background image

30

The pad is machine washable. Wash it separately in cold water on the gentle 

• 

cycle. Do not use bleach. Tumble dry separately on low heat and remove promptly.
The frame, toy bar and toys may be wiped clean using a mild cleaning solution 

• 

and damp cloth. Do not immerse the toy bar. Do not use bleach. Do not use 
harsh or abrasive cleaners. Rinse clean with water to remove residue.

Le coussin est lavable en machine. Le laver séparément à l'eau froide à cycle 

• 

délicat. Ne pas utiliser d'eau de Javel. Sécher séparément à basse température 
et retirer rapidement de la machine une fois sec.
Le cadre, l'arche de jouets et les jouets peuvent être nettoyés avec un chiffon 

• 

humide et une solution lavante douce. Ne pas plonger l'arche de jouets dans 
l’eau. Ne pas utiliser d'eau de Javel. Ne pas utiliser de nettoyants décapants 
ou abrasifs. Rincer avec de l'eau pour enlever tout résidu.

Das Polster kann in der Waschmaschine gewaschen werden. Separat in kaltem 

• 

Wasser im Schonwaschgang waschen. Keine Bleichmittel verwenden. 
Bei niedriger Temperatur separat im Trockner trocknen und nach dem Trocknen 
sofort aus dem Trockner entfernen.
Den Rahmen, die Spielzeugleiste und die Spielzeuge mit einem sauberen, 

• 

mit milder Seifenlösung angefeuchteten Tuch abwischen. Die Spielzeugleiste 
nicht in Wasser tauchen. Keine Bleichmittel verwenden. Keine scharfen 
Putz- oder Scheuermittel verwenden. Mit klarem Wasser abspülen, 
um Seifenreste zu entfernen.

Het kussentje kan in de wasmachine. Was het kussentje apart in koud water en 

• 

op een laag toerental. Geen bleekmiddel gebruiken. Apart in de droogtrommel 
drogen op lage temperatuur en meteen daarna eruit halen.
Het frame, de speelgoedstang en de speeltjes kunnen met een vochtig doekje 

• 

en een mild sopje worden schoongemaakt. De speelgoedstang niet in water 
onderdompelen. Geen bleekmiddel gebruiken. Geen scherpe of schurende 
schoonmaakmiddelen gebruiken. Schoonspoelen met water om zeepresten 
te verwijderen.

L'imbottitura è lavabile in lavatrice. Lavarla separatamente in acqua fredda con 

• 

ciclo delicato. Non candeggiare. Asciugare a tamburo separatamente a bassa 
temperatura ed estrarre immediatamente.
Pulire il telaio, l'arco giochi e i giocattoli con un panno umido pulito e sapone 

• 

neutro. Non immergere il giocattolo. Non usare candeggina. Non usare detersivi 
aggressivi o abrasivi. Risciacquare con acqua per rimuovere ogni residuo.

El acolchado puede lavarse a máquina. Lavarlo por separado, en agua fría 

• 

y en un programa para ropa delicada. No utilizar lejía. Secarlo por separado 
en la secadora, a baja temperatura, y retirarlo inmediatamente al terminar 
el programa.
El armazón, la barra de juguetes y los juguetes pueden limpiarse pasándoles 

• 

un paño humedecido en agua y detergente suave. No sumergir la barra 
de juguetes en agua. No usar lejía. No usar detergentes fuertes o abrasivos. 
Para eliminar los residuos de jabón, aclarar con agua.

Hynden kan maskinvaskes. Vaskes separat på et skåneprogram ved meget lav 

• 

temperatur. Brug ikke blegemiddel. Kan tørretumbles separat ved lav varme. 
Tages derefter straks ud af tørretumbleren.
Rammen, legetøjsbøjlen og legetøjet kan tørres af med en fugtig klud og et 

• 

mildt rengøringsmiddel. Legetøjsbøjlen må ikke nedsænkes i vand. Brug ikke 
blegemiddel. Brug ikke skrappe rengøringsmidler. Skyl efter med rent vand for 
at fjerne evt. sæberester.

Care    Entretien    Pflege    Onderhoud    Manutenzione    Limpieza y mantenimiento    Vedligeholdelse    

Manutenção    Hoito    Vedlikehold    Skötsel    Φροντίδα    Bakım    Поддържане

O forro almofadado é lavável na máquina. Lavá-lo em separado, com água 

• 

fria num ciclo suave. Não usar soluções branqueadoras. Secar na máquina em 
separado e a baixas temperaturas, e retirar de imediato.
A estrutura, o arco de brincadeira e os brinquedos podem ser limpos com água 

• 

e sabão neutro, com um pano limpo. Não mergulhar o arco de brincadeira. 
Não usar branqueadores ou lixívia. Não usar detergentes abrasivos. Enxaguar 
com água para retirar resíduos de sabão.

Pehmuste on konepestävä. Pese se erikseen viileässä vedessä 

• 

hienopesuohjelmalla. Älä käytä valkaisuainetta. Voidaan kuivattaa erikseen 
rumpukuivaimessa viileässä lämpötilassa lyhyen aikaa.
Rungon, lelukaaren ja lelut voi pyyhkiä mietoon pesuaineliuokseen kostutetulla 

• 

pyyhkeellä. Älä upota lelukaarta veteen. Älä käytä valkaisuainetta. Älä käytä 
voimakkaita tai hankaavia pesuaineita. Huuhdo pesuaine pois vedellä.

Setetrekket kan vaskes i vaskemaskin. Vaskes separat i kaldt vann på finvask. 

• 

Ikke bruk blekemidler. Kan tørkes separat i trommel på svak varme, men må tas 
ut med det samme de er tørre.
Rammen, lekebøylen og lekene kan vaskes med mildt såpevann og en fuktig 

• 

klut. Dypp aldri lekebøylen ned i vann. Ikke bruk blekemidler. Ikke bruk sterke 
vaskemidler eller skuremidler. Skyll med vann for å fjerne såperester.

Dynan kan tvättas i maskin. Maskintvätta separat i kallt vatten. Använd 

• 

skonprogrammet. Använd inte blekmedel. Torktumla separat på låg värme och 
ta sedan ur den med en gång.
Ram, leksaksbåge och leksaker kan torkas av med mild rengöringslösning och 

• 

en fuktig trasa. Doppa inte leksaksbågen i vatten. Använd inte blekmedel. 
Använd inte slipande eller frätande rengöringsmedel. Skölj av med rent vatten.

Το ύφασμα πλένεται στο πλυντήριο. Πλένετέ το ξεχωριστά σε κρύο νερό 

• 

και στο πρόγραμμα για ευαίσθητα ρούχα. Μη χρησιμοποιείτε λευκαντικό. 
Στεγνώστε το σε χαμηλή θερμοκρασία και αφαιρέστε το αμέσως.
Σκουπίστε το πλαίσιο, την μπάρα παιχνιδιών και τα παιχνίδια με ένα καθαρό και 

• 

βρεγμένο με σαπούνι πανί. Μη βυθίζετε την μπάρα παιχνιδιών στο νερό. Μη 
χρησιμοποιείτε λευκαντικό. Μη χρησιμοποιείτε σκληρά ή διαβρωτικά προϊόντα 
καθαρισμού. Ξεπλύνετε με νερό, ώστε να απομακρύνετε τα υπολείμματα.

Kılıf makinede yıkanabilir. Soğuk suda ve hassas programda yıkanmalıdır. 

• 

Çamaşır suyu kullanmayın. Düşük ısıda tek başına kurutun ve hemen 
makineden çıkarın.
Çerçeve, oyuncak barı ve oyuncaklar yumuşak bir temizleyici ve nemli bir bezle 

• 

silinebilir. Oyuncak barını suya batırmayın. Çamaşır suyu kullanmayın. Sert veya 
aşındırıcı temizleyiciler kullanmayın. Kalıntıları temizlemek için suyla durulayın.

Калъфът може да се пере в пералня. Перете отделно в студена вода на 

• 

деликатен цикъл. Не използвайте белина. Изсушете отделно на ниска 
температура и отстранете незабавно.
Рамката за играчките и играчките могат да се забърсват с чиста кърпа 

• 

като използвате разтвор на мек почистващ препарат и влажна кърпа. 
Не намокряйте рамката за играчките. Не използвайте белина. 
Не използвайте груби или абразивни почистващи препарати. Изплакнете 
с вода, за да отстраните остатъците от препарат.

Содержание T2806

Страница 1: ...ZIONI PER UN RIFERIMENTO FUTURO IMPORTANTE RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA VIGTIGT GEM DENNE BRUGSANVISNING TIL SENERE BRUG WARNING AVERTISSEMENT WARNUNG WAARSCHUWING A...

Страница 2: ...des Kindes rutschen oder umst rzen k nnte Nur auf dem Fu boden benutzen Erstickungsgefahr Das Produkt niemals auf eine weiche Oberfl che stellen Bett Sofa Kissen etc da es umkippen und somit auf weich...

Страница 3: ...a crian a podem provocar o deslize e a queda do produto Usar apenas no ch o Perigo de asfixia N o usar sobre superf cies macias cama sof almofada pois o produto pode tombar e o beb asfixiar nas superf...

Страница 4: ...Anv nd aldrig leksaksb gen som handtag Anv nd aldrig som b rstol och lyft inte n r barnet r fastsp nt 6 9 Ciddi yaralanma ve l m riskini nlemek i in D me Tehlikesi ocu un hareketleri r n n devrilmesin...

Страница 5: ...et Il prodotto smontato contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti Il prodotto deve essere montato da un adulto Contiene piezas peque as necesarias para el montaje del...

Страница 6: ...trella no incluido La unidad vibratoria y la barra de juguetes funcionan con 4 pilas alcalinas D LR20 no incluidas Los colores y decoraci n del producto pueden ser distintos de los mostrados L s brugs...

Страница 7: ...dst tte Retainer Pi ce de retenue Halterung Koppeling Fermo Dispositivo de sujeci n Beslag Toy Bar Arche de jouets Spielzeugleiste Speelgoedstang Arco giochi Barra de juguetes Leget jsb jle Seat Back...

Страница 8: ...x 20 mm 2 Tornillos M5 de 20 mm M5 x 20 mm skrue 2 stk 2 parafusos M5 de 20mm 2 kpl M5 x 20 mm n ruuvia 2 skruer M5 x 20 mm M5 x 20 mm skruv 2 M5 x 20 2 M5 x 20 mm Vida 2 M5 x 20mm 2 8 x 2 2 cm Screw...

Страница 9: ...contacto con el departamento de atenci n al consumidor de MATTEL ESPA A S A Tel 902 20 30 10 cservice spain mattel com o visite nuestra p gina web www service mattel com es No sustituir ninguna pieza...

Страница 10: ...se Nederste venstre stang Arma o esquerda da base Vasen jalustaputki Venstre sokkelstang V nster basst ng Sol Taban ubu u 1 2 Position the feet so the non skid surface is down Fit the feet on the base...

Страница 11: ...er Basisstangen Houd de voetsteun vast met het sluimerkastje rechtop Bevestig de voetsteun aan de uiteinden van de draagsteunen Posizionare il poggiapiedi in modo tale che l unit rilassante sia in pos...

Страница 12: ...to assemble the other retainer to the other side of the seat back tube Pull the seat back tube up to be sure it is secure If you can remove either end of the seat back tube you have not assembled the...

Страница 13: ...at kontrollere at det sidder ordentligt fast Hvis du kan fjerne en af rygl nsr rets ender har du ikke samlet beslagene korrekt Fjern skruerne l s brugsanvisningen igen og gentag trin 5 og 6 Inserir um...

Страница 14: ...en vre fickan p baksidan av dynan ver ryggst dsr ret K l f er evenin zerine getirin Koltuk k l f n n arkas ndaki st cebi koltuk arkal borusuna tak n Bolso inferior do forro Pehmusteen alatasku Nedre s...

Страница 15: ...lik de uiteinden van de speelgoedstang vast in de houders Maak de grendels aan de uiteinden van de speelgoedstang vast aan de tabjes van de houders Zorg ervoor dat de grendels van de speelgoedstang go...

Страница 16: ...Is tning af batterier Instala o das Pilhas Paristojen asennus Sette inn batterier Batteriinstallation Pillerin Yerle tirilmesi 1 5V x 4 D LR20 Hint We recommend using alkaline batteries for longer ba...

Страница 17: ...osta jalkatuki yl s Avaa rauhoittimen ymp rille kiinnitetyn hihnan solki L ft fotst tten L sne setetrekksstroppene rundt vibreringsenheten Lyft upp fotst det Kn pp upp remmarna runt vyssjningsenheten...

Страница 18: ...20 en el compartimento de la barra de juguetes Colocar de nuevo cada tapa del compartimento de las pilas y apretar los tornillos Ajustar la solapa inferior del acolchado a la unidad vibratoria y al re...

Страница 19: ...ijen niet in het vuur gooien De batterijen kunnen dan ontploffen of gaan lekken Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen optreedt Gebruik uitsluitend dezelfde of hetzelfde type batter...

Страница 20: ...levat paristot tai akut saattavat r j ht tai vuotaa l koskaan aiheuta oikosulkua pariston tai akun napojen v lille K yt vain suositellun tyyppisi tai vastaavia paristoja l lataa paristoja uudestaan Ir...

Страница 21: ...rutschen oder umst rzen k nnte Nur auf dem Fu boden benutzen Erstickungsgefahr Das Produkt niemals auf eine weiche Oberfl che stellen Bett Sofa Kissen etc da es umkippen und somit auf weichen Oberfl...

Страница 22: ...a crian a podem provocar o deslize e a queda do produto Usar apenas no ch o Perigo de asfixia N o usar sobre superf cies macias cama sof almofada pois o produto pode tombar e o beb asfixiar nas superf...

Страница 23: ...Anv nd aldrig leksaksb gen som handtag Anv nd aldrig som b rstol och lyft inte n r barnet r fastsp nt 6 9 Ciddi yaralanma ve l m riskini nlemek i in D me Tehlikesi ocu un hareketleri r n n devrilmesin...

Страница 24: ...a la almohadilla de entrepierna Cerciorarse de o r un clic en ambos lados Para comprobar si el sistema de sujeci n est bien fijado tirar de l en direcci n opuesta al ni o Al hacerlo el sistema de suje...

Страница 25: ...a Extremo fijo Fastgjort ende Anchored End Extr mit fixe Verankertes Ende Vast uiteinde Estremit fissa Extremo fijo Fastgjort ende TIGHTEN SERRER FESTZIEHEN STRAKTREKKEN STRINGERE TENSAR STRAMME LOOSE...

Страница 26: ...iin ett syntyy silmukka 1 Ved sivuvy n vapaasta p st 2 Sivuv iden l ys minen Ty nn vy n vapaata osaa soljen l pi niin ett syntyy silmukka 1 Suurenna silmukkaa vet m ll vy n p t solkea kohti Ved vy n i...

Страница 27: ...unds and lights play for 10 minutes Press the sounds and music button again and again for music ocean waves rain a babbling brook or to turn off sound Slide the volume switch to high or low volume Whe...

Страница 28: ...p lyd musikknappen flere gange for at aktivere musik b lger regn rindende b k eller sl lyden fra Stil lydstyrkeknappen p h j eller lav lydstyrke Stil leget jsb jlens afbryder funktionsknap p slukket...

Страница 29: ...n ve yeni bir D LR20 alkalin pil tak n Oyuncak bar a ma kapama mod d mesini bebek i in veya ebeveyn i in aktif moda kayd r n Bebek in Aktif M zik ve klar i in oyuncaklara vurun Anne in Aktif M zik se...

Страница 30: ...juguetes pueden limpiarse pas ndoles un pa o humedecido en agua y detergente suave No sumergir la barra de juguetes en agua No usar lej a No usar detergentes fuertes o abrasivos Para eliminar los res...

Страница 31: ...colchado alrededor de la unidad vibratoria 1 Sacar la solapa inferior del reposapi s 2 Tirar del acolchado para sacarlo 3 Para volver a colocar el acolchado consultar los pasos de montaje 7 9 3 1 2 S...

Страница 32: ...ictoria 3121 Australia Consumer Advisory Service 1300 135 312 NEW ZEALAND 16 18 William Pickering Drive Albany 1331 Auckland ASIA Mattel East Asia Ltd Room 1106 South Tower World Finance Centre Harbou...

Отзывы: