background image

выполнении

 

монтажа

 

или

 

о

 

наличии

 

плохо

 

сбалансированного

 

шлифовального

 

диска

 

Используйте

 

только

 

фирменные

 

шайбы

 

или

 

гайки

Не

 

используйте

 

раздельные

 

редукторные

 

трубки

 

или

 

адаптеры

 

для

 

приспособления

 

шлифовальных

 

дисков

 

к

 

отверстиям

 

большого

 

размера

 

Данная

 

машина

 

предназначена

 

для

 

работы

 

с

 

шлифовальными

 

дисками

 

размером

 19 

мм

 

(

внутренний

 

диаметр

). 

 

Проконтролируйте

 

правильную

 

фиксацию

 

изделия

подлежащего

 

обработке

до

 

начала

 

выполнения

 

любых

 

операций

 

по

 

полированию

/

шлифованию

 

Будьте

 

осторожны

 

с

 

отделяющимися

 

частицами

Держать

 

инструмент

 

следует

 

так

чтобы

 

сноп

 

искр

 

не

 

был

 

направлен

 

в

 

сторону

 

оператора

других

 

людей

 

или

 

воспламеняющихся

 

веществ

 

Для

 

обеспечения

 

эффективной

 

работы

 

всегда

 

следует

 

выбирать

 

круг

 

надлежащего

 

размера

 

и

 

типа

 

открытой

 

или

 

закрытой

 

конструкции

имеющиеся

 

в

 

продаже

 

полировальные

 

диски

 

и

 

проволочные

 

щетки

 

следует

 

выбирать

 

с

 

учетом

 

материала

 

и

 

отделки

 

поверхности

 

Запрещается

 

прикасаться

 

к

 

вращающейся

 

шлифовальной

 

машине

 

ВНИМАНИЕ

!

 

Шлифовальный

 

диск

 

продолжает

 

работать

 

в

 

течение

 

небольшого

 

промежутка

 

времени

 

после

 

отключения

 

устройства

 

При

 

работе

 

с

 

электроинструментом

 

всегда

 

пользуйтесь

 

защитными

 

очками

 

и

 

средствами

 

звуковой

 

защиты

При

 

необходимости

 

рекомендуется

 

использовать

 

другие

 

средства

такие

 

как

 

респиратор

перчатки

каска

 

или

 

фартук

Также

 

рекомендуется

 

обувать

 

ботинки

 

на

 

прорезиненной

 

подошве

Поскольку

 

пыль

образующаяся

 

при

 

шлифовании

 

различных

 

материалов

окрашенных

 

поверхностей

 

или

 

поверхностей

 

с

 

другим

 

нанесенным

 

покрытием

следует

 

носить

 

защитную

 

маску

Если

 

Вы

 

не

 

уверены

 

в

 

составе

 

обрабатываемого

 

материала

для

 

профилактики

 

рекомендуется

 

использовать

 

респиратор

 

в

 

любом

 

случае

 

В

 

пыльной

 

среде

 

вентиляционные

 

отверстия

 

всегда

 

должны

 

находиться

 

открытыми

Если

 

отверстия

 

загрязняются

их

 

необходимо

 

очистить

предварительно

 

выключив

 

шлифовальную

 

машину

Для

 

чистки

 

запрещается

 

использовать

 

металлические

 

предметы

Чистку

 

производите

 

аккуратно

чтобы

 

не

 

повредить

 

внутренние

 

части

 

и

 

узлы

 

электроинструмента

 

ВНИМАНИЕ

:

 

Некоторые

 

виды

 

пыли

образующиеся

 

в

 

ходе

 

механической

 

обработки

 

путем

 

шлифования

распилки

измельчения

 

и

 

сверления

 

в

 

сочетании

 

с

 

другими

 

видами

 

строительных

 

операций

содержат

 

химические

 

вещества

вызывающие

 

рак

врожденные

 

нарушения

 

и

 

прочие

 

заболевания

ниже

 

приведены

 

некоторые

 

примеры

 

таких

 

веществ

свинец

содержащийся

 

в

 

лакокрасочном

 

покрытии

 

на

 

свинцовой

 

основе

кристаллический

 

кремнезем

содержащийся

 

в

 

кирпичах

цементе

 

и

 

кирпичной

 

кладке

а

 

также

 

мышьяк

 

и

 

хром

содержащийся

 

в

 

древесине

подвергнутой

 

химической

 

обработке

Риск

обусловленный

 

подобным

 

воздействием

зависит

 

от

 

того

как

 

часто

 

выполняется

 

подобная

 

работа

Для

 

уменьшения

 

степени

 

воздействия

 

подобных

 

химических

 

веществ

работы

 

следует

 

производить

 

в

 

хорошо

 

вентилируемом

 

помещении

 

при

 

использовании

 

одобренного

 

защитного

 

оборудования

 

типа

 

защитных

 

масок

 

для

 

лица

специально

 

предназначенных

 

для

 

фильтрации

 

микроскопических

 

частиц

КРАТКОЕ

 

ОПИСАНИЕ

 

Данный

 

шлифовальный

 

станок

 

предназначен

 

для

 

полирования

окрашивания

шлифования

полирования

 

тонкой

 

стали

тяжелых

 

металлов

придания

 

блеска

 

всем

 

типам

 

поверхности

предназначенным

 

для

 

строительства

 

и

 

промышленности

а

 

также

 

для

 

удаления

 

краски

 

и

 

ржавчины

 

с

 

поверхности

 

металла

ПЕРЕД

 

НАЧАЛОМ

 

РАБОТЫ

 

Перед

 

началом

 

работы

 

убедитесь

 

в

 

том

что

 

напряжение

 

электросети

 

соответствует

 

рабочему

 

напряжению

 

электроинструмента

рабочее

 

напряжение

 

указано

 

на

 

табличке

 

характеристик

 

на

 

корпусе

 

электроинструмента

Если

 

на

 

табличке

 

характеристик

 

указано

 

напряжение

  2

З

В

то

 

электроинструмент

 

также

 

можно

 

включать

 

в

 

сеть

 

под

 

напряжением

 220 

В

УСТАНОВКА

 

ЗАЩИТНОГО

 

КОЖУХА

 

ВНИМАНИЕ

!

 

Перед

 

уходом

 

за

 

электроинструментом

 

всегда

 

отключайте

 

питающий

 

кабель

 

от

 

электросети

1.1. 

Монтаж

 

устройства

 

защиты

 

диска

 (

Рис

.3) 

Вставьте

 

защитное

 

приспособление

 

F

 

в

 

плоскую

 

манжету

 

машины

 

и

 

поверните

 

его

 

в

 

требуемое

 

рабочее

 

положение

Если

 

это

 

защитное

 

приспособление

 

не

 

попадает

 

внутрь

 

манжеты

 

устройства

то

 

следует

 

ослабить

 

винт

 

K

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

!

 

Для

 

монтажа

 

защитного

 

приспособления

 

необходимо

чтобы

 

закрытая

 

часть

 

устройства

 

защиты

 

всегда

 

была

 

обращена

 

к

 

пользователю

1.2. 

Установка

 

вспомогательной

 

рукоятки

 B (M10) 

Для

 

обеспечения

 

максимальной

 

безопасности

 

эксплуатации

 

и

 

контроля

 

над

 

электроинструментом

 

использование

 

вспомогательной

 

рукоятки

 

является

 

обязательным

Вспомогательная

 

рукоятка

 

B

 

устанавливается

 

на

 

шлифовальной

 

машине

 

с

 

правой

 

или

 

левой

 

стороны

 

в

 

зависимости

 

от

 

типа

 

и

 

условий

 

выполняемых

 

работ

1.3. 

Установка

 

вспомогательной

 

рукоятки

 E (M8) 

(

Рис

.2) 

Вставьте

 

вспомогательную

 

рукоятку

 

в

 

защитное

 

приспособление

 

F

 

и

 

зафиксируйте

 

её

 

на

 

месте

 

при

 

помощи

 

гайки

 

I

используя

 

для

 

этого

 

гаечный

 

ключ

УСТАНОВКА

 

АКСЕССУАРОВ

 (

ДИСКОВ

 

И

 

КРУГОВ

ВНИМАНИЕ

!

 

В

 

соответствии

 

с

 

требованиями

 

техники

 

безопасности

 

перед

 

заменой

 

шлифовального

 

диска

 

необходимо

 

всегда

 

устройство

 

отключать

 

от

 

сети

 

питания

В

 

процессе

 

работы

 

защитный

 

кожух

 

должен

 

быть

 

обязательно

 

установлен

всегда

 

используйте

 

защитные

 

очки

Шлифовальные

 

диски

 

следует

 

защищать

 

от

 

ударов

 

и

 

толчков

Содержание AGF110

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ...en it is switched off Always use the machine with the auxiliary handle attached Hold the machine firmly in both hands and in a stable position Check that the speed set on the smoothing disk is the sam...

Страница 4: ...s WARNING Never press the blocking button when the machine is running The shaft must have stopped com pletely before the blocking button is pressed To change the smoothing disk proceed in the followin...

Страница 5: ...rvice Centres for general cleaning and oiling Use only Felisatti accessories and spares Parts the changing of which is not covered in this instruction manual should be replaced in a Felisatti Official...

Страница 6: ...siempre por medio del interruptor no desconectando la clavija ATENCI N Cada vez que vaya a utilizar la m quina controle el estado del enchufe y del cable Deje susti tuirlos por un especialista en el...

Страница 7: ...te cerrada de la protecci n se ale siempre hacia el usuario 1 2 Montaje empu adura auxiliar B M10 Con el fin de tener un mejor control y seguridad en el manejo de la m quina es obligatorio el uso de l...

Страница 8: ...cnica para que lo sustituyan Sustituci n de las escobillas Las escobillas deben sustituirse al cabo de unas 150 200 horas de trabajo o bien cuando su longitud sea inferior a 10 mm Para ello debe acudi...

Страница 9: ...z l tat de la prise et du c ble Faites les remplacer par un sp cialiste s ils sont d t rior s Toujours tenir le c ble hors du rayon d action de la machine Brancher la machine sur le secteur seulement...

Страница 10: ...ent e vers l utilisateur 1 2 Montage poign e auxiliaire B M10 Pour un meilleur contr le de la machine et une plus grande s curit lors de son utilisation il est obligatoire de se servir de la poign e a...

Страница 11: ...ontraire les faire remplacer dans un centre d assistance technique Remplacement des charbons Les balais doivent tre chang s toutes les 150 200 heures de service ou si leur longueur est inf rieure 10 m...

Страница 12: ...ATTENZIONE Prima di ogni utilizzo controllate le condizioni della spina e del cavo di alimentazione della vostra macchina utensile Se sono deteriorati fateli sostituire presso un centro di assistenza...

Страница 13: ...la protezione F nel collo del piatto della macchina e ruotarla verso la posizione di lavoro richiesta In caso che la protezione non entri nel collo della macchina allentare la vite K PRECAUZIONE Per m...

Страница 14: ...Pulire accuratamente la macchina dopo l uso Soffiare con aria compressa sul motore a intervalli regolari Verificare che il cavo di alimentazione sia in buone condizioni in caso contrario farlo sostit...

Страница 15: ...ch mit einem Metalldetektor berpr fen da sich dort versteckte elektrische Leitungen Gasleitungen und oder Wasserleitungen befinden k nnten Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der Steckdose...

Страница 16: ...on mikroskopischen Partikeln verhindern KURZBESCHREIBUNG Diese Poliermaschine eignet sich zum Polieren Schattieren Satinieren f r den Feinschliff von Stahl Schwermetallen und zum Hochglanzpolieren jeg...

Страница 17: ...zwischen Scotch Mittel und Schleifleinen 1 4 Schleifleinen f r eine gr bere Oberfl chenausf hrung 2 Graue Schleifk rper Ideal f r Finish Aufgaben Hochglanzpolieren da sie aus Siliziumcarbid gefertigt...

Страница 18: ...eise bei Schalldruck 90 dB A Lautst rke 103 dB A Es mu ein Geh rschutz getragen werden Vibrationsbeschleunigung 2 9 m s2 KONFORMIT TSERKL RUNG Wir erkl ren unter unserer eigenen Verantwortung da die i...

Страница 19: ...unca desligando a ficha da tomada ATEN O Cada vez que precisar de utilizar a m quina verifique o estado da ficha e do cabo Caso estejam estragados substitua os num centro t cnico oficial Mantenha semp...

Страница 20: ...F no pesco o do prato da m quina e vir la at posi o de trabalho requerida Quando a protec o n o entrar no pesco o da m quina afrouxe o parafuso K PRECAU O Para montar a protec o necess rio que a sua...

Страница 21: ...a a m quina depois de a utilizar Soprar regularmente o motor com ar comprimido Verificar que o cabo de energia se encontra em bom estado e caso contr rio ir a um servi o de assist ncia t cnica para o...

Страница 22: ...AGF110 1010E 1010 1200 3900 110x100 2 A 1 B M10 1 2 C 2 3 D 1 2 E M8 1 2 F 1 2 3 G 2 H 2 I M8 2 J 2 2 1 30...

Страница 23: ...19 2 0 220 1 1 3 F K 1 2 B M10 B 1 3 E M8 2 E F I...

Страница 24: ...2 1 C 2 H G D 3 4 5 J A 1 ON 1 6 6 1 6 1 2 1 1 1 Fine Scotch 1 2 Medium Scotch 1 3 Mixed Medium Scotch 1 4 2 2 1 Fine Scotch 2 2 Medium Scotch 2 3 Mixed Medium Scotch 2 4...

Страница 25: ...85 EN 60745 1 90 A 103 A 2 9 2 AGF110 1010E FELISATTI EN60745 1 2008 EN60745 2 3 EN60745 2 4 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 1...

Страница 26: ......

Отзывы: