background image

2

Consumer Information    Informations consommateurs    Verbraucherinformation

Consumenteninformatie    Informazioni per l’acquirente    Información para el consumidor

Forbrugeroplysninger    Informação ao consumidor    Tietoa kuluttajille

Forbrukerinformasjon    Konsumentinformation    Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή

Tüketici Bilgisi    Информация за потребителя

WARNING    AVERTISSEMENT    ACHTUNG    WAARSCHUWING

To prevent serious injury or death:

Fall Hazard 

• 

- It is dangerous to use this product 

on an elevated surface, since child’s movement 
may cause the product to slide or tip over. Use only 
on a floor.

Suffocation Hazard 

• 

- Never use on a soft surface 

(bed, sofa, cushion) since the product can tip over 
and cause suffocation in soft surfaces.
Never leave child unattended.

• 

Never use as a carrier or lift while child is seated

• 

Use the upright position only when child has 

• 

developed enough upper body control to sit 
without leaning forward.
Always use the restraint system until child is able 

• 

to climb in and out of the product unassisted.
Reclined position not recommended for children 

• 

who can sit up by themselves (6 months 
approximately, until 9 Kg/20lbs).
Never use toy bar as a handle.

• 

Pour éviter tout risque de blessure grave 
ou mortelle :

Risque de chute

• 

 - Il est dangereux d'utiliser 

ce produit sur une surface en hauteur car les 
mouvements de l'enfant pourraient faire glisser ou 
basculer le produit. Utiliser uniquement sur le sol.

Risque d'étouffement

• 

 - Ne jamais utiliser sur une 

surface molle (lit, canapé, coussin) car le produit 
pourrait basculer et l'enfant pourrait s'étouffer dans 
une surface molle.
Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.

• 

Ne jamais utiliser pour le transport de l'enfant et ne 

• 

jamais soulever lorsque l’enfant y est assis.
Utiliser la position relevée uniquement lorsque 

• 

l’enfant a développé une maîtrise suffisante du 
haut de son corps pour rester assis sans se pencher 
vers l’avant.
Toujours utiliser le système de retenue tant que 

• 

l'enfant n'est pas capable de s'asseoir sur le produit 
et d'en sortir tout seul.
Position inclinée non recommandée pour les 

• 

enfants qui peuvent s'asseoir tout seuls (6 mois 
environ, jusqu'à 9 kg).
Ne jamais utiliser la barre de jouets comme poignée.

• 

Um schwere Verletzungen oder Verletzungen mit 
möglicher Todesfolge zu vermeiden:

Sturzgefahr

• 

 - Es ist gefährlich, dieses Produkt auf 

einer erhöhten Oberfläche zu benutzen, da es 
durch die Bewegungen des Kindes rutschen oder 
umstürzen könnte. Nur auf dem Fußboden benutzen.

Erstickungsgefahr 

• 

- Das Produkt niemals auf eine 

weiche Oberfläche stellen (Bett, Sofa, Kissen etc.), 
da es umkippen und somit auf weichen 
Oberflächen zum Tod durch Ersticken führen kann.
Das Kind nie unbeaufsichtigt lassen.

• 

Niemals als Tragesitz benutzen oder das Produkt 

• 

hochheben, während das Kind im Sitz sitzt.
Die aufrechte Position erst dann benutzen, wenn 

• 

das Kind seinen Oberkörper soweit unter Kontrolle 
hat, dass es sitzen kann, ohne sich nach vorne 
zu beugen.
Das Schutzsystem so lange benutzen, bis sich das 

• 

Kind ohne Hilfe sicher in den Sitz hineinsetzen und 
sicher aus ihm herausklettern kann.
Die zurückgestellte Position ist nicht für Kinder 

• 

empfohlen, die sich schon von allein aufrichten 
und/oder von allein sitzen können (etwa 6 Monate, 
über 9 kg).
Die Spielzeugleiste niemals als Tragegriff benutzen.

• 

Om ernstig of dodelijk letsel te voorkomen:

Voorkom omvallen.

• 

 Dit product nooit op een 

verhoogde ondergrond neerzetten: door de 
bewegingen van uw kind kan het gaan schuiven 
en omvallen. Uitsluitend op de vloer gebruiken.

Verstikkingsgevaar

• 

 - Nooit op een zachte 

ondergrond (bed, bank, kussen) neerzetten, 
aangezien het stoeltje dan kan kantelen; door de 
zachte ondergrond ontstaat verstikkingsgevaar.
Nooit uw kind zonder toezicht laten.

• 

Nooit als draagstoeltje gebruiken of optillen als 

• 

uw kind in het stoeltje zit.
Alleen rechtop gebruiken wanneer uw kind al 

• 

voldoende controle over zijn bovenlichaam heeft 
om te zitten zonder naar voren te leunen.
Gebruik altijd het veiligheidstuigje totdat uw kind 

• 

zonder hulp in en uit het stoeltje kan klimmen.
Ligstand niet aanbevolen voor kinderen die al 

• 

zelf rechtop kunnen gaan zitten (gebruiken tot 
ongeveer 6 maanden, 9 kg).
Nooit aan de speelgoedstang oppakken.

• 

Содержание T4145

Страница 1: ...UZIONI PER UN RIFERIMENTO FUTURO IMPORTANTE RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA VIGTIGT GEM DENNE BRUGSANVISNING TIL SENERE BRUG WARNING AVERTISSEMENT WARNUNG WAARSCHUWING...

Страница 2: ...tout seul Position inclin e non recommand e pour les enfants qui peuvent s asseoir tout seuls 6 mois environ jusqu 9 kg Ne jamais utiliser la barre de jouets comme poign e Um schwere Verletzungen ode...

Страница 3: ...z de sentarse en la hamaca y salir de ella por s mismo No se recomienda utilizar la posici n reclinada para ni os que sepan incorporarse solos aprox 6 meses y hasta 9 kg No utilizar la barra de juguet...

Страница 4: ...ykt underlag seng sofa pute siden produktet da kan velte og f re til kvelning p det myke underlaget Ikke la barnet v re uten tilsyn Ikke l ft eller b r stolen n r barnet sitter i den Bruk den sittende...

Страница 5: ...r n devrilebilir ve yumu ak y zeylerde bo ulmaya neden olabilir ocu unuzu asla tek ba na b rakmay n ocu unuz otururken asla ta may n veya kald rmay n Dik konumu ancak ocu unuz st v cut geli imini ne...

Страница 6: ...rden gezet Il prodotto smontato contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti Il prodotto deve essere montato da un adulto Contiene piezas peque as necesarias para el mon...

Страница 7: ...La unidad vibratoria funciona con una pila alcalina D LR20 no incluida Los colores y decoraci n del producto pueden ser distintos de los mostrados L s brugsanvisningen inden produktet samles og tages...

Страница 8: ...vis l aide d un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer les vis Hinweis Die Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen oder l sen Die Schrauben nicht zu fest anziehen damit sie nicht...

Страница 9: ...inigungszwecke siehe Abschnitt Pflege Kussentje met rugleuningstang Tip In het hoofdstuk over onderhoud wordt beschreven hoe u de rugleuningstang kunt verwijderen als u het kussentje wilt wassen Imbot...

Страница 10: ...as y que no presente bordes puntiagudos No usar la hamaca si falta o est rota alguna pieza Para producto adquirido en Espa a p ngase en contacto con el departamento de atenci n al consumidor de MATTEL...

Страница 11: ...sar Aseta sivuputket tasaiselle alustalle Sovita poikkipuun kielekkeet sivuputkien pieniin neli m isiin aukkoihin Paina poikkipuu kunnolla paikalleen Aseta 2 4 x 20 mm n ruuvia poikkipuuhun ja kirist...

Страница 12: ...he soother is upright Fit it to grooved area on the inside of the front rails Insert four 4 x 20 mm screws into the front rails and tighten Hint You may need the help of another adult to hold the fron...

Страница 13: ...daki yivli alana tak n n raylara d rt adet 4 x 20 mm vida tak n ve s k n pucu Vidalar tak p s karken n bar n sabit kalmas i in bir ba ka yeti kinin yard m na ihtiyac n z olabilir 4 x 20 mm Insert the...

Страница 14: ...musteen alareunassa on tasku Sovita etupalkissa kiinni oleva kovikelevy taskuun Finn platen nederst p setetrekket Plasser fiberplaten festet til frontplaten i lommen p setetrekket Lokalisera fickan p...

Страница 15: ...den verste delen p ein meie og fest spennen Du skal h re et klikk Fest den andre setetrekksklaffen p samme m te Vira fliken p dynan runt en sidoskena och f st sp nnet Det ska h ras ett klick Upprepa p...

Страница 16: ...desprender la barra de juguetes levantar el borde de la abrazadera y tirar de ella para desprenderla S t leget jsb jlens sp ndb jle fast oven p det forreste r r Tryk sp ndb jlen ned indtil den klikke...

Страница 17: ...e aan uit knop even uit en weer aan BELANGRIJK Als de trillingen zwakker worden of helemaal stoppen de D LR20 batterij uit het sluimerkastje verwijderen en inleveren als KCA Vervang de batterij door e...

Страница 18: ...tre imler zay ar veya hi titre im kalmazsa D LR20 pili rahatlatma nitesinden kar n ve uygun ekilde at n Pili yeni bir D LR20 alkalin pille de i tirin D LR20 D LR20 D D Protect the environment by not d...

Страница 19: ...ietyps wie empfohlen verwenden Nicht wiederaufladbare Batterien d rfen nicht aufgeladen werden Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer aus dem Produkt herausnehmen Das Aufladen wiederaufladb...

Страница 20: ...taa paristoja uudestaan Irrota ladattavat akut tuotteesta ennen lataamista Jos k yt t irrotettavia akkuja muista ett ne saa ladata vain aikuisen valvonnassa I unntakstilfeller kan batteriene lekke v s...

Страница 21: ...a och sm barn Yenido anlardan Y r meye Yeni Ba layanlara Ta nabilir Sallanan Sandalye Newborn Baby Nouveau n Neugeborenes Pasgeboren Baby Neonato Beb reci n nacido Nyf dt Toddler Tout petit Kleinkind...

Страница 22: ...lesioni gravi o decessi usare la posizione verticale solo qunado il bambino avr un controllo della parte superiore del corpo sufficiente per stare seduto senza cadere in avanti Non usare la posizione...

Страница 23: ...t Det lutande l get b r inte anv ndas f r barn som kan sitta sj lva cirka 6 m nader 9 kg 6 9 Ciddi yaralanma ve l m riskini nlemek i in Dik konumu ancak ocu unuz st v cut geli imini ne do ru e ilmeden...

Страница 24: ...lar ba lay n Bir t k sesi duydu unuzdan emin olun Recline Unfasten the straps on the back of the seat Position inclin e D tacher les courroies au dos du si ge Zur ckgelehnt L sen Sie die Riemen auf d...

Страница 25: ...perfici rialzate I movimenti del bambino possono far scivolare o ribaltare il prodotto Usare solo a terra Rischio di soffocamento Non usare mai su superfici soffici letti divani cuscini Il prodotto po...

Страница 26: ...g soffa eller kudde eftersom sitsen kan v lta och orsaka kv vning mot mjuka underlag Ciddi yaralanma ve l m riskini nlemek i in D me Tehlikesi ocu un hareketleri r n n kaymas na veya devrilmesine yol...

Страница 27: ...dover Roter de bakre st tteb ylene ned Sits Dra ut flikarna p de fr mre st den och vrid sedan ned st den Vrid ned de bakre st den Koltuk n desteklerde bulunan t rnaklar d ar ekin ve ard ndan deste i a...

Страница 28: ...eboren of grotere baby Accorciare il telaio Tenendo premuti i pulsanti posteriori del telaio premere lo schienale del seggiolino per accorciare il telaio per l uso con i neonati o bambini pi grandi Re...

Страница 29: ...ei giocattoli come impugnatura Para prevenir posibles accidentes no utilizar la barra de juguetes como asa para transportar la hamaca Undg at barnet kommer alvorligt til skade eller d r Brug aldrig le...

Страница 30: ...to per rimuovere la barra dei giocattoli sollevare il bordo del morsetto e tirare Barra de juguetes Encajar la abrazadera de la barra de juguetes en la parte superior del riel delantero Empujar hacia...

Страница 31: ...stoeltje kan klimmen Per prevenire le lesioni gravi o i decessi Non lasciare mai incustodito il bambino Non usare mai come sdraietta da trasporto o sollevare quando il bambino posizionato nel prodott...

Страница 32: ...kind in het stoeltje Plaats het veiligheidskussentje tussen de beentjes van uw kind Maak de heupriempjes vast aan weerszijden van het veiligheidskussentje U moet aan beide kanten een klik horen Trek...

Страница 33: ...unuzdan emin olun ocu unuzu kendinize do ru ekerek koruma sisteminin sabitlenip sabitlenmedi ini kontrol edin Koruma sistemi ba l kalmal d r Tighten each waist belt so that the restraint system is sn...

Страница 34: ...Vapaa p L s ende Fri nde Serbest U Anchored End Extr mit fixe Verankertes Ende Vast uiteinde Estremit fissa Extremo fijo Fastgjort ende Ponta fixa Kiinnitetty p Fast ende S krad nde Sabit U Anchored E...

Страница 35: ...ar veya hi titre im kalmazsa rahatlatma nitesinin pilini kar n ve uygun ekilde at n Pili yeni bir D LR20 alkalin pille de i tirin D Make sure your child is properly secured in the seat Slide the powe...

Страница 36: ...l telaio Apretar los dos botones de desbloqueo situados en el armaz n de la hamaca Tryk p begge rammeudl serknapper Pressionar ambos os bot es para soltar a estrutura Paina molempia rungon vapautuspai...

Страница 37: ...o aos suportes frontais Ty nn sivuputkien takaosat etuosia kohti Trykk den bakerste delen mot den verste delen Tryck de bakre skenorna mot de fr mre skenorna Arka raylar n raylara do ru itin LOWER BA...

Страница 38: ...ra dei giocattoli Estrarre il pannello rigido dalla tasca dell imbottitura El acolchado puede lavarse a m quina Lavarlo por separado en agua fr a y en un programa para ropa delicada No usar lej a Seca...

Страница 39: ...i cepten kar n PRESS APPUYER DR CKEN DRUK PREMERE APRETAR TRYK PRESSIONAR PAINA TRYKK TRYCK BASTIRIN PRESS APPUYER DR CKEN DRUK PREMERE APRETAR TRYK PRESSIONAR PAINA TRYKK TRYCK BASTIRIN Apretar los b...

Страница 40: ...ictoria 3121 Australia Consumer Advisory Service 1300 135 312 NEW ZEALAND 16 18 William Pickering Drive Albany 1331 Auckland ASIA Mattel East Asia Ltd Room 1106 South Tower World Finance Centre Harbou...

Отзывы: