background image

 

CARATTERISTICHE TECNICHE 

Satinatrice per l’acciaio 

 

AGF110/1010E

Potenza nominale 

1010

Velocità a vuoto 

rpm 

1200-3900

Diametro max. del cilindro abrasivo 

mm 

110x100

Peso appross. (senza accessori) 

Kg 

2

 
Rispettare scrupolosamente le istruzioni contenute in 
questo manuale, leggerlo attentamente e tenerlo a portata 
di mano per eventuali controlli delle parti indicate. 
Se la macchina viene utilizzata con attenzione e si 
esegue la normale manutenzione, il suo funzionamento 
sarà prolungato nel tempo. 
Le funzioni e gli usi dell'utensile che avete comprato 
sono unicamente quelli indicati in questo manuale

. È 

assolutamente proibito ogni altro uso dell'utensile.

 

ILLUSTRAZIONI 

DESCRIZIONE (Vedere figure indicate) 

 

A  Interruttore di comando (Fig.1) 
B  Impugnatura supplementare M10 (Fig.1-2) 
C  Pulsante di bloccaggio del mandrino (Fig.2-3) 
D  Cilindro abrasivo (Fig.1-2) 
E  Impugnatura supplementare M8 (Fig.1-2) 
F  Protezione cilindro abrasivo (Fig.1-2-3) 
G  Rondella seduta (Fig.2) 
H  Vite di fissaggio cilindro abrasivo (Fig.2) 

Dado di fissaggio impugnatura ausiliare M8 (Fig.2) 

J  Chiavetta di regolazione (Fig.2) 

MATERIALE IN DOTAZIONE 

-

  2 impugnature ausiliari 

-

  1 chiave a brucula cambio cilindro abrasivo 

-

  Manuale di istruzioni 

-

  Norme di sicurezza 

-

  Documento di garanzia 

NORME DI SICUREZZA 

 Vedere il manuale allegato 

“ Istruzioni di Sicurezza ”

 

fornito insieme al presente manuale di istruzioni. 

 

ATTENZIONE!

 Non si deve pulire il materiale che 

contiene amianto. Lavorando con materiali che 
contengono amianto/asbesto e/o pietra di silice, si 
produce una polvere dannosa per la salute. 
Proteggersi dall'inalazione di tale polvere rispettando 
le norme di antinfortunistica. 

 La macchina va collegata, per la vostra sicurezza 

personale, solo a reti elettriche dotate di salvavita e di 
disgiuntore termico ai sensi delle norme vigenti per gli 
impianti elettrici a bassa tensione. 

 Non forate la carcassa della macchina, altrimenti 

danneggerete l'isolamento di protezione (usare 
etichette adesive). 

 Controllare la superficie di lavoro con un rivelatore di 

metalli, poiché possono esservi fili elettrici o tubi del 
gas e/o idraulici occulti. 

 Staccare sempre la spina dalla presa prima di 

eseguire qualsiasi intervento sulla macchina. 

 

Spegnere la macchina sempre per mezzo 
dell'interruttore, non staccando la spina. 

 

ATTENZIONE!

 Prima di ogni utilizzo, controllate le 

condizioni della spina e del cavo di alimentazione 
della vostra macchina utensile. Se sono deteriorati, 
fateli sostituire presso un centro di assistenza 
tecnica autorizzato. 

 Tenere sempre il cavo di alimentazione lontano dal 

raggio d'azione della macchina. 

 Collegare la macchina alla rete elettrica solo con 

l'interruttore in OFF. 

 La macchina deve essere sempre adoperata con 

l'impugnatura supplementare montata. 

 Sostenere saldamente la macchina con entrambe le 

mani e mantenendosi in posizione stabile. 

 

Verificare che la velocità indicata nel cilindro 
abrasivo sia uguale o superiore alla velocità 
nominale della satinatrice. 

 Assicurarsi che le dimensioni del cilindro abrasivo 

siano compatibili con la satinatrice. 

 I cilindri abrasivi devono essere utilizzati e conservati 

con cura seguendo le istruzioni del fabbricante. 

 Proteggere l’utensile da pulire e/o allisciare contro 

colpi, scontri e grasso. 

 

Verificare attentamente il cilindro abrasivo per 
assicurarsi che non è danneggiato ne contenga 
fessure prima di utilizzarlo. Sostituire immediatamente 
i cilindri abrasivi con fessure o danneggiati. 

 

Assicurarsi che i cilindri abrasivi siano montati 
seguendo le istruzioni del fabbricante. 

 Accertarsi che il prodotto abrasivo sia stato montato 

e fissato bene prima di usare la macchina. Mettere 
in moto la macchina e farla girare a vuoto per 30 
secondi in una posizione sicura; se si notano 
vibrazioni notevoli o altre anomalie, spegnerla 
immediatamente. Questo può indicare un 
montaggio errato o un cilindro abrasivo non 
equilibrato correttamente. 

 Usare solo flange o piastrine specifiche per questo 

utensile. Non usare aste di riduzione separate o 
adattatori per adattare i cilindri abrasivi con fori grandi. 

 Macchina progettata per lavorare con cilindri abrasivi 

di 19 mm di diametro interno. 

 Verificare la presa corretta del pezzo di lavoro prima di 

iniziare qualsiasi operazione di levigatura/satinatura. 

 Fare attenzione agli sfridi che possono saltare via. 

Tenere l'attrezzo in modo che le scintille vadano lontano 
da voi e da altre persone o da materiali infiammabili. 

 

Per realizzare correttamente i lavori occorre 
selezionare, in base al materiale lavorato e alla 
superficiale desiderata, le dimensioni dell’utensile e il 
tipo adatto di abrasivo, la struttura aperta o chiusa del 
disco, altri dischi per levigare o spazzole metalliche 
normalmente reperibili in commercio. 

 Non toccare gli utensili da pulire in rotazione. 

Содержание AGF110

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ...en it is switched off Always use the machine with the auxiliary handle attached Hold the machine firmly in both hands and in a stable position Check that the speed set on the smoothing disk is the sam...

Страница 4: ...s WARNING Never press the blocking button when the machine is running The shaft must have stopped com pletely before the blocking button is pressed To change the smoothing disk proceed in the followin...

Страница 5: ...rvice Centres for general cleaning and oiling Use only Felisatti accessories and spares Parts the changing of which is not covered in this instruction manual should be replaced in a Felisatti Official...

Страница 6: ...siempre por medio del interruptor no desconectando la clavija ATENCI N Cada vez que vaya a utilizar la m quina controle el estado del enchufe y del cable Deje susti tuirlos por un especialista en el...

Страница 7: ...te cerrada de la protecci n se ale siempre hacia el usuario 1 2 Montaje empu adura auxiliar B M10 Con el fin de tener un mejor control y seguridad en el manejo de la m quina es obligatorio el uso de l...

Страница 8: ...cnica para que lo sustituyan Sustituci n de las escobillas Las escobillas deben sustituirse al cabo de unas 150 200 horas de trabajo o bien cuando su longitud sea inferior a 10 mm Para ello debe acudi...

Страница 9: ...z l tat de la prise et du c ble Faites les remplacer par un sp cialiste s ils sont d t rior s Toujours tenir le c ble hors du rayon d action de la machine Brancher la machine sur le secteur seulement...

Страница 10: ...ent e vers l utilisateur 1 2 Montage poign e auxiliaire B M10 Pour un meilleur contr le de la machine et une plus grande s curit lors de son utilisation il est obligatoire de se servir de la poign e a...

Страница 11: ...ontraire les faire remplacer dans un centre d assistance technique Remplacement des charbons Les balais doivent tre chang s toutes les 150 200 heures de service ou si leur longueur est inf rieure 10 m...

Страница 12: ...ATTENZIONE Prima di ogni utilizzo controllate le condizioni della spina e del cavo di alimentazione della vostra macchina utensile Se sono deteriorati fateli sostituire presso un centro di assistenza...

Страница 13: ...la protezione F nel collo del piatto della macchina e ruotarla verso la posizione di lavoro richiesta In caso che la protezione non entri nel collo della macchina allentare la vite K PRECAUZIONE Per m...

Страница 14: ...Pulire accuratamente la macchina dopo l uso Soffiare con aria compressa sul motore a intervalli regolari Verificare che il cavo di alimentazione sia in buone condizioni in caso contrario farlo sostit...

Страница 15: ...ch mit einem Metalldetektor berpr fen da sich dort versteckte elektrische Leitungen Gasleitungen und oder Wasserleitungen befinden k nnten Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der Steckdose...

Страница 16: ...on mikroskopischen Partikeln verhindern KURZBESCHREIBUNG Diese Poliermaschine eignet sich zum Polieren Schattieren Satinieren f r den Feinschliff von Stahl Schwermetallen und zum Hochglanzpolieren jeg...

Страница 17: ...zwischen Scotch Mittel und Schleifleinen 1 4 Schleifleinen f r eine gr bere Oberfl chenausf hrung 2 Graue Schleifk rper Ideal f r Finish Aufgaben Hochglanzpolieren da sie aus Siliziumcarbid gefertigt...

Страница 18: ...eise bei Schalldruck 90 dB A Lautst rke 103 dB A Es mu ein Geh rschutz getragen werden Vibrationsbeschleunigung 2 9 m s2 KONFORMIT TSERKL RUNG Wir erkl ren unter unserer eigenen Verantwortung da die i...

Страница 19: ...unca desligando a ficha da tomada ATEN O Cada vez que precisar de utilizar a m quina verifique o estado da ficha e do cabo Caso estejam estragados substitua os num centro t cnico oficial Mantenha semp...

Страница 20: ...F no pesco o do prato da m quina e vir la at posi o de trabalho requerida Quando a protec o n o entrar no pesco o da m quina afrouxe o parafuso K PRECAU O Para montar a protec o necess rio que a sua...

Страница 21: ...a a m quina depois de a utilizar Soprar regularmente o motor com ar comprimido Verificar que o cabo de energia se encontra em bom estado e caso contr rio ir a um servi o de assist ncia t cnica para o...

Страница 22: ...AGF110 1010E 1010 1200 3900 110x100 2 A 1 B M10 1 2 C 2 3 D 1 2 E M8 1 2 F 1 2 3 G 2 H 2 I M8 2 J 2 2 1 30...

Страница 23: ...19 2 0 220 1 1 3 F K 1 2 B M10 B 1 3 E M8 2 E F I...

Страница 24: ...2 1 C 2 H G D 3 4 5 J A 1 ON 1 6 6 1 6 1 2 1 1 1 Fine Scotch 1 2 Medium Scotch 1 3 Mixed Medium Scotch 1 4 2 2 1 Fine Scotch 2 2 Medium Scotch 2 3 Mixed Medium Scotch 2 4...

Страница 25: ...85 EN 60745 1 90 A 103 A 2 9 2 AGF110 1010E FELISATTI EN60745 1 2008 EN60745 2 3 EN60745 2 4 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 1...

Страница 26: ......

Отзывы: