background image

15

Toy Bar
Arche de jouets
Spielzeugleiste
Speelgoedstang
Arco giochi
Barra de juguetes
Legetøjsbøjle
Arco de brincadeira
Lelukaari
Lekebøyle
Leksaksbåge
Μπάρα Παιχνιδιών
Oyuncak Barı
Рамка за играчки

Sockets
Logements
Fassungen
Gaatjes
Prese
Muescas
Holdere

Insert and

• 

 “snap”

 the ends of the toy bar into the toy bar sockets.

Press the latch on each end of the toy bar to the tab on each socket.

• 

Make sure the toy bar latches are secure. The small tabs on the sockets should 

• 

be visible in the opening in the latches.

Hint:

 The toy bar is removable. Pull each latch on the ends of the toy bar and lift 

the toy bar.

10

Før holderne til legetøjsbøjlen gennem sideåbningerne i hynden.

• 

Før kanten af vibrationsenheden gennem den store åbning forrest på hynden.

• 

Inserir os encaixes do arco de brincadeira através das aberturas laterais do forro.

• 

Inserir as extremidades da unidade de vibrações através da abertura grande 

• 

na frente do forro.

Pujota ulokkeet, joissa on kolot lelukaarta varten, pehmusteen sivussa olevien 

• 

aukkojen läpi.
Työnnä rauhoittimen pää pehmusteen etuosassa olevan suuren aukon läpi.

• 

Fest lekebøylesporene gjennom sideåpningene i setetrekket.

• 

Fest endene av vibreringsenheten gjennom den store åpningen foran 

• 

på setetrekket.

För uttagen för leksaksbågen genom öppningarna i dynans sidor.

• 

För vyssjningsenhetens kanter genom öppningen framtill på dynan.

• 

Προσαρμόστε τις εσοχές της μπάρας παιχνιδιών στα πλαϊνά ανοίγματα 

• 

του υφάσματος.
Περάστε τις άκρες της μονάδας δόνησης μέσα από τη μεγάλη υποδοχή 

• 

του υφάσματος.

Oyuncak barı soketlerini kılıftaki yan açıklıklara geçirerek takın.

• 

Rahatlatma ünitesinin uçlarını kılıfın ön kısmındaki geniş açıklığa geçirerek takın.

• 

Поставете гнездата на рамката за играчките в страничните отвори на калъфа.

• 

Поставете краищата на модула за успокоение в големите отвори на 

• 

предната част на калъфа.

Encaixes
Kolot
Spor
Uttag
Εσοχές
Soketler
"Гнезда"

Insérer et 

• 

enclencher

 les extrémités de l'arche de jouets dans les logements de 

l'arche de jouets.
Presser les attaches des extrémités de l'arche de jouets sur les languettes 

• 

de chaque logement.
S'assurer que les attaches de l'arche de jouets sont bien fixées. Les petites 

• 

languettes des logements doivent être visibles dans les ouvertures des attaches.

Remarque :

 l'arche de jouets est amovible. Tirer les attaches des extrémités 

de l'arche de jouets et soulever l'arche de jouets.

Stecken Sie die Enden der Spielzeugleiste in die dafür vorgesehenen Fassungen,

• 

und lassen Sie sie 

einrasten

.

Drücken Sie die an beiden Enden der Spielzeugleiste befindlichen 

• 

Verriegelungen auf die Laschen an den Fassungen.
Achten Sie darauf, dass die Verriegelungen an der Spielzeugleiste fest und 

• 

sicher sitzen. Die an den Fassungen befindlichen kleinen Laschen sollten in der 
Öffnung der Verriegelungen sichtbar sein.

Hinweis:

 Die Spielzeugleiste ist abnehmbar. Ziehen Sie an den an beiden Enden

der Spielzeugleiste befindlichen Verriegelungen, und entfernen Sie die Spielzeugleiste.

Klik

• 

 de uiteinden van de speelgoedstang vast in de houders.

Maak de grendels aan de uiteinden van de speelgoedstang vast aan de tabjes 

• 

van de houders.
Zorg ervoor dat de grendels van de speelgoedstang goed vastzitten. De kleine 

• 

tabjes op de houders moeten zichtbaar zijn in de openingen van de grendels.

Tip: 

De speelgoedstang is verwijderbaar. Gewoon de grendels losmaken en de 

speelgoedstang eraf tillen.

Inserire e 

• 

"agganciare"

 le estremità dell'arco giochi nelle prese dell'arco giochi.

Premere la chiusura situata su ogni estremità dell'arco giochi sulla linguetta di 

• 

ogni presa.
Assicurarsi che le chiusure della barra dei giocattoli siano bloccate. Le linguette 

• 

delle prese devono essere visibili nell'apertura delle chiusure.

Suggerimento:

 l'arco giochi è removibile. Tirare ogni chiusura sulle estremità 

dell'arco giochi e sollevare l'arco giochi.

Introducir y 

• 

encajar

 los extremos de la barra de juguetes en las muescas de la 

barra de juguetes.
Presionar los seguros de cada extremo de la barra de juguetes en la lengüeta 

• 

de cada muesca.
Comprobar que los seguros de la barra de juguetes están bien sujetos. Las 

• 

lengüetas pequeñas de las muescas deben verse por la abertura de los seguros.

Atención:

 la barra de juguetes es desmontable. Tirar de los seguros de los 

extremos de la barra de juguetes y levantarla.

"Klik"

• 

 enderne af legetøjsbøjlen fast i holderne.

Tryk låsene for enderne af legetøjsbøjlen fast i tappene på holderne.

• 

Kontroller, at låsene på legetøjsbøjlen er ordentligt låst. Den lille tap på holderen

• 

skal kunne ses i låsens åbning.

Tip:

 Legetøjsbøjlen er aftagelig. Træk i låsene for enderne af legetøjsbøjlen, 

og løft legetøjsbøjlen af.

Inserir e 

• 

encaixar

 as extremidades do arco de brincadeira nos encaixes do arco.

Pressionar a lingueta em cada extremidade do arco de brincadeira na lingueta 

• 

de cada encaixe.
Verificar se o fecho da barra de brinquedos está fixo. As pequenas linguetas 

• 

dos encaixes devem estar visíveis através da abertura dos fechos.

Atenção:

 o arco de brincadeira é removível. Puxar cada lingueta das 

extremidades do arco de brincadeira e levantar o arco.

Napsauta

• 

 lelukaaren päät paikalleen koloihin.

Kiinnitä lelukaaren kummassakin päässä oleva salpa ulokkeessa olevaan 

• 

kielekkeeseen.
Varmista että lelukaaren salvat ovat kiinni. Ulokkeen reunassa olevan pienen 

• 

kielekkeen tulee näkyä salvan aukossa.

Vinkki:

 Lelukaaren voi irrottaa. Vedä lelukaaren molemmissa päissä olevia 

salpoja ja nosta lelukaari paikaltaan.

Sett inn og 

• 

klikk

 endene av lekebøylen inn i lekebøylesporene.

Trykk inn sperren på hver ende av lekebøylen til tappen på hvert spor.

• 

Kontroller at sperrene på lekebøylen er intakte. De små tappene på 

• 

festehullene skal være synlige i åpningen på sperrene.

Tips:

 Lekebøylen kan tas av. Trekk i hver sperre på endene av lekebøylen, 

og løft lekebøylen.

Содержание T2806

Страница 1: ...ZIONI PER UN RIFERIMENTO FUTURO IMPORTANTE RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA VIGTIGT GEM DENNE BRUGSANVISNING TIL SENERE BRUG WARNING AVERTISSEMENT WARNUNG WAARSCHUWING A...

Страница 2: ...des Kindes rutschen oder umst rzen k nnte Nur auf dem Fu boden benutzen Erstickungsgefahr Das Produkt niemals auf eine weiche Oberfl che stellen Bett Sofa Kissen etc da es umkippen und somit auf weich...

Страница 3: ...a crian a podem provocar o deslize e a queda do produto Usar apenas no ch o Perigo de asfixia N o usar sobre superf cies macias cama sof almofada pois o produto pode tombar e o beb asfixiar nas superf...

Страница 4: ...Anv nd aldrig leksaksb gen som handtag Anv nd aldrig som b rstol och lyft inte n r barnet r fastsp nt 6 9 Ciddi yaralanma ve l m riskini nlemek i in D me Tehlikesi ocu un hareketleri r n n devrilmesin...

Страница 5: ...et Il prodotto smontato contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti Il prodotto deve essere montato da un adulto Contiene piezas peque as necesarias para el montaje del...

Страница 6: ...trella no incluido La unidad vibratoria y la barra de juguetes funcionan con 4 pilas alcalinas D LR20 no incluidas Los colores y decoraci n del producto pueden ser distintos de los mostrados L s brugs...

Страница 7: ...dst tte Retainer Pi ce de retenue Halterung Koppeling Fermo Dispositivo de sujeci n Beslag Toy Bar Arche de jouets Spielzeugleiste Speelgoedstang Arco giochi Barra de juguetes Leget jsb jle Seat Back...

Страница 8: ...x 20 mm 2 Tornillos M5 de 20 mm M5 x 20 mm skrue 2 stk 2 parafusos M5 de 20mm 2 kpl M5 x 20 mm n ruuvia 2 skruer M5 x 20 mm M5 x 20 mm skruv 2 M5 x 20 2 M5 x 20 mm Vida 2 M5 x 20mm 2 8 x 2 2 cm Screw...

Страница 9: ...contacto con el departamento de atenci n al consumidor de MATTEL ESPA A S A Tel 902 20 30 10 cservice spain mattel com o visite nuestra p gina web www service mattel com es No sustituir ninguna pieza...

Страница 10: ...se Nederste venstre stang Arma o esquerda da base Vasen jalustaputki Venstre sokkelstang V nster basst ng Sol Taban ubu u 1 2 Position the feet so the non skid surface is down Fit the feet on the base...

Страница 11: ...er Basisstangen Houd de voetsteun vast met het sluimerkastje rechtop Bevestig de voetsteun aan de uiteinden van de draagsteunen Posizionare il poggiapiedi in modo tale che l unit rilassante sia in pos...

Страница 12: ...to assemble the other retainer to the other side of the seat back tube Pull the seat back tube up to be sure it is secure If you can remove either end of the seat back tube you have not assembled the...

Страница 13: ...at kontrollere at det sidder ordentligt fast Hvis du kan fjerne en af rygl nsr rets ender har du ikke samlet beslagene korrekt Fjern skruerne l s brugsanvisningen igen og gentag trin 5 og 6 Inserir um...

Страница 14: ...en vre fickan p baksidan av dynan ver ryggst dsr ret K l f er evenin zerine getirin Koltuk k l f n n arkas ndaki st cebi koltuk arkal borusuna tak n Bolso inferior do forro Pehmusteen alatasku Nedre s...

Страница 15: ...lik de uiteinden van de speelgoedstang vast in de houders Maak de grendels aan de uiteinden van de speelgoedstang vast aan de tabjes van de houders Zorg ervoor dat de grendels van de speelgoedstang go...

Страница 16: ...Is tning af batterier Instala o das Pilhas Paristojen asennus Sette inn batterier Batteriinstallation Pillerin Yerle tirilmesi 1 5V x 4 D LR20 Hint We recommend using alkaline batteries for longer ba...

Страница 17: ...osta jalkatuki yl s Avaa rauhoittimen ymp rille kiinnitetyn hihnan solki L ft fotst tten L sne setetrekksstroppene rundt vibreringsenheten Lyft upp fotst det Kn pp upp remmarna runt vyssjningsenheten...

Страница 18: ...20 en el compartimento de la barra de juguetes Colocar de nuevo cada tapa del compartimento de las pilas y apretar los tornillos Ajustar la solapa inferior del acolchado a la unidad vibratoria y al re...

Страница 19: ...ijen niet in het vuur gooien De batterijen kunnen dan ontploffen of gaan lekken Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen optreedt Gebruik uitsluitend dezelfde of hetzelfde type batter...

Страница 20: ...levat paristot tai akut saattavat r j ht tai vuotaa l koskaan aiheuta oikosulkua pariston tai akun napojen v lille K yt vain suositellun tyyppisi tai vastaavia paristoja l lataa paristoja uudestaan Ir...

Страница 21: ...rutschen oder umst rzen k nnte Nur auf dem Fu boden benutzen Erstickungsgefahr Das Produkt niemals auf eine weiche Oberfl che stellen Bett Sofa Kissen etc da es umkippen und somit auf weichen Oberfl...

Страница 22: ...a crian a podem provocar o deslize e a queda do produto Usar apenas no ch o Perigo de asfixia N o usar sobre superf cies macias cama sof almofada pois o produto pode tombar e o beb asfixiar nas superf...

Страница 23: ...Anv nd aldrig leksaksb gen som handtag Anv nd aldrig som b rstol och lyft inte n r barnet r fastsp nt 6 9 Ciddi yaralanma ve l m riskini nlemek i in D me Tehlikesi ocu un hareketleri r n n devrilmesin...

Страница 24: ...a la almohadilla de entrepierna Cerciorarse de o r un clic en ambos lados Para comprobar si el sistema de sujeci n est bien fijado tirar de l en direcci n opuesta al ni o Al hacerlo el sistema de suje...

Страница 25: ...a Extremo fijo Fastgjort ende Anchored End Extr mit fixe Verankertes Ende Vast uiteinde Estremit fissa Extremo fijo Fastgjort ende TIGHTEN SERRER FESTZIEHEN STRAKTREKKEN STRINGERE TENSAR STRAMME LOOSE...

Страница 26: ...iin ett syntyy silmukka 1 Ved sivuvy n vapaasta p st 2 Sivuv iden l ys minen Ty nn vy n vapaata osaa soljen l pi niin ett syntyy silmukka 1 Suurenna silmukkaa vet m ll vy n p t solkea kohti Ved vy n i...

Страница 27: ...unds and lights play for 10 minutes Press the sounds and music button again and again for music ocean waves rain a babbling brook or to turn off sound Slide the volume switch to high or low volume Whe...

Страница 28: ...p lyd musikknappen flere gange for at aktivere musik b lger regn rindende b k eller sl lyden fra Stil lydstyrkeknappen p h j eller lav lydstyrke Stil leget jsb jlens afbryder funktionsknap p slukket...

Страница 29: ...n ve yeni bir D LR20 alkalin pil tak n Oyuncak bar a ma kapama mod d mesini bebek i in veya ebeveyn i in aktif moda kayd r n Bebek in Aktif M zik ve klar i in oyuncaklara vurun Anne in Aktif M zik se...

Страница 30: ...juguetes pueden limpiarse pas ndoles un pa o humedecido en agua y detergente suave No sumergir la barra de juguetes en agua No usar lej a No usar detergentes fuertes o abrasivos Para eliminar los res...

Страница 31: ...colchado alrededor de la unidad vibratoria 1 Sacar la solapa inferior del reposapi s 2 Tirar del acolchado para sacarlo 3 Para volver a colocar el acolchado consultar los pasos de montaje 7 9 3 1 2 S...

Страница 32: ...ictoria 3121 Australia Consumer Advisory Service 1300 135 312 NEW ZEALAND 16 18 William Pickering Drive Albany 1331 Auckland ASIA Mattel East Asia Ltd Room 1106 South Tower World Finance Centre Harbou...

Отзывы: