background image

No fuerce nunca la herramienta. La presión excesiva 
puede causar atascos, sobrecalentamientos del motor, 
quemas de la pieza de trabajo y contragolpes. 
Utilice cilindros abrasivos apropiados según la superficie 
a pulir/lijar y según los resultados deseados. 

PRECAUCIÓN:

 Durante el pulido/lijado es necesario 

mantener siempre el cable hacia atrás para evitar que lo 
pueda coger la máquina. 

ACCESORIOS 

Los accesorios y sus correspondientes números para 
pedido están reflejados en nuestros catálogos. 
Principalmente existen 2 tipos de cilindros abrasivos: 

1. Abrasivos rojos

: ideales para tareas de desbaste ya 

que están construidos con corindón. 
1.1  Scotch Fino: para dejar un acabado más fino. 
1.2  Scotch medio: para dejar un acabado medio. 
1.3  Mixto: acabado intermedio entre el Scotch medio y 

la tela abrasiva 

1.4  Tela abrasiva: para dejar un acabado más basto. 

2. Abrasivos grises

: ideales para tareas de acabado 

(abrilantamiento) ya que están construidos con carburo 
de silicio. 
2.1  Scotch Fino: para dejar un acabado más fino. 
2.2  Scotch medio: para dejar un acabado medio. 
2.3  Mixto: Acabado intermedio entre el Scotch medio y 

la tela abrasiva 

2.4  Tela abrasiva: para dejar un acabado más basto. 

MANTENIMIENTO Y CUIDADOS 

¡ATENCIÓN!

 Desconecte siempre el enchufe antes de 

llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina. 

-

 

Inspección de la herramienta:

 La utilización de un 

útil de pulir o lijar gastado disminuirá la eficiencia 
de trabajo. 

-

 

Inspeccionar los tornillos de montaje:

 Regularmen-

te inspeccionar todos los tornillos de montaje y asegu-
rarse de que estén apretados firmemente. Si cualquier 
tornillo estuviera suelto, volver a apretarlo inmediata-
mente. El no hacer esto provocaría un riesgo serio. 

-

 

Mantenimiento del motor:

 Prestar el mayor cuidado 

y asegurarse de que el bobinado del motor no se dañe 
y/o se humedezca con aceite o agua. 

-

 Mantener siempre libres y limpias las aberturas de 

ventilación. 

-

  Limpiar esmeradamente la máquina después de utilizar-

la. Soplar regularmente el motor con aire a presión. 

-

 Comprobar que el cable de toma de corriente esté en 

buen estado y, en caso contrario, acudir a un centro 
de asistencia técnica para que lo sustituyan. 

-

 

Sustitución de las escobillas:

 Las escobillas deben 

sustituirse al cabo de unas 150-200 horas de trabajo o 
bien cuando su longitud sea inferior a 10 mm. Para ello, 
debe acudir a un centro de asistencia autorizado para 
que efectúe el cambio. Recomendamos que en cada 
segundo cambio de escobillas, entregue la máquina a 
uno de nuestros Servicios de Asistencia Técnica para 
una revisión de limpieza y engrase general. 

-

 Sólo se deben utilizar accesorios y piezas de re-

puesto 

Felisatti

. Piezas cuyo recambio no esté 

descrito en estas instrucciones de uso, deben susti-
tuirse en un centro de asistencia técnica 

Felisatti

 

(Consulte el folleto Garantía/Direcciones de Cen-
tros de Asistencia Técnica). 

 

¡No se deshaga de las herramientas 
eléctricas a través de los contene-
dores de basura doméstica! 

De acuerdo con la directriz europea 2002/96/CE refe-
rente a los residuos de los equipamientos eléctricos y 
electrónicos y a la conversión en el derecho nacional, 
las herramientas eléctricas usadas deben ser separa-
das y deben estar sujetas a un reciclaje que respete el 
medio ambiente.

 

GARANTÍA 

Ver condiciones generales de concesión de Garantía en 
el impreso anexo a estas instrucciones. 

VALORES DE RUIDO Y VIBRACIÓN 

La herramienta ha sido proyectada y construida para 
reducir al mínimo los ruidos, a pesar de esto 

en especia-

les condiciones el nivel de ruido máximo en el sitio de 
trabajo podría ser superior a 85 dBA. En este caso el 
operador debe protegerse del ruido excesivo por 
medio de la utilización de protectores auditivos.

 

Los niveles de ruido y vibración de la máquina, medidos 
según la norma EN 60745-1, se elevan normalmente a: 
Nivel de presión acústica = 90 dB(A) 
Nivel de potencia acústica = 103 dB(A) 

¡Se han de usar protectores auditivos! 

Aceleración de vibración = 2,9 m/s

2

 

 

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad 
que los productos marca 

FELISATTI

 descritos 

en este manual AGF110/1010E están en con-
formidad con las normas o documentos normali-
zados siguientes: EN60745-1:2008, EN60745-2-
3, EN60745-2-4, EN55014-1:2006+A1, 
EN55014-2:1997+A1+A2, EN61000-3-
2:2006+A1+A2 y EN61000-3-3:2008 de acuerdo 
con las directivas 2006/42/CEE,  2006/95/CEE, 
2004/108/CEE y 2002/95/CEE. 
 

 

 11

 

 Francisco 

Ruiz 

Dir. Fábrica 

 

 
Reservado el derecho de modificaciones técnicas   07/2011 

 
 
 
 
 
 

Содержание AGF110

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ...en it is switched off Always use the machine with the auxiliary handle attached Hold the machine firmly in both hands and in a stable position Check that the speed set on the smoothing disk is the sam...

Страница 4: ...s WARNING Never press the blocking button when the machine is running The shaft must have stopped com pletely before the blocking button is pressed To change the smoothing disk proceed in the followin...

Страница 5: ...rvice Centres for general cleaning and oiling Use only Felisatti accessories and spares Parts the changing of which is not covered in this instruction manual should be replaced in a Felisatti Official...

Страница 6: ...siempre por medio del interruptor no desconectando la clavija ATENCI N Cada vez que vaya a utilizar la m quina controle el estado del enchufe y del cable Deje susti tuirlos por un especialista en el...

Страница 7: ...te cerrada de la protecci n se ale siempre hacia el usuario 1 2 Montaje empu adura auxiliar B M10 Con el fin de tener un mejor control y seguridad en el manejo de la m quina es obligatorio el uso de l...

Страница 8: ...cnica para que lo sustituyan Sustituci n de las escobillas Las escobillas deben sustituirse al cabo de unas 150 200 horas de trabajo o bien cuando su longitud sea inferior a 10 mm Para ello debe acudi...

Страница 9: ...z l tat de la prise et du c ble Faites les remplacer par un sp cialiste s ils sont d t rior s Toujours tenir le c ble hors du rayon d action de la machine Brancher la machine sur le secteur seulement...

Страница 10: ...ent e vers l utilisateur 1 2 Montage poign e auxiliaire B M10 Pour un meilleur contr le de la machine et une plus grande s curit lors de son utilisation il est obligatoire de se servir de la poign e a...

Страница 11: ...ontraire les faire remplacer dans un centre d assistance technique Remplacement des charbons Les balais doivent tre chang s toutes les 150 200 heures de service ou si leur longueur est inf rieure 10 m...

Страница 12: ...ATTENZIONE Prima di ogni utilizzo controllate le condizioni della spina e del cavo di alimentazione della vostra macchina utensile Se sono deteriorati fateli sostituire presso un centro di assistenza...

Страница 13: ...la protezione F nel collo del piatto della macchina e ruotarla verso la posizione di lavoro richiesta In caso che la protezione non entri nel collo della macchina allentare la vite K PRECAUZIONE Per m...

Страница 14: ...Pulire accuratamente la macchina dopo l uso Soffiare con aria compressa sul motore a intervalli regolari Verificare che il cavo di alimentazione sia in buone condizioni in caso contrario farlo sostit...

Страница 15: ...ch mit einem Metalldetektor berpr fen da sich dort versteckte elektrische Leitungen Gasleitungen und oder Wasserleitungen befinden k nnten Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der Steckdose...

Страница 16: ...on mikroskopischen Partikeln verhindern KURZBESCHREIBUNG Diese Poliermaschine eignet sich zum Polieren Schattieren Satinieren f r den Feinschliff von Stahl Schwermetallen und zum Hochglanzpolieren jeg...

Страница 17: ...zwischen Scotch Mittel und Schleifleinen 1 4 Schleifleinen f r eine gr bere Oberfl chenausf hrung 2 Graue Schleifk rper Ideal f r Finish Aufgaben Hochglanzpolieren da sie aus Siliziumcarbid gefertigt...

Страница 18: ...eise bei Schalldruck 90 dB A Lautst rke 103 dB A Es mu ein Geh rschutz getragen werden Vibrationsbeschleunigung 2 9 m s2 KONFORMIT TSERKL RUNG Wir erkl ren unter unserer eigenen Verantwortung da die i...

Страница 19: ...unca desligando a ficha da tomada ATEN O Cada vez que precisar de utilizar a m quina verifique o estado da ficha e do cabo Caso estejam estragados substitua os num centro t cnico oficial Mantenha semp...

Страница 20: ...F no pesco o do prato da m quina e vir la at posi o de trabalho requerida Quando a protec o n o entrar no pesco o da m quina afrouxe o parafuso K PRECAU O Para montar a protec o necess rio que a sua...

Страница 21: ...a a m quina depois de a utilizar Soprar regularmente o motor com ar comprimido Verificar que o cabo de energia se encontra em bom estado e caso contr rio ir a um servi o de assist ncia t cnica para o...

Страница 22: ...AGF110 1010E 1010 1200 3900 110x100 2 A 1 B M10 1 2 C 2 3 D 1 2 E M8 1 2 F 1 2 3 G 2 H 2 I M8 2 J 2 2 1 30...

Страница 23: ...19 2 0 220 1 1 3 F K 1 2 B M10 B 1 3 E M8 2 E F I...

Страница 24: ...2 1 C 2 H G D 3 4 5 J A 1 ON 1 6 6 1 6 1 2 1 1 1 Fine Scotch 1 2 Medium Scotch 1 3 Mixed Medium Scotch 1 4 2 2 1 Fine Scotch 2 2 Medium Scotch 2 3 Mixed Medium Scotch 2 4...

Страница 25: ...85 EN 60745 1 90 A 103 A 2 9 2 AGF110 1010E FELISATTI EN60745 1 2008 EN60745 2 3 EN60745 2 4 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 1...

Страница 26: ......

Отзывы: