background image

11

Place the side rails on a flat surface.

• 

Fit the crossbar tabs into the small rectangular opening in each side rail. Push the

• 

crossbar down completely.
Insert two #4 x 20 mm screws into the crossbar and tighten.

• 

Placer les montants latéraux sur une surface plane.

• 

Insérer les languettes de la barre transversale dans les petites ouvertures 

• 

rectangulaires de chaque montant latéral. Appuyer sur la barre transversale 
pour bien la fixer.
Insérer deux vis n° 4 de 20 mm dans la barre transversale et serrer.

• 

Legen Sie die Seitenrahmen auf eine flache Oberfläche.

• 

Stecken Sie die Querstangenlaschen in die kleine rechteckige in jedem Seitenrahmen 

• 

befindliche Öffnung. Drücken Sie die Querstange vollständig herunter.
Stecken Sie zwei Nr. 4 x 20 mm Schrauben in die Querstange, und ziehen Sie 

• 

diese fest.

Plaats de zijbuizen op een vlakke ondergrond.

• 

Steek de tabjes van de achterste dwarsbalk in de kleine rechthoekige openingen 

• 

van de zijbuizen. Duw de achterste dwarsbalk helemaal naar beneden.
Steek twee Nr. 4 x 20 mm schroeven in de achterste dwarsbalk en draai vast.

• 

Posizionare i binari laterali su una superficie piatta.

• 

Inserire le linguette della barra orizzontale nell'apertura rettangolare piccola di 

• 

ogni binario laterale. Premere completamente verso il basso la barra orizzontale.
Inserire due viti #4 x 20 mm nella barra orizzontale e stringere.

• 

Colocar los rieles laterales sobre una superficie plana.

• 

Encajar las lengüetas de la barra transversal en la abertura rectangular de cada 

• 

riel lateral y empujar la barra transversal hacia abajo hasta el tope.
Introducir dos tornillos nº4 de 20 mm. en la barra transversal y atornillarlos.

• 

Anbring sidestængerne på et jævnt underlag.

• 

Før tappene på tværstangen ind i de små rektangulære åbninger i sidestængerne.

• 

Tryk tværstangen helt ned.
Sæt to #4 x 20 mm skruer ind i tværstangen, og spænd dem.

• 

Colocar os suportes laterais sobre uma superfície plana.

• 

Inserir as linguetas da barra transversal nas pequenas aberturas rectangulares 

• 

em cada suporte lateral. Empurrar completamente a barra transversal.
Inserir dois parafusos nº 4 de 20mm na barra transversal e aparafusar.

• 

Aseta sivuputket tasaiselle alustalle.

• 

Sovita poikkipuun kielekkeet sivuputkien pieniin neliömäisiin aukkoihin. 

• 

Paina poikkipuu kunnolla paikalleen.
Aseta 2 #4 x 20 mm:n ruuvia poikkipuuhun ja kiristä ruuvit.

• 

Side Rails
Montants latéraux
Seitenrahmen
Zijbuizen
Binari laterali
Rieles laterales
Sidestænger

Crossbar
Barre transversale
Querstange
Achterste dwarsbalk
Barra orizzontale
Barra transversal
Tværstang

1

Barra transversal
Poikkipuu
Tverrligger
Tvärstag
Συνδετική Μπάρα
Bağlama Çubuğu
Кръстосана рамка

Suportes laterais
Sivuputket
Meier
Sidoskenor
Πλαϊνές Βάσεις
Yan Raylar
Странични релси

Plasser meiene på et flatt underlag.

• 

Fest tappene i tverliggeren inn i den lille, rektangulære åpningen i hver meie. 

• 

Trykk tverliggeren helt ned.
Sett to skruer (nr. 4 x 20 mm) inn i tverrliggeren og stram til.

• 

Placera sidoskenorna på en plan yta.

• 

Passa in tvärstagets flikar i de små rektangulära öppningarna i de båda 

• 

sidoskenorna. Tryck ned tvärstaget helt.
Sätt i två 4 x 20 mm skruvar i tvärstaget och dra åt.

• 

Τοποθετήστε τις πλαϊνές βάσεις σε επίπεδη επιφάνεια.

• 

Προσαρμόστε τις προεξοχές της συνδετικής μπάρας στο μικρό ορθογώνιο 

• 

άνοιγμα κάθε πλαϊνής βάσης. Πιέστε προς τα κάτω τη συνδετική μπάρα.
Βιδώστε δύο βίδες #4 x 20 χιλ. στη συνδετική μπάρα.

• 

Yan rayları düz bir zemine yerleştirin.

• 

Bağlama çubuğunun tırnaklarını yan raylarda bulunan küçük dikdörtgen 

• 

açıklıklara takın. Bağlama çubuğunu iyice aşağı itin.
Bağlama çubuğuna iki adet #4 x 20 mm vida takın ve sıkın.

• 

Поставете страничните релси върху равна повърхност.

• 

Поставете кръстосаната рамка в малките правоъгълни отвори на всяка 

• 

от страните. Натиснете кръстосаната рамка напълно надолу.
Поставете два винта #4 x 20 mm в кръстосаната рамка и завийте.

• 

First lift the front rails and then push out the back rails.

• 

Soulever les montants avant puis pousser les montants arrière.

• 

Heben Sie zunächst die vorderen Seitenrahmenteile an, und klappen 

• 

Sie anschließend die hinteren Seitenrahmenteile aus.

Zet eerst de voorstangen omhoog en duw vervolgens de achterstangen 

• 

naar achteren.

Sollevare prima i binari frontali e poi spingere i binari posteriori verso l'esterno.

• 

Primero levantar los rieles delanteros y luego empujar los rieles traseros 

• 

hacia fuera.

Løft først de forreste rør, og skub derefter de bagerste rør ud.

• 

Primeiro, levantar os suportes frontais e depois puxar os suportes traseiros 

• 

para fora.

Nosta ensin sivuputkien etuosat ylös ja työnnä sitten sivuputkien takaosat taakse.

• 

Løft først opp den øvre delen av meien, og bøy deretter ut den bakre delen.

• 

2

PUSH
POUSSER
AUSKLAPPEN
DUW
PREMERE
APRETAR
SKUB

PUSH
POUSSER
AUSKLAPPEN
DUW
PREMERE
APRETAR
SKUB

LIFT
SOULEVER
ANHEBEN
OMHOOG
SOLLEVARE
LEVANTAR
LØFT

LIFT
SOULEVER
ANHEBEN
OMHOOG
SOLLEVARE
LEVANTAR
LØFT

PRESSIONAR
PAINA
SKYV
TRYCK
ΠΑΤΗΣΤΕ
İTİN
НАТИСНЕТЕ

PRESSIONAR
PAINA
SKYV
TRYCK
ΠΑΤΗΣΤΕ
İTİN
НАТИСНЕТЕ

LEVANTAR
NOSTA
LØFT
LYFT
ΣΗΚΩΣΤΕ
KALDIRIN
ВДИГНЕТЕ

LEVANTAR
NOSTA
LØFT
LYFT
ΣΗΚΩΣΤΕ
KALDIRIN
ВДИГНЕТЕ

Содержание T4145

Страница 1: ...UZIONI PER UN RIFERIMENTO FUTURO IMPORTANTE RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA VIGTIGT GEM DENNE BRUGSANVISNING TIL SENERE BRUG WARNING AVERTISSEMENT WARNUNG WAARSCHUWING...

Страница 2: ...tout seul Position inclin e non recommand e pour les enfants qui peuvent s asseoir tout seuls 6 mois environ jusqu 9 kg Ne jamais utiliser la barre de jouets comme poign e Um schwere Verletzungen ode...

Страница 3: ...z de sentarse en la hamaca y salir de ella por s mismo No se recomienda utilizar la posici n reclinada para ni os que sepan incorporarse solos aprox 6 meses y hasta 9 kg No utilizar la barra de juguet...

Страница 4: ...ykt underlag seng sofa pute siden produktet da kan velte og f re til kvelning p det myke underlaget Ikke la barnet v re uten tilsyn Ikke l ft eller b r stolen n r barnet sitter i den Bruk den sittende...

Страница 5: ...r n devrilebilir ve yumu ak y zeylerde bo ulmaya neden olabilir ocu unuzu asla tek ba na b rakmay n ocu unuz otururken asla ta may n veya kald rmay n Dik konumu ancak ocu unuz st v cut geli imini ne...

Страница 6: ...rden gezet Il prodotto smontato contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti Il prodotto deve essere montato da un adulto Contiene piezas peque as necesarias para el mon...

Страница 7: ...La unidad vibratoria funciona con una pila alcalina D LR20 no incluida Los colores y decoraci n del producto pueden ser distintos de los mostrados L s brugsanvisningen inden produktet samles og tages...

Страница 8: ...vis l aide d un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer les vis Hinweis Die Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen oder l sen Die Schrauben nicht zu fest anziehen damit sie nicht...

Страница 9: ...inigungszwecke siehe Abschnitt Pflege Kussentje met rugleuningstang Tip In het hoofdstuk over onderhoud wordt beschreven hoe u de rugleuningstang kunt verwijderen als u het kussentje wilt wassen Imbot...

Страница 10: ...as y que no presente bordes puntiagudos No usar la hamaca si falta o est rota alguna pieza Para producto adquirido en Espa a p ngase en contacto con el departamento de atenci n al consumidor de MATTEL...

Страница 11: ...sar Aseta sivuputket tasaiselle alustalle Sovita poikkipuun kielekkeet sivuputkien pieniin neli m isiin aukkoihin Paina poikkipuu kunnolla paikalleen Aseta 2 4 x 20 mm n ruuvia poikkipuuhun ja kirist...

Страница 12: ...he soother is upright Fit it to grooved area on the inside of the front rails Insert four 4 x 20 mm screws into the front rails and tighten Hint You may need the help of another adult to hold the fron...

Страница 13: ...daki yivli alana tak n n raylara d rt adet 4 x 20 mm vida tak n ve s k n pucu Vidalar tak p s karken n bar n sabit kalmas i in bir ba ka yeti kinin yard m na ihtiyac n z olabilir 4 x 20 mm Insert the...

Страница 14: ...musteen alareunassa on tasku Sovita etupalkissa kiinni oleva kovikelevy taskuun Finn platen nederst p setetrekket Plasser fiberplaten festet til frontplaten i lommen p setetrekket Lokalisera fickan p...

Страница 15: ...den verste delen p ein meie og fest spennen Du skal h re et klikk Fest den andre setetrekksklaffen p samme m te Vira fliken p dynan runt en sidoskena och f st sp nnet Det ska h ras ett klick Upprepa p...

Страница 16: ...desprender la barra de juguetes levantar el borde de la abrazadera y tirar de ella para desprenderla S t leget jsb jlens sp ndb jle fast oven p det forreste r r Tryk sp ndb jlen ned indtil den klikke...

Страница 17: ...e aan uit knop even uit en weer aan BELANGRIJK Als de trillingen zwakker worden of helemaal stoppen de D LR20 batterij uit het sluimerkastje verwijderen en inleveren als KCA Vervang de batterij door e...

Страница 18: ...tre imler zay ar veya hi titre im kalmazsa D LR20 pili rahatlatma nitesinden kar n ve uygun ekilde at n Pili yeni bir D LR20 alkalin pille de i tirin D LR20 D LR20 D D Protect the environment by not d...

Страница 19: ...ietyps wie empfohlen verwenden Nicht wiederaufladbare Batterien d rfen nicht aufgeladen werden Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer aus dem Produkt herausnehmen Das Aufladen wiederaufladb...

Страница 20: ...taa paristoja uudestaan Irrota ladattavat akut tuotteesta ennen lataamista Jos k yt t irrotettavia akkuja muista ett ne saa ladata vain aikuisen valvonnassa I unntakstilfeller kan batteriene lekke v s...

Страница 21: ...a och sm barn Yenido anlardan Y r meye Yeni Ba layanlara Ta nabilir Sallanan Sandalye Newborn Baby Nouveau n Neugeborenes Pasgeboren Baby Neonato Beb reci n nacido Nyf dt Toddler Tout petit Kleinkind...

Страница 22: ...lesioni gravi o decessi usare la posizione verticale solo qunado il bambino avr un controllo della parte superiore del corpo sufficiente per stare seduto senza cadere in avanti Non usare la posizione...

Страница 23: ...t Det lutande l get b r inte anv ndas f r barn som kan sitta sj lva cirka 6 m nader 9 kg 6 9 Ciddi yaralanma ve l m riskini nlemek i in Dik konumu ancak ocu unuz st v cut geli imini ne do ru e ilmeden...

Страница 24: ...lar ba lay n Bir t k sesi duydu unuzdan emin olun Recline Unfasten the straps on the back of the seat Position inclin e D tacher les courroies au dos du si ge Zur ckgelehnt L sen Sie die Riemen auf d...

Страница 25: ...perfici rialzate I movimenti del bambino possono far scivolare o ribaltare il prodotto Usare solo a terra Rischio di soffocamento Non usare mai su superfici soffici letti divani cuscini Il prodotto po...

Страница 26: ...g soffa eller kudde eftersom sitsen kan v lta och orsaka kv vning mot mjuka underlag Ciddi yaralanma ve l m riskini nlemek i in D me Tehlikesi ocu un hareketleri r n n kaymas na veya devrilmesine yol...

Страница 27: ...dover Roter de bakre st tteb ylene ned Sits Dra ut flikarna p de fr mre st den och vrid sedan ned st den Vrid ned de bakre st den Koltuk n desteklerde bulunan t rnaklar d ar ekin ve ard ndan deste i a...

Страница 28: ...eboren of grotere baby Accorciare il telaio Tenendo premuti i pulsanti posteriori del telaio premere lo schienale del seggiolino per accorciare il telaio per l uso con i neonati o bambini pi grandi Re...

Страница 29: ...ei giocattoli come impugnatura Para prevenir posibles accidentes no utilizar la barra de juguetes como asa para transportar la hamaca Undg at barnet kommer alvorligt til skade eller d r Brug aldrig le...

Страница 30: ...to per rimuovere la barra dei giocattoli sollevare il bordo del morsetto e tirare Barra de juguetes Encajar la abrazadera de la barra de juguetes en la parte superior del riel delantero Empujar hacia...

Страница 31: ...stoeltje kan klimmen Per prevenire le lesioni gravi o i decessi Non lasciare mai incustodito il bambino Non usare mai come sdraietta da trasporto o sollevare quando il bambino posizionato nel prodott...

Страница 32: ...kind in het stoeltje Plaats het veiligheidskussentje tussen de beentjes van uw kind Maak de heupriempjes vast aan weerszijden van het veiligheidskussentje U moet aan beide kanten een klik horen Trek...

Страница 33: ...unuzdan emin olun ocu unuzu kendinize do ru ekerek koruma sisteminin sabitlenip sabitlenmedi ini kontrol edin Koruma sistemi ba l kalmal d r Tighten each waist belt so that the restraint system is sn...

Страница 34: ...Vapaa p L s ende Fri nde Serbest U Anchored End Extr mit fixe Verankertes Ende Vast uiteinde Estremit fissa Extremo fijo Fastgjort ende Ponta fixa Kiinnitetty p Fast ende S krad nde Sabit U Anchored E...

Страница 35: ...ar veya hi titre im kalmazsa rahatlatma nitesinin pilini kar n ve uygun ekilde at n Pili yeni bir D LR20 alkalin pille de i tirin D Make sure your child is properly secured in the seat Slide the powe...

Страница 36: ...l telaio Apretar los dos botones de desbloqueo situados en el armaz n de la hamaca Tryk p begge rammeudl serknapper Pressionar ambos os bot es para soltar a estrutura Paina molempia rungon vapautuspai...

Страница 37: ...o aos suportes frontais Ty nn sivuputkien takaosat etuosia kohti Trykk den bakerste delen mot den verste delen Tryck de bakre skenorna mot de fr mre skenorna Arka raylar n raylara do ru itin LOWER BA...

Страница 38: ...ra dei giocattoli Estrarre il pannello rigido dalla tasca dell imbottitura El acolchado puede lavarse a m quina Lavarlo por separado en agua fr a y en un programa para ropa delicada No usar lej a Seca...

Страница 39: ...i cepten kar n PRESS APPUYER DR CKEN DRUK PREMERE APRETAR TRYK PRESSIONAR PAINA TRYKK TRYCK BASTIRIN PRESS APPUYER DR CKEN DRUK PREMERE APRETAR TRYK PRESSIONAR PAINA TRYKK TRYCK BASTIRIN Apretar los b...

Страница 40: ...ictoria 3121 Australia Consumer Advisory Service 1300 135 312 NEW ZEALAND 16 18 William Pickering Drive Albany 1331 Auckland ASIA Mattel East Asia Ltd Room 1106 South Tower World Finance Centre Harbou...

Отзывы: