background image

10

Place the base tube on a flat surface.

• 

Position the left and right base wires as shown.

• 

Fit the left base wire and right base wire into the base tube.

• 

Placer le tube de la base sur une surface plane.

• 

Placer les supports gauche et droit de la base comme illustré.

• 

Insérer les supports gauche et droit dans le tube de la base.

• 

Legen Sie die Verbindungsstange auf eine flache Oberfläche.

• 

Positionieren Sie die linke und rechte Basisstange wie dargestellt.

• 

Stecken Sie die linke und rechte Basisstange in die Verbindungsstange.

• 

Leg de onderstang op een vlakke ondergrond.

• 

Plaats de linker- en rechterdraagsteun zoals afgebeeld.

• 

Bevestig de linker- en rechterdraagsteun aan de onderstang.

• 

Posizionare il tubo della base su una superficie piatta.

• 

Posizionare la barra sinistra della base e quella destra come illustrato.

• 

Inserire la barra sinistra della base e quella destra nel tubo della base.

• 

Colocar el tubo de la base sobre una superficie plana.

• 

Situar los tubos derecho e izquierdo de la base, tal como se muestra en el dibujo.

• 

Introducir los tubos derecho e izquierdo en el tubo de la base.

• 

Anbring underdelsrøret på et jævnt underlag.

• 

Anbring den nederste højre og venstre stang som vist.

• 

Før den venstre og højre stang ind i underdelsrøret.

• 

Colocar o tubo de base numa superfície plana.

• 

Colocar as armações direita e esquerda como mostra a imagem.

• 

Encaixar as armações esquerda e direita no tubo de base.

• 

Aseta jalustan takaosan putki tasaiselle alustalle.

• 

Aseta vasen ja oikea jalustaputki kuvan mukaisesti.

• 

Työnnä vasen ja oikea jalustaputki jalustan takaosan putkeen.

• 

Plasser sokkelrøret på et flatt underlag.

• 

Plasser venstre og høyre sokkelstang som vist.

• 

Før venstre og høyre sokkelstang inn i sokkelrøret.

• 

Placera basröret på ett plant underlag.

• 

Placera vänster och höger basstång som bilden visar.

• 

Montera vänster och höger basstång i basröret.

• 

Τοποθετήστε το σωλήνα βάσης σε επίπεδη επιφάνεια.

• 

Τοποθετήστε το δεξί και το αριστερό στήριγμα της βάσης, όπως απεικονίζεται.

• 

Προσαρμόστε το αριστερό και το δεξί στήριγμα στο σωλήνα βάσης.

• 

Left Base Wire
Support gauche de la base
Linke Basisstange
Linkerdraagsteun
Barra sinistra della base
Tubo izquierdo de la base
Nederste venstre stang
Armação esquerda da base
Vasen jalustaputki
Venstre sokkelstang
Vänster basstång
Αριστερό Στήριγμα Βάσης
Sol Taban Çubuğu
Рамка на лявата основа

1

2

Position the feet so the 

• 

non-skid surface is down

.

Fit the feet on the base tube, as shown.

• 

Placer les pieds de manière à ce que la 

• 

surface anti-dérapante soit orientée 

vers le bas.

Fixer les pieds au tube de la base, comme illustré.

• 

Positionieren Sie die Fußteile so, dass die 

• 

rutschfeste Oberfläche unten ist.

Stecken Sie die Fußteile wie dargestellt auf die Verbindungsstange.

• 

Zorg ervoor dat het 

• 

antislipoppervlak van de voetjes zich aan de 

onderkant bevindt.

Bevestig de voetjes aan de onderstang zoals afgebeeld.

• 

Posizionare i piedi in modo tale che

• 

 la superficie antiscivolo sia rivolta verso 

il basso.

Posizionare i piedi sul tubo della base, come illustrato.

• 

Colocar los topes de las patas de manera que 

• 

la superficie antideslizante 

quede hacia abajo.

Encajar los topes en el tubo de la base, tal como se muestra.

• 

Anbring fødderne, så den 

• 

skridsikre del vender nedad.

Sæt fødderne fast på underdelsrøret som vist.

• 

Colocar os pés de modo a que a 

• 

superfície anti-derrapante fique virada 

para baixo.

Encaixar os pés da cadeira no tubo de base, como mostra a imagem.

• 

Aseta jalkapalat niin, että 

• 

liukuestepinta on lattiaa kohti.

Sovita jalkapalat kuvan mukaisesti jalustan takaosan putkeen.

• 

Plasser føttene slik at 

• 

antisklibelegget peker nedover.

Fest føttene til sokkelrøret, som vist.

• 

Placera fötterna så att den 

• 

halkfria ytan ligger nedåt.

Placera fötterna på basröret så som bilden visar.

• 

Τοποθετήστε τα πόδια σε τέτοια θέση, 

• 

ώστε η αντιολισθητική επιφάνεια 

να βρίσκεται προς τα κάτω.

Προσαρμόστε τις βάσεις ποδιών στο σωλήνα βάσης, όπως απεικονίζεται.

• 

Ayakları, 

• 

kızaksız yüzeyi aşağıda olacak şekilde

yerleştirin.

Ayakları şekilde gösterildiği gibi taban borusuna takın.

• 

Поставете петите, с 

• 

непързалящата се повърхност надолу

.

Поставете "петите" на тръбата на основата по указания начин.

• 

Base Tube
Tube de la base
Verbindungsstange
Onderstang
Tubo della base
Tubo de la base
Underdelsrør

Tubo da base
Jalustan takaosan putki
Sokkelrør
Basrör
Σωλήνας Βάσης
Taban Borusu
Тръба на основата

Right Base Wire
Support droit de la base
Rechte Basisstange
Rechterdraagsteun
Barra destra della base
Tubo derecho de la base
Nederste højre stang
Armação direita da base
Oikea jalustaputki
Høyre sokkelstang
Höger basstång
Δεξί Στήριγμα Βάσης
Sağ Taban Çubuğu
Рамка на дясната основа

Tabanı düz bir zemine yerleştirin.

• 

Sol ve sağ taban çubuklarını şekilde gösterildiği gibi yerleştirin.

• 

Sol ve sağ taban çubuklarını, taban borusuna takın.

• 

Поставете тръбата на основата върху равна повърхност.

• 

Позиционирайте лявата и дясната рамка на основата по указания начин.

• 

Поставете лявата рамка на основата и дясната рамка на основата в тръбата 

• 

на основата.

Содержание T2806

Страница 1: ...ZIONI PER UN RIFERIMENTO FUTURO IMPORTANTE RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA VIGTIGT GEM DENNE BRUGSANVISNING TIL SENERE BRUG WARNING AVERTISSEMENT WARNUNG WAARSCHUWING A...

Страница 2: ...des Kindes rutschen oder umst rzen k nnte Nur auf dem Fu boden benutzen Erstickungsgefahr Das Produkt niemals auf eine weiche Oberfl che stellen Bett Sofa Kissen etc da es umkippen und somit auf weich...

Страница 3: ...a crian a podem provocar o deslize e a queda do produto Usar apenas no ch o Perigo de asfixia N o usar sobre superf cies macias cama sof almofada pois o produto pode tombar e o beb asfixiar nas superf...

Страница 4: ...Anv nd aldrig leksaksb gen som handtag Anv nd aldrig som b rstol och lyft inte n r barnet r fastsp nt 6 9 Ciddi yaralanma ve l m riskini nlemek i in D me Tehlikesi ocu un hareketleri r n n devrilmesin...

Страница 5: ...et Il prodotto smontato contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti Il prodotto deve essere montato da un adulto Contiene piezas peque as necesarias para el montaje del...

Страница 6: ...trella no incluido La unidad vibratoria y la barra de juguetes funcionan con 4 pilas alcalinas D LR20 no incluidas Los colores y decoraci n del producto pueden ser distintos de los mostrados L s brugs...

Страница 7: ...dst tte Retainer Pi ce de retenue Halterung Koppeling Fermo Dispositivo de sujeci n Beslag Toy Bar Arche de jouets Spielzeugleiste Speelgoedstang Arco giochi Barra de juguetes Leget jsb jle Seat Back...

Страница 8: ...x 20 mm 2 Tornillos M5 de 20 mm M5 x 20 mm skrue 2 stk 2 parafusos M5 de 20mm 2 kpl M5 x 20 mm n ruuvia 2 skruer M5 x 20 mm M5 x 20 mm skruv 2 M5 x 20 2 M5 x 20 mm Vida 2 M5 x 20mm 2 8 x 2 2 cm Screw...

Страница 9: ...contacto con el departamento de atenci n al consumidor de MATTEL ESPA A S A Tel 902 20 30 10 cservice spain mattel com o visite nuestra p gina web www service mattel com es No sustituir ninguna pieza...

Страница 10: ...se Nederste venstre stang Arma o esquerda da base Vasen jalustaputki Venstre sokkelstang V nster basst ng Sol Taban ubu u 1 2 Position the feet so the non skid surface is down Fit the feet on the base...

Страница 11: ...er Basisstangen Houd de voetsteun vast met het sluimerkastje rechtop Bevestig de voetsteun aan de uiteinden van de draagsteunen Posizionare il poggiapiedi in modo tale che l unit rilassante sia in pos...

Страница 12: ...to assemble the other retainer to the other side of the seat back tube Pull the seat back tube up to be sure it is secure If you can remove either end of the seat back tube you have not assembled the...

Страница 13: ...at kontrollere at det sidder ordentligt fast Hvis du kan fjerne en af rygl nsr rets ender har du ikke samlet beslagene korrekt Fjern skruerne l s brugsanvisningen igen og gentag trin 5 og 6 Inserir um...

Страница 14: ...en vre fickan p baksidan av dynan ver ryggst dsr ret K l f er evenin zerine getirin Koltuk k l f n n arkas ndaki st cebi koltuk arkal borusuna tak n Bolso inferior do forro Pehmusteen alatasku Nedre s...

Страница 15: ...lik de uiteinden van de speelgoedstang vast in de houders Maak de grendels aan de uiteinden van de speelgoedstang vast aan de tabjes van de houders Zorg ervoor dat de grendels van de speelgoedstang go...

Страница 16: ...Is tning af batterier Instala o das Pilhas Paristojen asennus Sette inn batterier Batteriinstallation Pillerin Yerle tirilmesi 1 5V x 4 D LR20 Hint We recommend using alkaline batteries for longer ba...

Страница 17: ...osta jalkatuki yl s Avaa rauhoittimen ymp rille kiinnitetyn hihnan solki L ft fotst tten L sne setetrekksstroppene rundt vibreringsenheten Lyft upp fotst det Kn pp upp remmarna runt vyssjningsenheten...

Страница 18: ...20 en el compartimento de la barra de juguetes Colocar de nuevo cada tapa del compartimento de las pilas y apretar los tornillos Ajustar la solapa inferior del acolchado a la unidad vibratoria y al re...

Страница 19: ...ijen niet in het vuur gooien De batterijen kunnen dan ontploffen of gaan lekken Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen optreedt Gebruik uitsluitend dezelfde of hetzelfde type batter...

Страница 20: ...levat paristot tai akut saattavat r j ht tai vuotaa l koskaan aiheuta oikosulkua pariston tai akun napojen v lille K yt vain suositellun tyyppisi tai vastaavia paristoja l lataa paristoja uudestaan Ir...

Страница 21: ...rutschen oder umst rzen k nnte Nur auf dem Fu boden benutzen Erstickungsgefahr Das Produkt niemals auf eine weiche Oberfl che stellen Bett Sofa Kissen etc da es umkippen und somit auf weichen Oberfl...

Страница 22: ...a crian a podem provocar o deslize e a queda do produto Usar apenas no ch o Perigo de asfixia N o usar sobre superf cies macias cama sof almofada pois o produto pode tombar e o beb asfixiar nas superf...

Страница 23: ...Anv nd aldrig leksaksb gen som handtag Anv nd aldrig som b rstol och lyft inte n r barnet r fastsp nt 6 9 Ciddi yaralanma ve l m riskini nlemek i in D me Tehlikesi ocu un hareketleri r n n devrilmesin...

Страница 24: ...a la almohadilla de entrepierna Cerciorarse de o r un clic en ambos lados Para comprobar si el sistema de sujeci n est bien fijado tirar de l en direcci n opuesta al ni o Al hacerlo el sistema de suje...

Страница 25: ...a Extremo fijo Fastgjort ende Anchored End Extr mit fixe Verankertes Ende Vast uiteinde Estremit fissa Extremo fijo Fastgjort ende TIGHTEN SERRER FESTZIEHEN STRAKTREKKEN STRINGERE TENSAR STRAMME LOOSE...

Страница 26: ...iin ett syntyy silmukka 1 Ved sivuvy n vapaasta p st 2 Sivuv iden l ys minen Ty nn vy n vapaata osaa soljen l pi niin ett syntyy silmukka 1 Suurenna silmukkaa vet m ll vy n p t solkea kohti Ved vy n i...

Страница 27: ...unds and lights play for 10 minutes Press the sounds and music button again and again for music ocean waves rain a babbling brook or to turn off sound Slide the volume switch to high or low volume Whe...

Страница 28: ...p lyd musikknappen flere gange for at aktivere musik b lger regn rindende b k eller sl lyden fra Stil lydstyrkeknappen p h j eller lav lydstyrke Stil leget jsb jlens afbryder funktionsknap p slukket...

Страница 29: ...n ve yeni bir D LR20 alkalin pil tak n Oyuncak bar a ma kapama mod d mesini bebek i in veya ebeveyn i in aktif moda kayd r n Bebek in Aktif M zik ve klar i in oyuncaklara vurun Anne in Aktif M zik se...

Страница 30: ...juguetes pueden limpiarse pas ndoles un pa o humedecido en agua y detergente suave No sumergir la barra de juguetes en agua No usar lej a No usar detergentes fuertes o abrasivos Para eliminar los res...

Страница 31: ...colchado alrededor de la unidad vibratoria 1 Sacar la solapa inferior del reposapi s 2 Tirar del acolchado para sacarlo 3 Para volver a colocar el acolchado consultar los pasos de montaje 7 9 3 1 2 S...

Страница 32: ...ictoria 3121 Australia Consumer Advisory Service 1300 135 312 NEW ZEALAND 16 18 William Pickering Drive Albany 1331 Auckland ASIA Mattel East Asia Ltd Room 1106 South Tower World Finance Centre Harbou...

Отзывы: