background image

13406 / 13546

Asiento elevador Pop n Sit

®

  

MANUAL DE INSTRUCCIONES

¡IMPORTANTE! CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS
Lea todas las instrucciones antes de usar el asiento elevador. Requiere montaje por parte de un adulto. 
Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.

ES

Pop n Sit

®

 Booster Seat  

INSTRUCTION MANUAL

IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE
Read all instructions before use of the booster seat.  Adult assembly required. Keep small parts away from children.

ENG

MODE D’EMPLOI  

Siège rehausseur pliant Pop n Sit

®

IMPORTANT ! À CONSERVER POUR S’Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT
Lire toutes les instructions avant utilisation. Montage par un adulte requis. Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.

FR

Детское кресло с подставкой Pop n Sit

®

  

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

ВАЖНО! СОХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ, ЧТОБЫ ЕГО МОЖНО БЫЛО 

ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДЛЯ СПРАВКИ В БУДУЩЕМ.

Перед использованием детского кресла с подставкой ознакомьтесь с инструкцией. 

Сборка должна производиться взрослыми. Держите мелкие детали вне досягаемости детей.

RU

Fotelik podwyższający Pop n Sit

®

  

INSTRUKCJA OBSŁUGI 

WAŻNE! ZACHOWAĆ W CELU PÓŹNIEJSZEGO WYKORZYSTANIA

Przed rozpoczęciem korzystania z fotelika podwyższającego przeczytać wszystkie instrukcje. 

Montaż musi być przeprowadzony przez dorosłą osobę. Małe części należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.

PL

Sitzerhöhung Pop n Sit

®

  

BEDIENUNGSANLEITUNG  

WICHTIG! BITTE FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN
Lesen Sie alle Anweisungen durch, bevor Sie die Sitzerhöhung verwenden. Muss von einem Erwachsenen zusammengebaut werden. 
Kleine Teile stets außer Reichweite von Kindern halten.

DE

Pop n Sit

®

-stoelverhoger  

GEBRUIKSAANWIJZING

BELANGRIJK! BEWAAR VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK
Lees alle instructies voor het gebruik van de stoelverhoger. Het product moet door een volwassene worden gemonteerd. 
Kleine onderdelen altijd buiten handbereik van kinderen houden.

NL

Cadeirinha elevatória Pop n Sit

®

  

MANUAL DE INSTRUÇÕES

IMPORTANTE! GUARDAR PARA REFERÊNCIA FUTURA
Leia todas as instruções antes de utilizar a cadeirinha elevatória. A montagem tem de ser feita por um adulto. 
Manter as peças pequenas fora do alcance das crianças.

PT

Rialzo per sedia Pop n Sit

®

  

MANUALE DI ISTRUZIONI

IMPORTANTE! CONSERVARE PER EVENTUALI CONSULTAZIONI FUTURE
Prima di utilizzare il rialzo per sedia, leggere attentamente le istruzioni. Il montaggio deve essere realizzato da una persona adulta. 
Tenere le parti piccole lontano dai bambini.

IT

®

Pop n Sit

 

ﺯﺯﻌﻣﻟﺍ ﺩﻌﻘﻣﻟﺍ

 

ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ ﻝﻳﻟﺩ

ًﻼﺑﻘﺗﺳﻣ ﻪﻳﻟﺇ ﻉﻭﺟﺭﻠﻟ ﻪﺑ ﻅﺎﻔﺗﺣﻻﺍ ﻰﺟﺭُﻳ !ﻡﺎﻫ

.ﻝﺎﻔﻁﻷﺍ ﻝﻭﺎﻧﺗﻣ ﻥﻋ ﺓﺭﻳﻐﺻﻟﺍ ﻊﻁﻘﻟﺍ ﺩﺎﻌﺑﺇ ﺏﺟﻳ .ﻎﻟﺎﺑ ﺹﺧﺷ ﻝﺑﻗ ﻥﻣ ﻊﻳﻣﺟﺗﻟﺍ ﻡﺗﻳ .ﺯﺯﻌﻣﻟﺍ ﺩﻌﻘﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻝﺑﻗ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻊﻳﻣﺟ ﻲﺋﺭﻗﺍ

AR

Содержание Pop n Sit

Страница 1: ...kie instrukcje Montaż musi być przeprowadzony przez dorosłą osobę Małe części należy przechowywać poza zasięgiem dzieci PL Sitzerhöhung Pop n Sit BEDIENUNGSANLEITUNG WICHTIG BITTE FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN Lesen Sie alle Anweisungen durch bevor Sie die Sitzerhöhung verwenden Muss von einem Erwachsenen zusammengebaut werden Kleine Teile stets außer Reichweite von Kindern halten DE Pop n...

Страница 2: ...ALWAYS use the chair attachment system and ensure it is correctly fitted before use Always check the security and stability of the product on the adult chair before use Do not use this product on stools or benches NEVER lift this product with your child in it Do not use this product if any part is broken torn or missing This product is intended for children able to sit unaided minimum 6 months and...

Страница 3: ... dimensions minimum de 34 cm l x 34 cm P et une hauteur de dossier de 20 cm minimum Vérifiez que le siège adulte où est fixé le siège réhausseur est placé de manière à ce que l enfant ne puisse pas s appuyer sur la table ou sur toute autre structure car cela pourrait faire basculer le siège vers l avant Utiliser uniquement des accessoires ou pièces de rechange approuvés par Summer Infant nettoyage...

Страница 4: ...ínimas de 34 cm ancho x 34 cm profundidad y una altura mínima del respaldo de 20 cm Compruebe que la silla de adulto con el asiento montado sobre ella se coloque donde el niño no pueda empujarse contra la mesa u otro objeto ya que podría hacer que la silla se volcase Utilice solamente accesorios o piezas de repuesto autorizados por Summer Infant cuidado y mantenimiento Antes de cada uso inspeccion...

Страница 5: ...34 cm P e uma altura mínima do encosto de 20 cm Certifique se de que a cadeira de adultos com o banco se encontra num local onde a criança não possa exercer pressão contra a mesa ou outra estrutura pois pode fazer com que a cadeira caia Utilize apenas acessórios ou peças sobressalentes aprovadas pela Summer Infant cuidados e manutenção Antes de cada utilização inspeccionar a cadeirinha elevatória ...

Страница 6: ...edia di dimensioni minime di 34 cm L x 34 cm P e con uno schienale di altezza minima di 20 cm Assicurarsi che la sedia con il rialzo montato sia collocata in una posizione dove il bambino non possa spingersi contro la tavola o altra struttura poiché la sedia potrebbe ribaltarsi Utilizzare solo accessori o parti di ricambio approvati da Summer Infant cura e manutenzione Prima dell utilizzo verifica...

Страница 7: ... met een zitting met minimale afmetingen van 34 cm B x 34 cm D en een minimale rugleuninghoogte van 20 cm Zorg er voor dat de volwassen stoel met de zitverhoger wordt geplaatst op een plek waar het kind zich niet tegen de tafel of een andere structuur kan afduwen want de stoel zou kunnen omkantelen Alleen accessoires of vervangende onderdelen gebruiken die door Summer Infant goedgekeurd zijn verzo...

Страница 8: ... 6 Monaten oder bis zu 15 kg wiegen ZurVerwendung auf einem Stuhl minimale Abmessungen 34 cm B x 34 cm T und Rückenlehne 20 cm Höhe Stellen Sie sicher dass der auf dem Stuhl montierte Sitz sich in sicherer Entfernung vom Tisch oder anderen Möbeln befindet damit das Kind nicht dagegen treten kann sonst kann der Stuhl möglicherweise umkippen Verwenden Sie nur von Summer Infant empfohlenes Zubehör un...

Страница 9: ...4 см длиной не меньше 34 см а также спинкой высотой не меньше 20 см Убедитесь что стул на котором зафиксировано детское кресло расположен вдали от стола или других предметов мебели от которых ребенок может оттолкнуться что может привести к опрокидыванию стула Используйте только аксессуары и сменные части одобренные компанией Summer Infant Уход и обслуживание Перед каждым использованием проверяйте ...

Страница 10: ... krześle z siedziskiem o wymiarach minimum 34 cm szer x 34 cm głęb i oparciem o wysokości co najmniej 20 cm Upewnić się że krzesło dla osób dorosłych z zamontowanym fotelikiem jest umieszczone w miejscu gdzie dziecko nie może odepchnąć się od stołu lub innej powierzchni co może skutkować przewróceniem się krzesła Stosować wyłącznie akcesoria lub części zamienne zatwierdzone przez Summer Infant czy...

Страница 11: ... ﻭﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺍﻟﻌﻣﻕ ﺳﻡ 34 ﺍﻟﻌﺭﺽ ﺳﻡ 34 ﻋﻥ ﺗﻘﻝ ﻻ ﺟﻠﻭﺱ ﺑﺄﺑﻌﺎﺩ ﻳﻔﻭﻕ ﻣﻘﻌﺩ ﻋﻠﻰ ﻟﻼﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﺧﺭ ﻫﻳﻛﻝ ﺃﻱ ﺃﻭ ﺍﻟﻁﺎﻭﻟﺔ ﻗﺑﺎﻟﺔ ﻳﺩﻓﻊ ﺃﻥ ﻟﻠﻁﻔﻝ ﻓﻳﻪ ﻳﻣﻛﻥ ﻻ ﺍﻟﺫﻱ ﺍﻟﻣﻛﺎﻥ ﻓﻲ ﻣﻭﺿﻭﻋﺎﻥ ﻛﺭﺳﻲ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﺛﺑﺕ ﻭﺍﻟﻣﻘﻌﺩ ﺍﻟﻛﺑﺎﺭ ﻛﺭﺳﻲ ﺃﻥ ﻣﻥ ﺗﺄﻛﺩﻱ ﺍﻟﻛﺭﺳﻲ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﻓﻲ ﻳﺗﺳﺑﺏ ﺍﻥ ﺫﻟﻙ ﺷﺄﻥ ﻣﻥ ﻷﻥ Summer Infant ﻣﻭﺍﻓﻘﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺣﺎﺻﻠﺔ ﺍﻟﻐﻳﺎﺭ ﻗﻁﻊ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﻓﻘﻁ ﺍﺳﺗﺧﺩﻣﻲ ﺍﻟﻣﻘﻌﺩ ﺗﺳﺗﺧﺩﻣﻲ ﻻ ﺣﺎﺩﺓ ﺣﻭﺍﻑ ﺃﻭ ﻣﻔﻘﻭﺩﺓ ﺃﺟﺯﺍء ﺃﻭ ﺍﻟﺗﺛﺑﻳﺕ ﻣﺣﻛﻣﺔ ﻏﻳﺭ ﻭﺻﻼﺕ ﺃﻭ ﺗﺎﻟﻔﺔ ﺃﺟﻬﺯﺓ ﻭﺟﻭ ﻋﺩﻡ...

Страница 12: ...1 click click click 3 2 assembly montage montaje montar montaggio montage Montage Сборка montaż ﺍﻟﺗﺟﻣﻳﻊ ...

Страница 13: ...elevador a la silla prender a cadeirinha elevatória à cadeira fissaggio del rialzo alla sedia stoelverhoger aan stoel bevestigen Sicherung der Sitzerhöhung am Stuhl Крепление детского кресла с подставкой к стулу mocowanie fotelika do krzesła x4 2 3 1 ﺍﻟﻛﺭﺳﻲ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﻌﺯﺯ ﺍﻟﻣﻘﻌﺩ ﺗﺛﺑﻳﺕ ﺇﺣﻛﺎﻡ ...

Страница 14: ...piano verwijderen opbergen van eetblad Abnahme und Aufbewahrung des Tabletts Снятие и хранение подставки demontaż i przechowywanie tacy 1 2 3 child restraint sécurité de l enfant arnés retenção da criança sistema di ritenuta kinderriemen Rückhaltesystem für das Kind Фиксация ребенка paski przytrzymujące dziecko ﺍﻟﻁﻔﻝ ﺗﻘﻳﻳﺩ ﺃﺣﺯﻣﺔ ﻭﺍﻟﺗﺧﺯﻳﻥ ﺍﻟﺻﻳﻧﻳﺔ ﺇﺯﺍﻟﺔ click click ...

Страница 15: ......

Страница 16: ...erserviceuk summerinfant com Summer Infant USA Inc 1275 Park East Drive Woonsocket RI 02895 USA 1 401 671 6551 2015 Summer Infant USA Inc 11 17 MADE IN CHINA FABRIQUÉ EN CHINE FABRICADO EN CHINA FABRICADO NA CHINA PRODOTTO IN CINA GEMAAKT IN CHINA HERGESTELLT IN CHINA СДЕЛАНО В КИТАЕ WYPRODUKOWANO W CHINACH ﺍﻟﺻﻳﻥ ﻓﻲ ُﻧﻊ ﺻ ...

Отзывы: