background image

ВНИМАНИЕ

!

 

Ни

 

в

 

коем

 

случае

 

не

 

нажимайте

 

на

 

кнопку

 

блокировки

 

шпинделя

 

во

 

время

 

работы

 

шлифовальной

 

машины

Не

 

нажимайте

 

на

 

кнопку

 

блокировки

 

до

 

того

 

момента

пока

 

вал

 

полностью

 

не

 

остановится

Для

 

замены

 

шлифовального

 

диска

 

необходимо

 

действовать

 

следующим

 

образом

 (

Рис

.2): 

1. 

Заблокируйте

 

шпиндель

  (

вал

нажатием

 

на

 

кнопку

 

блокировки

 

шпинделя

 

C

2. 

При

 

помощи

 

шестигранного

 

ключа

 

отвинтите

 

винт

 

H

удалите

 

шайбу

 

G

 

и

 

удалите

 

шлифовальный

 

диск

 

D

 

из

 

винтового

 

пресса

3. 

Поместите

 

новый

 

шлифовальный

 

диск

 

в

 

винтовой

 

пресс

 

полировального

 

инструмента

4. 

Установите

 

шайбу

 

на

 

место

 

и

 

заверните

 

винт

 

при

 

помощи

 

шестигранного

 

ключа

5. 

После

 

установки

 

абразивного

 

круга

 

убедитесь

 

в

 

том

что

 

кнопка

 

блокировки

 

шпинделя

 

вернулась

 

в

 

исходную

 

позицию

Возвращение

 

в

 

исходную

 

позицию

 

обеспечивается

 

пружиной

которая

 

находится

 

внутри

 

кнопки

ВНИМАНИЕ

Всегда

 

используйте

 

регулировочный

 

ключ

 J. 

ПУСК

 

ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА

 

ВНИМАНИЕ

!

 

Напряжение

 

электросети

 

должно

 

соответствовать

 

рабочему

 

напряжению

 

электроинструмента

Производите

 

подключение

 

к

 

электросети

 

только

 

при

 

выключенной

 

кнопке

 

включения

Пуск

 

производится

 

путем

 

установки

 

выключателя

 

A

 

в

 

положение

 1 ("ON"). 

Чтобы

 

выключить

 

электроинструмент

переведите

 

выключатель

 

в

 

исходное

 

положение

Модель

 

с

 

постоянной

 

и

 

регулируемой

 

скоростью

 

Электронный

 

блок

 

поддерживает

 

обороты

 

электродвигателя

 

на

 

постоянной

 

скорости

 

в

 

пределах

 

номинальной

 

потребляемой

 

мощности

 

и

 

обеспечивает

 

плавный

 

пуск

 

электроинструмента

Электронный

 

регулятор

 

скорости

 

обеспечивает

 

возможность

 

установки

 

различной

 

скорости

 

в

 

пределах

 

от

 1 

до

 6. 

Выбор

 

наиболее

 

подходящей

 

скорости

 

производится

 

с

 

учетом

 

шлифуемой

 

детали

МЕРА

 

ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

:

 

Регулятор

 

скорости

 

необходимо

 

сначала

 

повернуть

 

в

 

положение

 6, 

а

 

затем

 

вернуть

 

в

 

положение

 1. 

Запрещается

 

устанавливать

 

регулятор

 

в

 

положение

 

за

 

пределами

 

положения

 6 

или

 1, 

так

 

как

 

это

 

может

 

привести

 

к

 

выходу

 

из

 

строя

 

электроинструмента

ПРАВИЛА

 

ЭКСПЛУАТАЦИИ

 

В

 

процессе

 

шлифования

 

обрабатываемая

 

деталь

 

должна

 

быть

 

закреплена

 

на

 

своем

 

месте

если

 

только

 

она

 

не

 

может

 

сохранять

 

стабильное

 

положение

 

под

 

действием

 

своего

 

веса

Во

 

время

 

работы

 

крепко

 

держите

 

электроинструмент

 

обеими

 

руками

Включите

 

шлифовальную

 

машину

 

и

 

дождитесь

пока

 

электродвигатель

 

наберет

 

максимальные

 

обороты

Затем

 

осторожно

 

опустите

 

шлифовальную

 

машину

 

на

 

обрабатываемую

 

поверхность

Запрещается

 

прилагать

 

сильные

 

усилия

 

к

 

электроинструменту

Оказание

 

чрезмерного

 

давления

 

может

 

привести

 

к

 

заеданию

перегреву

 

электродвигателя

прыганью

 

и

 

вибрации

 

машины

 

и

 

горению

 

обрабатываемой

 

детали

Используйте

 

подходящие

 

шлифовальные

 

диски

 

в

 

соответствии

 

с

 

поверхностью

полирование

/

шлифование

 

которой

 

должно

 

производиться

а

 

также

 

в

 

зависимости

 

от

 

требуемых

 

результатов

МЕРА

 

ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

:

 

В

 

процессе

 

работы

 

шлифовальной

 

машины

 

электрический

 

кабель

 

всегда

 

должен

 

располагаться

 

сзади

чтобы

 

за

 

него

 

невозможно

 

было

 

зацепиться

АКСЕССУАРЫ

 

Аксессуары

 

можно

 

заказать

 

по

 

каталогу

указав

 

их

 

порядковый

 

номер

В

 

принципе

 

существует

 

следующие

 2 

типа

 

шлифовальных

 

дисков

1. 

Красные

 

диски

:

 

идеально

 

подходят

 

для

 

выполнения

 

задач

 

шлифования

поскольку

 

в

 

их

 

состав

 

входит

 

корунд

1.1 Fine  Scotch  (

Шотландский

 

мелкий

): 

для

 

проведения

 

более

 

мелкой

 

обработки

1.2 Medium Scotch (

Шотландский

 

средний

): 

для

 

проведения

 

средней

 

степени

 

обработки

1.3 Mixed  (

смешанный

): 

для

 

осуществления

 

промежуточной

 

обработки

 

между

 «Medium Scotch» 

и

 

обработки

 

с

 

помощью

 

абразивной

 

ткани

1.4 

Абразивная

 

ткань

для

 

получения

 

наиболее

 

грубой

 

отделки

2. 

Серые

 

диски

:

 

идеально

 

подходят

 

для

 

окончательной

 

отделки

  (

для

 

придания

 

блеска

), 

потому

 

что

 

они

 

изготовлены

 

из

 

карбида

 

кремния

2.1 Fine Scotch (

Шотландский

 

мелкий

): 

для

 

проведения

 

более

 

мелкой

 

обработки

2.2  Medium Scotch (

Шотландский

 

средний

): 

для

 

проведения

 

средней

 

степени

 

обработки

2.3 Mixed  (

смешанный

): 

для

 

осуществления

 

промежуточной

 

обработки

 

между

 «Medium 

Scotch» 

и

 

обработки

 

с

 

помощью

 

абразивной

 

ткани

2.4 

Абразивная

 

ткань

для

 

получения

 

наиболее

 

грубой

 

отделки

ПРАВИЛА

 

ПО

 

УХОДУ

 

ВНИМАНИЕ

!

 

Перед

 

уходом

 

за

 

электроинструментом

 

всегда

 

отключайте

 

питающий

 

кабель

 

от

 

электросети

-

 

Внешний

 

осмотр

:

 

Использование

 

изношенного

 

шлифовального

 

или

 

полировального

 

инструмента

 

снижает

 

эффективность

 

работы

-

 

Осмотр

 

винтов

 

корпуса

:

 

Регулярно

 

проверяйте

 

надежность

 

крепления

 

всех

 

винтов

При

 

обнаружении

 

ослабленного

 

винта

 

немедленно

 

затяните

 

его

В

 

противном

 

случае

 

Вы

 

подвергаете

 

себя

 

риску

 

получения

 

травмы

-

 

Уход

 

за

 

электродвигателем

:

 

Необходимо

 

особенно

 

бережно

 

относиться

 

к

 

электродвигателю

избегать

 

попадания

 

воды

 

или

 

масла

 

в

 

его

 

обмотки

-

 

Вентиляционные

 

отверстия

 

электроинструмента

 

должны

 

быть

 

всегда

 

открытыми

 

и

 

чистыми

-

 

По

 

окончании

 

работ

 

инструмент

 

необходимо

 

тщательно

 

вычистить

Регулярно

 

прочищайте

 

электродвигатель

 

сжатым

 

воздухом

-

 

Перед

 

использованием

 

электроинструмента

 

проверьте

 

исправность

 

кабеля

Если

 

кабель

 

Содержание AGF110

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ...en it is switched off Always use the machine with the auxiliary handle attached Hold the machine firmly in both hands and in a stable position Check that the speed set on the smoothing disk is the sam...

Страница 4: ...s WARNING Never press the blocking button when the machine is running The shaft must have stopped com pletely before the blocking button is pressed To change the smoothing disk proceed in the followin...

Страница 5: ...rvice Centres for general cleaning and oiling Use only Felisatti accessories and spares Parts the changing of which is not covered in this instruction manual should be replaced in a Felisatti Official...

Страница 6: ...siempre por medio del interruptor no desconectando la clavija ATENCI N Cada vez que vaya a utilizar la m quina controle el estado del enchufe y del cable Deje susti tuirlos por un especialista en el...

Страница 7: ...te cerrada de la protecci n se ale siempre hacia el usuario 1 2 Montaje empu adura auxiliar B M10 Con el fin de tener un mejor control y seguridad en el manejo de la m quina es obligatorio el uso de l...

Страница 8: ...cnica para que lo sustituyan Sustituci n de las escobillas Las escobillas deben sustituirse al cabo de unas 150 200 horas de trabajo o bien cuando su longitud sea inferior a 10 mm Para ello debe acudi...

Страница 9: ...z l tat de la prise et du c ble Faites les remplacer par un sp cialiste s ils sont d t rior s Toujours tenir le c ble hors du rayon d action de la machine Brancher la machine sur le secteur seulement...

Страница 10: ...ent e vers l utilisateur 1 2 Montage poign e auxiliaire B M10 Pour un meilleur contr le de la machine et une plus grande s curit lors de son utilisation il est obligatoire de se servir de la poign e a...

Страница 11: ...ontraire les faire remplacer dans un centre d assistance technique Remplacement des charbons Les balais doivent tre chang s toutes les 150 200 heures de service ou si leur longueur est inf rieure 10 m...

Страница 12: ...ATTENZIONE Prima di ogni utilizzo controllate le condizioni della spina e del cavo di alimentazione della vostra macchina utensile Se sono deteriorati fateli sostituire presso un centro di assistenza...

Страница 13: ...la protezione F nel collo del piatto della macchina e ruotarla verso la posizione di lavoro richiesta In caso che la protezione non entri nel collo della macchina allentare la vite K PRECAUZIONE Per m...

Страница 14: ...Pulire accuratamente la macchina dopo l uso Soffiare con aria compressa sul motore a intervalli regolari Verificare che il cavo di alimentazione sia in buone condizioni in caso contrario farlo sostit...

Страница 15: ...ch mit einem Metalldetektor berpr fen da sich dort versteckte elektrische Leitungen Gasleitungen und oder Wasserleitungen befinden k nnten Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der Steckdose...

Страница 16: ...on mikroskopischen Partikeln verhindern KURZBESCHREIBUNG Diese Poliermaschine eignet sich zum Polieren Schattieren Satinieren f r den Feinschliff von Stahl Schwermetallen und zum Hochglanzpolieren jeg...

Страница 17: ...zwischen Scotch Mittel und Schleifleinen 1 4 Schleifleinen f r eine gr bere Oberfl chenausf hrung 2 Graue Schleifk rper Ideal f r Finish Aufgaben Hochglanzpolieren da sie aus Siliziumcarbid gefertigt...

Страница 18: ...eise bei Schalldruck 90 dB A Lautst rke 103 dB A Es mu ein Geh rschutz getragen werden Vibrationsbeschleunigung 2 9 m s2 KONFORMIT TSERKL RUNG Wir erkl ren unter unserer eigenen Verantwortung da die i...

Страница 19: ...unca desligando a ficha da tomada ATEN O Cada vez que precisar de utilizar a m quina verifique o estado da ficha e do cabo Caso estejam estragados substitua os num centro t cnico oficial Mantenha semp...

Страница 20: ...F no pesco o do prato da m quina e vir la at posi o de trabalho requerida Quando a protec o n o entrar no pesco o da m quina afrouxe o parafuso K PRECAU O Para montar a protec o necess rio que a sua...

Страница 21: ...a a m quina depois de a utilizar Soprar regularmente o motor com ar comprimido Verificar que o cabo de energia se encontra em bom estado e caso contr rio ir a um servi o de assist ncia t cnica para o...

Страница 22: ...AGF110 1010E 1010 1200 3900 110x100 2 A 1 B M10 1 2 C 2 3 D 1 2 E M8 1 2 F 1 2 3 G 2 H 2 I M8 2 J 2 2 1 30...

Страница 23: ...19 2 0 220 1 1 3 F K 1 2 B M10 B 1 3 E M8 2 E F I...

Страница 24: ...2 1 C 2 H G D 3 4 5 J A 1 ON 1 6 6 1 6 1 2 1 1 1 Fine Scotch 1 2 Medium Scotch 1 3 Mixed Medium Scotch 1 4 2 2 1 Fine Scotch 2 2 Medium Scotch 2 3 Mixed Medium Scotch 2 4...

Страница 25: ...85 EN 60745 1 90 A 103 A 2 9 2 AGF110 1010E FELISATTI EN60745 1 2008 EN60745 2 3 EN60745 2 4 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 1...

Страница 26: ......

Отзывы: