14
Pad Lower Pocket
Repli inférieur du coussin
Untere Tasche des Polsters
Onderste opening kussen
Tasca inferiore dell'imbottitura
Solapa inferior del acolchado
Nederste lomme på hynde
Footrest
Repose-pieds
Fußstützeneinheit
Voetsteun
Poggiapiedi
Reposapiés
Fodstøtte
Descanso de pés
Jalkatuki
Fotstøtte
Fotstöd
Στήριγμα Ποδιών
Ayaklık
Поставка за крачетата
Lift the footrest. Fit the lower pocket on the back of the pad onto the footrest.
•
Fasten the pad straps on the back of the pad around the soothing unit.
•
Make sure you hear a "click".
Lever le repose-pieds. Glisser le repli inférieur à l'arrière du coussin sur le
•
repose-pieds.
Attacher les courroies situées à l'arrière du coussin autour de l'unité de
•
vibrations.
S'assurer d'entendre un "clic".
Heben Sie die Fußstützeneinheit an. Schieben Sie die auf der Rückseite des
•
Polsters befindliche untere Tasche über die Fußstützeneinheit.
Befestigen Sie die auf der Rückseite des Polsters befindlichen Polsterriemen so,
•
dass sie das Funktionselement umschließen.
Achten Sie darauf, dass beim
Zusammenstecken ein Klickgeräusch zu hören ist.
Zet de voetsteun omhoog. Schuif het kussen met de onderste opening over
•
de voetsteun.
Maak de achterste kussenriempjes vast om het sluimerkastje.
•
U moet een
"klik" horen.
Sollevare il poggiapiedi. Far passare la tasca inferiore del retro dell'imbottitura
•
sul poggiapiedi.
Fissare le cinghie situate sul retro dell'imbottitura attorno all'unità rilassante.
•
Assicurarsi di sentire uno "scatto".
Levantar el reposapiés. Ajustar la solapa inferior del dorso del acolchado en
•
el reposapiés.
Ajustar las cintas del acolchado en la parte posterior del acolchado alrededor
•
de la unidad vibratoria.
Asegúrese de oír un clic.
Løft fodstøtten. Sæt den nederste lomme bag på hynden fast på fodstøtten.
•
Fastgør remmene bag på hynden omkring vibrationsenheden.
•
Du skal høre
et "klik".
Levantar o descanso de pés. Inserir o bolso inferior da parte de trás do forro no
•
descanso de pés.
Prender as correias do forro na parte traseira do forro à volta da unidade
•
de vibrações.
Certifique-se de que ouve um clique.
8
Aseta pehmuste rungon päälle.
•
Sovita pehmusteen ylätasku selkänojan putken päälle.
•
Trekk setetrekket over rammen.
•
Tre den øvre lommen på baksiden av setetrekket over seteryggsbøylen.
•
Placera dynan över ramen.
•
Trä den övre fickan på baksidan av dynan över ryggstödsröret.
•
Τοποθετήστε το ύφασμα επάνω από το πλαίσιο.
•
Περάστε την επάνω θήκη που βρίσκεται στο πίσω μέρος του υφάσματος στο
•
σωλήνα πλάτης καθίσματος.
Kılıfı çerçevenin üzerine getirin.
•
Koltuk kılıfının arkasındaki üst cebi, koltuk arkalığı borusuna takın.
•
Поставете калъфа над рамката.
•
Поставете горния джоб от задната страна на калъфа на тръбата на облегалката.
•
Bolso inferior do forro
Pehmusteen alatasku
Nedre setetrekkslomme
Dynans nedre ficka
Κάτω Θήκη Υφάσματος
Alt Kılıf Cebi
Долен джоб на калъфа
Nosta jalkatuki ylös. Sovita pehmusteen alatasku jalkatuen päälle.
•
Kiinnitä pehmusteen takapuolella olevat hihnat rauhoittimen ympäri.
•
Varmista, että kuuluu napsahdus.
Løft fotstøtten. Tre den nedre lommen på baksiden av setetrekket over
•
fotstøtten.
Fest setetrekkstroppene på baksiden av setetrekket rundt vibreringsenheten.
•
Du må høre et "klikk".
Lyft upp fotstödet. Dra den nedre fickan baktill på dynan över fotstödet.
•
Sätt ihop remmarna på dynans baksida runt vyssjningsenheten.
•
Det ska höras
ett "klick".
Σηκώστε το στήριγμα των ποδιών. Περάστε την κάτω θήκη που βρίσκεται στο
•
πίσω μέρος του υφάσματος στο στήριγμα των ποδιών.
Ασφαλίστε τα ζωνάκια του υφάσματος γύρω από τη μονάδα δόνησης.
•
Θα πρέπει να ακούσετε ένα χαρακτηριστικό "κλικ".
Ayaklığı kaldırın. Kılıfın arka kısmındaki alt cebi ayaklığın üzerine takın.
•
Kılıfın arka tarafındaki kılıf kayışlarını rahatlatma ünitesinin etrafından bağlayın.
•
Bir ''tık'' sesi duyduğunuzdan emin olun.
Повдигнете поставката за крачетата Поставете долния джоб от задната част
•
на калъфа на поставката за крачетата.
Закрепете коланите на калъфа около модула за успокоение.
•
Уверете се,
че сте чули щракване.
Toy Bar Sockets
Logements de l'arche de jouets
Spielzeugleiste Fassungen
Houders speelgoedstang
Prese dell'arco giochi
Muescas de la barra de juguetes
Holdere til legetøjsbøjle
Encaixes do arco de brincadeira
Lelukaaren kolot
Lekebøylespor
Uttag för leksaksbågen
Εσοχές Μπάρας Παιχνιδιών
Oyuncak Barı Soketleri
Гнезда на рамката за играчките
Fit the toy bar sockets through the side openings in the pad.
•
Fit the edges of the soothing unit through the large opening in the front of
•
the pad.
Faire passer les logements de l'arche de jouets dans les ouvertures de chaque
•
côté du coussin.
Faire passer les bords de l'unité de vibrations dans la grande ouverture à l'avant
•
du coussin.
Stecken Sie die Fassungen für die Spielzeugleiste durch die im Polster
•
befindlichen seitlichen Öffnungen.
Stecken Sie das Funktionselement durch die große Öffnung auf der Vorderseite
•
des Polsters.
Steek de houders door de zijopeningen van het kussen.
•
Steek de randen van het sluimerkastje door de grote opening aan de voorkant
•
van het kussen.
Far passare le prese dell'arco giochi nelle aperture laterali dell'imbottitura.
•
Far passare i bordi dell'unità rilassante nell'apertura grande frontale
•
dell'imbottitura.
Ajustar las muescas en las aberturas laterales del acolchado.
•
Encajar los bordes de la unidad vibratoria en la abertura grande de la parte
•
delantera del acolchado.
9
Soothing Unit
Unité de vibrations
Funktionselement
Sluimerkastje
Unità rilassante
Unidad vibratoria
Vibrationsenhed
Unidade de vibrações
Rauhoitin
Vibreringsenhet
Vyssjningsenhet
Μονάδα Δόνησης
Rahatlatma Ünitesi
Модул за успокоение