15
Toy Bar
Arche de jouets
Spielzeugleiste
Speelgoedstang
Arco giochi
Barra de juguetes
Legetøjsbøjle
Arco de brincadeira
Lelukaari
Lekebøyle
Leksaksbåge
Μπάρα Παιχνιδιών
Oyuncak Barı
Рамка за играчки
Sockets
Logements
Fassungen
Gaatjes
Prese
Muescas
Holdere
Insert and
•
“snap”
the ends of the toy bar into the toy bar sockets.
Press the latch on each end of the toy bar to the tab on each socket.
•
Make sure the toy bar latches are secure. The small tabs on the sockets should
•
be visible in the opening in the latches.
Hint:
The toy bar is removable. Pull each latch on the ends of the toy bar and lift
the toy bar.
10
Før holderne til legetøjsbøjlen gennem sideåbningerne i hynden.
•
Før kanten af vibrationsenheden gennem den store åbning forrest på hynden.
•
Inserir os encaixes do arco de brincadeira através das aberturas laterais do forro.
•
Inserir as extremidades da unidade de vibrações através da abertura grande
•
na frente do forro.
Pujota ulokkeet, joissa on kolot lelukaarta varten, pehmusteen sivussa olevien
•
aukkojen läpi.
Työnnä rauhoittimen pää pehmusteen etuosassa olevan suuren aukon läpi.
•
Fest lekebøylesporene gjennom sideåpningene i setetrekket.
•
Fest endene av vibreringsenheten gjennom den store åpningen foran
•
på setetrekket.
För uttagen för leksaksbågen genom öppningarna i dynans sidor.
•
För vyssjningsenhetens kanter genom öppningen framtill på dynan.
•
Προσαρμόστε τις εσοχές της μπάρας παιχνιδιών στα πλαϊνά ανοίγματα
•
του υφάσματος.
Περάστε τις άκρες της μονάδας δόνησης μέσα από τη μεγάλη υποδοχή
•
του υφάσματος.
Oyuncak barı soketlerini kılıftaki yan açıklıklara geçirerek takın.
•
Rahatlatma ünitesinin uçlarını kılıfın ön kısmındaki geniş açıklığa geçirerek takın.
•
Поставете гнездата на рамката за играчките в страничните отвори на калъфа.
•
Поставете краищата на модула за успокоение в големите отвори на
•
предната част на калъфа.
Encaixes
Kolot
Spor
Uttag
Εσοχές
Soketler
"Гнезда"
Insérer et
•
enclencher
les extrémités de l'arche de jouets dans les logements de
l'arche de jouets.
Presser les attaches des extrémités de l'arche de jouets sur les languettes
•
de chaque logement.
S'assurer que les attaches de l'arche de jouets sont bien fixées. Les petites
•
languettes des logements doivent être visibles dans les ouvertures des attaches.
Remarque :
l'arche de jouets est amovible. Tirer les attaches des extrémités
de l'arche de jouets et soulever l'arche de jouets.
Stecken Sie die Enden der Spielzeugleiste in die dafür vorgesehenen Fassungen,
•
und lassen Sie sie
einrasten
.
Drücken Sie die an beiden Enden der Spielzeugleiste befindlichen
•
Verriegelungen auf die Laschen an den Fassungen.
Achten Sie darauf, dass die Verriegelungen an der Spielzeugleiste fest und
•
sicher sitzen. Die an den Fassungen befindlichen kleinen Laschen sollten in der
Öffnung der Verriegelungen sichtbar sein.
Hinweis:
Die Spielzeugleiste ist abnehmbar. Ziehen Sie an den an beiden Enden
der Spielzeugleiste befindlichen Verriegelungen, und entfernen Sie die Spielzeugleiste.
Klik
•
de uiteinden van de speelgoedstang vast in de houders.
Maak de grendels aan de uiteinden van de speelgoedstang vast aan de tabjes
•
van de houders.
Zorg ervoor dat de grendels van de speelgoedstang goed vastzitten. De kleine
•
tabjes op de houders moeten zichtbaar zijn in de openingen van de grendels.
Tip:
De speelgoedstang is verwijderbaar. Gewoon de grendels losmaken en de
speelgoedstang eraf tillen.
Inserire e
•
"agganciare"
le estremità dell'arco giochi nelle prese dell'arco giochi.
Premere la chiusura situata su ogni estremità dell'arco giochi sulla linguetta di
•
ogni presa.
Assicurarsi che le chiusure della barra dei giocattoli siano bloccate. Le linguette
•
delle prese devono essere visibili nell'apertura delle chiusure.
Suggerimento:
l'arco giochi è removibile. Tirare ogni chiusura sulle estremità
dell'arco giochi e sollevare l'arco giochi.
Introducir y
•
encajar
los extremos de la barra de juguetes en las muescas de la
barra de juguetes.
Presionar los seguros de cada extremo de la barra de juguetes en la lengüeta
•
de cada muesca.
Comprobar que los seguros de la barra de juguetes están bien sujetos. Las
•
lengüetas pequeñas de las muescas deben verse por la abertura de los seguros.
Atención:
la barra de juguetes es desmontable. Tirar de los seguros de los
extremos de la barra de juguetes y levantarla.
"Klik"
•
enderne af legetøjsbøjlen fast i holderne.
Tryk låsene for enderne af legetøjsbøjlen fast i tappene på holderne.
•
Kontroller, at låsene på legetøjsbøjlen er ordentligt låst. Den lille tap på holderen
•
skal kunne ses i låsens åbning.
Tip:
Legetøjsbøjlen er aftagelig. Træk i låsene for enderne af legetøjsbøjlen,
og løft legetøjsbøjlen af.
Inserir e
•
encaixar
as extremidades do arco de brincadeira nos encaixes do arco.
Pressionar a lingueta em cada extremidade do arco de brincadeira na lingueta
•
de cada encaixe.
Verificar se o fecho da barra de brinquedos está fixo. As pequenas linguetas
•
dos encaixes devem estar visíveis através da abertura dos fechos.
Atenção:
o arco de brincadeira é removível. Puxar cada lingueta das
extremidades do arco de brincadeira e levantar o arco.
Napsauta
•
lelukaaren päät paikalleen koloihin.
Kiinnitä lelukaaren kummassakin päässä oleva salpa ulokkeessa olevaan
•
kielekkeeseen.
Varmista että lelukaaren salvat ovat kiinni. Ulokkeen reunassa olevan pienen
•
kielekkeen tulee näkyä salvan aukossa.
Vinkki:
Lelukaaren voi irrottaa. Vedä lelukaaren molemmissa päissä olevia
salpoja ja nosta lelukaari paikaltaan.
Sett inn og
•
klikk
endene av lekebøylen inn i lekebøylesporene.
Trykk inn sperren på hver ende av lekebøylen til tappen på hvert spor.
•
Kontroller at sperrene på lekebøylen er intakte. De små tappene på
•
festehullene skal være synlige i åpningen på sperrene.
Tips:
Lekebøylen kan tas av. Trekk i hver sperre på endene av lekebøylen,
og løft lekebøylen.