38
Care Entretien Pfl ege Onderhoud Manutenzione Limpieza y mantenimiento Vedligeholdelse
Manutenção Hoito Vedlikehold Skötsel Φροντίδα Bakım Поддържане
The pad is machine washable. Wash it separately in cold water on the gentle
•
cycle. Do not use bleach. Tumble dry separately on low heat and remove
promptly. The frame, toy bar and toys may be wiped clean using a mild
cleaning solution and a damp cloth. Do not use bleach. Do not use harsh or
abrasive cleaners. Rinse clean with water to remove residue. Do not immerse
the frame or the toys.
To remove the pad:
Unfasten the pad fl aps.
•
Remove the pad clips from the front bar.
•
Remove the hardboard from the pocket in the pad.
•
Le coussin est lavable en machine. Le laver séparément à l'eau froide à cycle
•
délicat. Ne pas utiliser d'eau de Javel. Sécher séparément à basse température
et retirer rapidement de la machine une fois sec. Le cadre, la barre de jouets et
les jouets peuvent être essuyés avec un chiff on humide et une solution lavante
douce. Ne pas utiliser d'eau de Javel. Ne pas utiliser de nettoyants décapants
ou abrasifs. Rincer avec de l'eau pour enlever tout résidu. Ne pas immerger
le cadre ou les jouets.
Pour retirer le coussin :
Détacher les rabats du coussin.
•
Retirer les pinces du coussin de la barre avant.
•
Retirer le panneau de la pochette du coussin.
•
Das Polster kann in der Waschmaschine gewaschen werden. Waschen Sie das
•
Polster separat in kaltem Wasser im Schonwaschgang. Verwenden Sie keine
Bleichmittel. Trocknen Sie das Polster bei niedriger Temperatur separat im
Trockner, und nehmen Sie es nach dem Trocknen sofort aus dem Trockner
heraus. Benutzen Sie zum Reinigen von Rahmen, Spielzeugleiste und
Spielzeugen ein mit milder Seifenlösung angefeuchtetes Tuch. Verwenden Sie
keine Bleichmittel. Verwenden Sie keine scharfen Putz- oder Scheuermittel.
Spülen Sie alles mit klarem Wasser ab, um Seifenlösungsreste zu beseitigen.
Tauchen Sie den Rahmen und die Spielzeuge nicht in Wasser.
Das Polster abnehmen:
Lösen Sie die Polsterklappen.
•
Entfernen Sie die Polsterklammern von der vorderen Stange.
•
Entfernen Sie das Brett aus der im Polster befi ndlichen Tasche.
•
Het kussentje kan in de wasmachine. Was het kussentje apart in koud water
•
en op een laag toerental. Geen bleekmiddel gebruiken. Apart in de droogtrommel
drogen op lage temperatuur en meteen verwijderen. Het frame, de speelgoedstang
en de speeltjes kunnen met een vochtig doekje en een mild sopje worden
schoongemaakt. Geen bleekmiddel gebruiken. Geen scherpe of schurende
schoonmaakmiddelen gebruiken. Schoonspoelen met water om zeepresten
te verwijderen. Het frame en de speeltjes niet in water onderdompelen.
Verwijderen van het kussentje:
Maak de kussenfl apjes los.
•
Maak de kussenklemmetjes los van de voorste dwarsbalk.
•
Verwijder het hardboardplaatje uit het kussen.
•
L'imbottitura è lavabile in lavatrice. Lavarla separatamente in acqua fredda
•
con ciclo delicato. Non candeggiare. Asciugare a tamburo separatamente
a bassa temperatura ed estrarre immediatamente. Pulire il telaio, la barra dei
giocattoli e i giocattoli con un panno umido pulito e sapone neutro. Non usare
candeggina. Non usare detersivi aggressivi o abrasivi. Risciacquare con acqua
per rimuovere ogni residuo. Non immergere il telaio o i giocattoli.
Per rimuovere l'imbottitura:
Aprire le alette dell'imbottitura.
•
Rimuovere i fermi dell'imbottitura dalla barra dei giocattoli.
•
Estrarre il pannello rigido dalla tasca dell'imbottitura.
•
El acolchado puede lavarse a máquina. Lavarlo por separado, en agua fría y en
•
un programa para ropa delicada. No usar lejía. Secar en la secadora por separado,
a baja temperatura, y retirarlo inmediatamente al terminar el programa. El armazón,
la barra de juguetes y los juguetes pueden limpiarse pasándoles un paño
humedecido en agua y un detergente suave. No usar lejía. No usar detergentes
fuertes o abrasivos. Para eliminar los residuos de jabón, aclarar con agua.
No sumergir en agua el armazón ni los juguetes.
Para desmontar el acolchado:
Sacar las solapas laterales del acolchado.
•
Sacar los ganchos de la barra delantera.
•
Sacar la tabla de la solapa del acolchado.
•
Hynden kan maskinvaskes. Vaskes separat på et skåneprogram ved meget
•
lav temperatur. Brug ikke blegemiddel. Kan tørretumbles separat ved lav
varme. Tages derefter straks ud af tørretumbleren. Rammen, legetøjsbøjlen og
legetøjet kan tørres af med en fugtig klud og et mildt rengøringsmiddel.
Brug ikke blegemiddel. Brug ikke skrappe rengøringsmidler. Skyl efter med rent
vand for at fj erne evt. sæberester. Rammen og legetøjet må ikke nedsænkes
i vand.
Sådan afmonteres hynden:
Løsn hyndefl apperne.
•
Fjern hyndens hægter fra den forreste stang.
•
Tag pladen ud af lommen i hynden.
•
O forro almofadado é lavável na máquina. Lave-o em separado, com água
•
fria num ciclo suave. Não usar soluções branqueadoras. Secar na máquina
em separado e a baixas temperaturas, e retirar de imediato. A estrutura, barra
de brinquedos e os brinquedos podem ser limpos com água e sabão neutro,
com um pano limpo. Não usar branqueadores ou lixívia. Não usar detergentes
abrasivos. Enxaguar com água para retirar resíduos de sabão. Não mergulhar
a estrutura nem os brinquedos.
Para retirar o forro:
Abrir as abas do forro.
•
Retirar os ganchos do forro da barra frontal.
•
Retirar o cartão do bolso do forro.
•
Pehmuste on konepestävä. Pese se erikseen viileässä vedessä hienopesuohjelmalla.
•
Älä käytä valkaisuainetta. Kuivaa erikseen kuivausrummussa viileällä ohjelmalla,
ja ota heti ohjelman päätyttyä pois rummusta. Rungon, lelukaaren ja lelut
voi pyyhkiä mietoon pesuaineliuokseen kostutetulla pyyhkeellä. Älä käytä
valkaisuainetta. Älä käytä voimakkaita tai hankaavia pesuaineita. Huuhdo
pesuaine pois vedellä. Älä upota runkoa tai leluja veteen.
Pehmusteen irrotus:
Irrota pehmusteen läpät.
•
Irrota pehmusteen pidikkeet etupalkista.
•
Vedä kovikelevy pois pehmusteen taskusta.
•
Setetrekket kan vaskes i vaskemaskin. Vaskes separat i kaldt vann på fi nvask.
•
Unngå bruk av blekemidler. Kan tørkes separat i trommel på svak varme,
men må tas ut med det samme det er tørt. Rammen, lekebøylen og lekene kan
vaskes med mildt såpevann og en fuktig klut. Ikke bruk blekemidler. Ikke bruk
sterke vaskemidler eller skuremidler. Skyll med vann for å fj erne såperester.
Rammen og lekene må aldri dyppes i vann.
Slik tar du av setetrekket:
Løsne setetrekksklaff ene.
•
Løsne festene på setetrekket fra frontplaten.
•
Fjern fi berplaten fra lommen i setetrekket.
•
Dynan kan tvättas i maskin. Maskintvätta separat i kallt vatten. Använd
•
skonprogrammet. Använd inte blekmedel. Torktumla separat en kort stund
på låg värme och ta ut med en gång. Ram, leksaksbåge och leksaker kan torkas
av med mild rengöringslösning och en fuktig trasa. Använd inte blekmedel.
Använd inte slipande eller frätande rengöringsmedel. Skölj av med rent vatten.
Sänk inte ned ramen eller leksakerna i vätska.
Ta ur dynan så här:
Lossa fl ikarna på dynan.
•
Avlägsna dynans klämmor från den främre bågen.
•
Avlägsna plattan från fi ckan i dynan.
•
Το ύφασμα πλένεται στο πλυντήριο. Πλένετέ το ξεχωριστά σε κρύο νερό
•
και στο πρόγραμμα για ευαίσθητα ρούχα. Μη χρησιμοποιείτε λευκαντικό.
Στεγνώστε τα σε χαμηλή θερμοκρασία και αφαιρέστε τα αμέσως. Σκουπίστε τα
υπόλοιπα κομμάτια με ένα καθαρό και βρεγμένο με σαπούνι πανί.
Μη χρησιμοποιείτε λευκαντικό. Μη χρησιμοποιείτε σκληρά ή διαβρωτικά
προϊόντα καθαρισμού. Ξεπλύνετε με νερό, ώστε να απομακρύνετε τα
υπολείμματα. Μη βυθίζετε σε νερό το πλαίσιο ή τα παιχνίδια.
Για να βγάλετε το ύφασμα:
Απασφαλίστε τους υφασμάτινους συνδέσμους.
•
Αφαιρέστε τα κλιπ του υφάσματος από την μπροστινή μπάρα.
•
Αφαιρέστε την πλάκα από τη θήκη του υφάσματος.
•