background image

 Vor Aufnahme jeglicher Polier- bzw. Satinierarbeiten 

ist der korrekte und feste Sitz des Werkstücks zu 
überprüfen. 

 Vorsicht mit abspringenden Spänen. Das Werkzeug so 

halten, daß die Späne in eine Richtung abgehen, wo 
sich weder Sie noch andere Personen aufhalten, und 
sich auch keine entzündlichen Werkstoffe befinden. 

 Benutzen Sie bei der Bearbeitung von Steinen eine 

Staubabsauganlage und tragen Sie eine 
Staubschutzmaske. 

 Für ein effektives Arbeiten müssen die geeigneten 

Größen und Schleifmittel, die geöffnete oder 
geschlossene Struktur der Scheibe oder andere 
handelsübliche Polierscheiben oder Drahtbürsten in 
Abhängigkeit vom Material und der Oberfläche 
gewählt werden. 

 Berühren sie nicht sich drehende Schleifwerkzeuge. 

 

VORSICHT!

 Der Schleifzylinder dreht sich noch einige 

Zeit nach dem Abschalten der Maschine weiter. 

 Tragen Sie beim Arbeiten mit der Maschine immer ein 

Schutzbrille und einen Gehörschutz. Andere 
Personenschutzvorrichtungen wie Staubschutzmaske, 
Handschuhe, Helm und Schürze sind je nach Bedarf 
zu benutzen. Ebenso wird das Tragen von 
rutschsicheren Sicherheitsschuhen empfohlen. Die 
Notwendigkeit zum Tragen einer Staubschutzmaske 
ergibt sich aus den giftigen Eigenschaften des Staubs 
des abgeschliffenen Materials selbst und der Farbe 
oder anderen Oberflächenbeschichtung des Materials. 
Im Zweifelsfall sollte immer die Schutzausrüstung 
getragen werden. 

 Vergewissern Sie sich, daß die Belüftungsöffnungen 

beim Arbeiten mit Stauberzeugung immer geöffnet 
sind. Muß der Staub entfernt werden, zuerst die 
Maschine abschalten. Keine metallischen 
Gegenstände verwenden, und darauf achten, daß die 
Elemente im Innern nicht beschädigt werden. 

 

WARNHINWEIS:

 Gewisser Staub der bei 

mechanischen Vorgängen wie Schleifen, Polieren, 
Sägen, Mahlen und Bohren sowie durch andere 
Bautätigkeiten entsteht, enthält chemische Stoffe die 
Krebs, Geburtsfehler und andere 
Fortpflanzungsschäden verursachen. Einige Beispiele 
dieser chemischen Stoffe sind: Bleifarben auf 
Bleibasis, Kieselerdekristalle aus Steinen, Zement und 
anderen Mauerwerksstoffen, Arsen und Chrom aus 
chemisch behandelten Holz. Das gesundheitliche 
Risiko aufgrund dieser Gefährdungen hängt von der 
Häufigkeit dieser Art von Arbeit ab. Um den Kontakt 
mit diesen chemischen Stoffen zu verringern: Arbeiten 
Sie in gut gelüfteten Räumen und mit geprüften 
Arbeitsschutzmitteln, wie zum Beispiel spezielle 
Staubschutzmasken, die durch ihre Filter das 
Einatmen von mikroskopischen Partikeln verhindern. 

KURZBESCHREIBUNG 

Diese Poliermaschine eignet sich zum Polieren, 
Schattieren, Satinieren, für den Feinschliff von Stahl, 
Schwermetallen und zum Hochglanzpolieren jeglicher 
Art von Oberflächen in den Bereichen Bauwesen und 
Industrie sowie zum Entfernen von Farbe und Rost von 
Metallflächen. 

VOR DER BENUTZUNG DIESES WERKZEUGES 

Vergewissern Sie sich vor der Benutzung des 
Werkzeugs, daß die Netzspannung korrekt ist: Die 
Spannungsangabe auf dem Typenschild muß mit der 
Netzspannung übereinstimmen. Die Geräte mit 230 V 
können auch an eine Netzspannung von 220 V 
angeschlossen werden. 

MONTAGE DER SICHERHEITSVORRICHTUNGEN 

VORSICHT!

 Ziehen Sie vor der Durchführung von 

Arbeiten an der Maschine immer zuerst den Netzstecker 
aus der Steckdose. 

1.1. Montage des Schleifschutzes (Abb. 3) 

Schutzabdeckung 

F

 am Tellerhals der Maschine 

aufsetzen und auf die erforderliche Arbeitsposition drehen. 
Sollte der Schutz nicht auf den Maschinenhals passen, 
so ist die Schraube 

K

 zu lockern. 

VORSICHT!

 Der Schleifschutz muss so montiert 

werden, dass der geschlossene Teil der 
Schutzabdeckung stets auf den Benutzer gerichtet ist. 

1.2.Montage Zusatzgriff B (M10) 

Zur besseren Kontrolle und Sicherheit beim Umgang mit 
der Maschine ist die Verwendung des Zusatzgriffs 
obligatorisch. 
Der Zusatzgriff 

B

 kann in Funktion der 

durchzuführenden Arbeit auf der rechten oder linken 
Seite der Maschine angebracht werden. 

1.3.Montage Zusatzgriff E (M8) (Abb. 2) 

Den Zusatzhandgriff 

E

 in die Aufnahme an der 

Schutzabdeckung 

F

 einsetzen und die Mutter 

I

 mit 

einem Schraubenschlüssel anziehen. 

MONTAGE DER AUFSATZTEILE (TRENN UND 
SCHLEIFSCHEIBEN) 

WARNHINWEIS!

 Aus Sicherheitsgründen ist die 

Maschine vor dem Austausch des Schleifzylinders stets 
abzuschalten und vom Netz zu trennen. 
Tragen Sie eine Schutzbrille. 
Die Schleifzylinder sind vor Schlag und Stoss zu 
schützen. 

WARNHINWEIS!

 Die Sperrtaste niemals bei laufender 

Maschine betätigen. Vor Betätigen der Sperrtaste muß 
die Maschinenwelle völlig stillstehen. 
Beim Wechsel des Schleifzylinders ist wie folgt 
vorzugehen (Abb. 2): 

1. Die Spindel (Welle) durch Betätigung der Sperrtaste 

C

 feststellen. 

2. 

Mit dem Sechskantschlüssel die Schraube 

H

 

herausdrehen, die Unterlegscheibe 

G

 entfernen und 

den Schleifzylinder 

D

 von der Spindel nehmen. 

3. Den neuen Schleifzylinder auf die Spindel der 

Satiniermaschine setzen. 

4. 

Die Unterlegscheibe wieder auflegen und die 
Schraube mit Hilfe des Sechskantschlüssels 
einschrauben. 

5. Nach der Montage überprüfen, daß die Sperrtaste 

durch die eingebaute Feder wieder in die 
Ausgangsstellung zurückgekehrt ist. 

Warnhinweis: Stets den Passkeil J verwenden. 

Содержание AGF110

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ...en it is switched off Always use the machine with the auxiliary handle attached Hold the machine firmly in both hands and in a stable position Check that the speed set on the smoothing disk is the sam...

Страница 4: ...s WARNING Never press the blocking button when the machine is running The shaft must have stopped com pletely before the blocking button is pressed To change the smoothing disk proceed in the followin...

Страница 5: ...rvice Centres for general cleaning and oiling Use only Felisatti accessories and spares Parts the changing of which is not covered in this instruction manual should be replaced in a Felisatti Official...

Страница 6: ...siempre por medio del interruptor no desconectando la clavija ATENCI N Cada vez que vaya a utilizar la m quina controle el estado del enchufe y del cable Deje susti tuirlos por un especialista en el...

Страница 7: ...te cerrada de la protecci n se ale siempre hacia el usuario 1 2 Montaje empu adura auxiliar B M10 Con el fin de tener un mejor control y seguridad en el manejo de la m quina es obligatorio el uso de l...

Страница 8: ...cnica para que lo sustituyan Sustituci n de las escobillas Las escobillas deben sustituirse al cabo de unas 150 200 horas de trabajo o bien cuando su longitud sea inferior a 10 mm Para ello debe acudi...

Страница 9: ...z l tat de la prise et du c ble Faites les remplacer par un sp cialiste s ils sont d t rior s Toujours tenir le c ble hors du rayon d action de la machine Brancher la machine sur le secteur seulement...

Страница 10: ...ent e vers l utilisateur 1 2 Montage poign e auxiliaire B M10 Pour un meilleur contr le de la machine et une plus grande s curit lors de son utilisation il est obligatoire de se servir de la poign e a...

Страница 11: ...ontraire les faire remplacer dans un centre d assistance technique Remplacement des charbons Les balais doivent tre chang s toutes les 150 200 heures de service ou si leur longueur est inf rieure 10 m...

Страница 12: ...ATTENZIONE Prima di ogni utilizzo controllate le condizioni della spina e del cavo di alimentazione della vostra macchina utensile Se sono deteriorati fateli sostituire presso un centro di assistenza...

Страница 13: ...la protezione F nel collo del piatto della macchina e ruotarla verso la posizione di lavoro richiesta In caso che la protezione non entri nel collo della macchina allentare la vite K PRECAUZIONE Per m...

Страница 14: ...Pulire accuratamente la macchina dopo l uso Soffiare con aria compressa sul motore a intervalli regolari Verificare che il cavo di alimentazione sia in buone condizioni in caso contrario farlo sostit...

Страница 15: ...ch mit einem Metalldetektor berpr fen da sich dort versteckte elektrische Leitungen Gasleitungen und oder Wasserleitungen befinden k nnten Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der Steckdose...

Страница 16: ...on mikroskopischen Partikeln verhindern KURZBESCHREIBUNG Diese Poliermaschine eignet sich zum Polieren Schattieren Satinieren f r den Feinschliff von Stahl Schwermetallen und zum Hochglanzpolieren jeg...

Страница 17: ...zwischen Scotch Mittel und Schleifleinen 1 4 Schleifleinen f r eine gr bere Oberfl chenausf hrung 2 Graue Schleifk rper Ideal f r Finish Aufgaben Hochglanzpolieren da sie aus Siliziumcarbid gefertigt...

Страница 18: ...eise bei Schalldruck 90 dB A Lautst rke 103 dB A Es mu ein Geh rschutz getragen werden Vibrationsbeschleunigung 2 9 m s2 KONFORMIT TSERKL RUNG Wir erkl ren unter unserer eigenen Verantwortung da die i...

Страница 19: ...unca desligando a ficha da tomada ATEN O Cada vez que precisar de utilizar a m quina verifique o estado da ficha e do cabo Caso estejam estragados substitua os num centro t cnico oficial Mantenha semp...

Страница 20: ...F no pesco o do prato da m quina e vir la at posi o de trabalho requerida Quando a protec o n o entrar no pesco o da m quina afrouxe o parafuso K PRECAU O Para montar a protec o necess rio que a sua...

Страница 21: ...a a m quina depois de a utilizar Soprar regularmente o motor com ar comprimido Verificar que o cabo de energia se encontra em bom estado e caso contr rio ir a um servi o de assist ncia t cnica para o...

Страница 22: ...AGF110 1010E 1010 1200 3900 110x100 2 A 1 B M10 1 2 C 2 3 D 1 2 E M8 1 2 F 1 2 3 G 2 H 2 I M8 2 J 2 2 1 30...

Страница 23: ...19 2 0 220 1 1 3 F K 1 2 B M10 B 1 3 E M8 2 E F I...

Страница 24: ...2 1 C 2 H G D 3 4 5 J A 1 ON 1 6 6 1 6 1 2 1 1 1 Fine Scotch 1 2 Medium Scotch 1 3 Mixed Medium Scotch 1 4 2 2 1 Fine Scotch 2 2 Medium Scotch 2 3 Mixed Medium Scotch 2 4...

Страница 25: ...85 EN 60745 1 90 A 103 A 2 9 2 AGF110 1010E FELISATTI EN60745 1 2008 EN60745 2 3 EN60745 2 4 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 1...

Страница 26: ......

Отзывы: