verticale solo qunado il bambino avr un controllo della parte superiore del corpo sufficiente per stare seduto senza cadere in avanti Non usare la posizione...

Страница 23: ...t Det lutande l get b r inte anv ndas f r barn som kan sitta sj lva cirka 6 m nader 9 kg 6 9 Ciddi yaralanma ve l m riskini nlemek i in Dik konumu ancak ocu unuz st v cut geli imini ne do ru e ilmeden...

Страница 24: ...lar ba lay n Bir t k sesi duydu unuzdan emin olun Recline Unfasten the straps on the back of the seat Position inclin e D tacher les courroies au dos du si ge Zur ckgelehnt L sen Sie die Riemen auf d...

Страница 25: ...perfici rialzate I movimenti del bambino possono far scivolare o ribaltare il prodotto Usare solo a terra Rischio di soffocamento Non usare mai su superfici soffici letti divani cuscini Il prodotto po...

Страница 26: ...g soffa eller kudde eftersom sitsen kan v lta och orsaka kv vning mot mjuka underlag Ciddi yaralanma ve l m riskini nlemek i in D me Tehlikesi ocu un hareketleri r n n kaymas na veya devrilmesine yol...

Страница 27: ...dover Roter de bakre st tteb ylene ned Sits Dra ut flikarna p de fr mre st den och vrid sedan ned st den Vrid ned de bakre st den Koltuk n desteklerde bulunan t rnaklar d ar ekin ve ard ndan deste i a...

Страница 28: ...eboren of grotere baby Accorciare il telaio Tenendo premuti i pulsanti posteriori del telaio premere lo schienale del seggiolino per accorciare il telaio per l uso con i neonati o bambini pi grandi Re...

Страница 29: ...ei giocattoli come impugnatura Para prevenir posibles accidentes no utilizar la barra de juguetes como asa para transportar la hamaca Undg at barnet kommer alvorligt til skade eller d r Brug aldrig le...

Страница 30: ...to per rimuovere la barra dei giocattoli sollevare il bordo del morsetto e tirare Barra de juguetes Encajar la abrazadera de la barra de juguetes en la parte superior del riel delantero Empujar hacia...

Страница 31: ...stoeltje kan klimmen Per prevenire le lesioni gravi o i decessi Non lasciare mai incustodito il bambino Non usare mai come sdraietta da trasporto o sollevare quando il bambino posizionato nel prodott...

Страница 32: ...kind in het stoeltje Plaats het veiligheidskussentje tussen de beentjes van uw kind Maak de heupriempjes vast aan weerszijden van het veiligheidskussentje U moet aan beide kanten een klik horen Trek...

Страница 33: ...unuzdan emin olun ocu unuzu kendinize do ru ekerek koruma sisteminin sabitlenip sabitlenmedi ini kontrol edin Koruma sistemi ba l kalmal d r Tighten each waist belt so that the restraint system is sn...

Страница 34: ...Vapaa p L s ende Fri nde Serbest U Anchored End Extr mit fixe Verankertes Ende Vast uiteinde Estremit fissa Extremo fijo Fastgjort ende Ponta fixa Kiinnitetty p Fast ende S krad nde Sabit U Anchored E...

Страница 35: ...ar veya hi titre im kalmazsa rahatlatma nitesinin pilini kar n ve uygun ekilde at n Pili yeni bir D LR20 alkalin pille de i tirin D Make sure your child is properly secured in the seat Slide the powe...

Страница 36: ...l telaio Apretar los dos botones de desbloqueo situados en el armaz n de la hamaca Tryk p begge rammeudl serknapper Pressionar ambos os bot es para soltar a estrutura Paina molempia rungon vapautuspai...

Страница 37: ...o aos suportes frontais Ty nn sivuputkien takaosat etuosia kohti Trykk den bakerste delen mot den verste delen Tryck de bakre skenorna mot de fr mre skenorna Arka raylar n raylara do ru itin LOWER BA...

Страница 38: ...ra dei giocattoli Estrarre il pannello rigido dalla tasca dell imbottitura El acolchado puede lavarse a m quina Lavarlo por separado en agua fr a y en un programa para ropa delicada No usar lej a Seca...

Страница 39: ...i cepten kar n PRESS APPUYER DR CKEN DRUK PREMERE APRETAR TRYK PRESSIONAR PAINA TRYKK TRYCK BASTIRIN PRESS APPUYER DR CKEN DRUK PREMERE APRETAR TRYK PRESSIONAR PAINA TRYKK TRYCK BASTIRIN Apretar los b...

Страница 40: ...ictoria 3121 Australia Consumer Advisory Service 1300 135 312 NEW ZEALAND 16 18 William Pickering Drive Albany 1331 Auckland ASIA Mattel East Asia Ltd Room 1106 South Tower World Finance Centre Harbou...

Отзывы: